Mise en service
ENSEMBLE VANNE DE COUPURE
FR
ET DEMARREUR PROGRESSIF(1/8 à 1/2)
SHUT-OFF VALVE
GB
AND SOFT-START DEVICE (1/8 to 1/2)
Inbetriebnahme und Wartung
STOPPVENTIL MIT PROGRESSIVEM
DE
ANFAHRVENTIL (1/8 bis 1/2)
Messa in servizio
GRUPPO VALVOLA SEZIONATRICE DI CIRCUITO
IT
E AVVIATORE PROGRESSIVO (1/8 a 1/2)
Puesta en marcha
CONJUNTO VÁLVULA DE CORTE
ES
Y ARRANQUE PROGRESIVO (1/8 a 1/2)
In bedrijfstelling
EENHEID AFSLUITER EN
NL
PROGRESSIEVE STARTER (1/8 tot 1/2)
Avant toute mise en service, lire cette notice et respecter les recom-
mandations d'installation et de fonctionnement
Please read and follow the installation and operating instructions
contained in this manual prior to putting the assembly into operation.
Die in diesem Handbuch angegebenen Installations- und Betriebsan-
!
weisungen sind vor jeglicher Inbetriebnahme unbedingt zu beachten.
Prima della messa in funzione, si raccomanda di leggere il presente
manuale e rispettare le istruzioni di installazione e di funzionamento
Antes de cualquier puesta en marcha, leer esta hoja y respetar las
recomendaciones de instalación y de funcionamiento
Voor de inwerkingstelling deze handleiding doorlezen en de
aanbevelingen voor de installatie en werking opvolgen
Installation
(383 46 74)
MS-P710-3d
La société ASCO JOUCOMATIC décline toute responsabilité en cas de non-respect par l'utilisateur des instructions et
recommandations contenues dans ce manuel de mise en service et maintenance ou dans les autres documents fournis.
L'acheteur a l'obligation de demander au fabricant les renseignements complémentaires dont il pourrait avoir besoin.
FR
La société ASCO JOUCOMATIC ne saurait répondre des dommages dus à un usage autre que celui auquel ce
produit est destiné.
Travaillant continuellement au perfectionnement de nos appareils nous nous réservons le droit de modifier leurs
caractéristiques et leur dimensions sans préavis.
ASCO/JOUCOMATIC decline any and all responsibility for the user's non-compliance with the instructions and
recommendations contained in this installation and maintenance manual and/or in any other document furnished
by ASCO/JOUCOMATIC. The buyer shall be committed to request any additional information he may need from
GB
the manufacturer. ASCO/JOUCOMATIC cannot be held liable for damages caused by any use of the product other
than for its intended purpose.
Our products are subject to continual improvement. We therefore reserve the right to modify our products' char-
acteristics and dimensions without prior notice.
Bei Nicht-Einhaltung der Anweisungen und Empfehlungen in diesem Installations- und Wartungshandbuch und in
weiteren von ASCO/JOUCOMATIC zur Verfügung gestellten Unterlagen übernimmt die Firma ASCO/JOUCOMATIC
keinerlei Haftung. Der Käufer ist verpflichtet, alle möglicherweise von ihm benötigten zusätzlichen Informationen
beim Hersteller anzufordern. Die Firma ASCO/JOUCOMATIC übernimmt keinerlei Haftung für Schäden aus einer
DE
nicht bestimmungsgemäßen Verwendung dieses Produkts.
Unsere Produkte unterliegen einem ständigen Verbesserungsprozess. Wir behalten uns deshalb das Recht vor, die
Eigenschaften und Abmessungen unserer Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
La società ASCO/JOUCOMATIC declina ogni responsabilità in caso di mancato rispetto, da parte dell'utilizzatore,
delle istruzioni e delle raccomandazioni contenute nel presente manuale di installazione e manutenzione o negli
altri documenti forniti. L'acquirente ha l'obbligo di richiedere al fabbricante le informazioni complementari di cui
IT
potrebbe aver bisogno. La società ASCO/JOUCOMATIC non può rispondere dei danni dovuti ad un uso diverso
da quello cui il prodotto è destinato.
Continuando ad impegnarci nel perfezionamento dei nostri apparecchi, ci riserviamo il diritto di modificarne le
caratteristiche e le dimensioni senza preavviso.
La sociedad ASCO/JOUCOMATIC declina toda responsabilidad en el caso de que el usuario no respete las instruccio-
nes y recomendaciones contenidas en este manual de puesta en marcha y mantenimiento o en los demás docu-
mentos provistos. El comprador tiene la obligación de solicitar al fabricante la información complementaria que
ES
pudiera necesitar. La sociedad ASCO/JOUCOMATIC no responderá de los daños debidos a una utilización dife-
rente a la que el producto está destinado.
Trabajamos continuamente para el perfeccionamiento de nuestros aparatos por lo que nos reservamos el derecho
de modificar sus características y sus dimensiones sin previo aviso.
De firma ASCO/JOUCOMATIC kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de gebruiker de instructies en aanbevelingen
in deze gebruiks- en onderhoudshandleiding of in de overige geleverde documenten niet opvolgt.
De koper is verplicht de fabrikant om aanvullende informatie te vragen die hij nodig zou kunnen hebben.
NL
De firma ASCO/JOUCOMATIC staat niet in voor schade die te wijten is aan gebruik anders dan waarvoor dit
product is bedoeld.
Aangezien wij voortdurend werken aan de perfectionering van onze apparaten, behouden wij ons het recht voor
de kenmerken en afmetingen hiervan zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
©
COPYRIGHT
1995 - 2001 - ASCO/JOUCOMATIC - All rights reserved
2