Sommaire Avant le démarrage ....................5 Vérification des accessoires fournis ....................... 5 Utilisation de ce manuel .......................... 5 Préparation de la télécommande ......................6 Installation du récepteur .......................... 7 Ouverture du panneau avant ......................7 Raccordement de l’équipement ................8 Composants audio ...........................
Caractéristiques Décodeur MPEG (Moving Picture True Home Cinema avec ® Experts Group) équipé de certification THX Le mode surround HOME THX CINEMA utilise une traitement spécial pour vous permettre d’apprécier La lecture de DVD et d’autres supports enregistrés des pistes son de film avec le même niveau de en audio MPEG est aussi possible.
2 piles IEC LR6 “AA” Télécommande Utilisation de ce manuel Ce manuel est prévu pour le récepteur multicanal audio/vidéo VSX-908RDS/VSX-908RDS-G. Il se divise en deux parties principales qui vous indiquent comment implanter et utiliser le récepteur. PREPARATIFS Procédez d’abord comme indiqué dans cette section “Avant le démarrage” ci-dessous pour préparer la télécommande, puis raccordez le récepteur aux autres composants comme décrit dans “Raccordement de votre...
Commande d’autres composants PIONEER Le raccordement d’un câble de contrôle en option vous permet d’opérer d’autres composants PIONEER simplement en pointant la télécommande du récepteur vers le capteur de télécommande du panneau avant du récepteur. Le récepteur enverra alors des signaux de télécommande aux autres composants via la prise CONTROL OUT.
Avant le démarrage Portée de contrôle de la télécommande La zone dans laquelle vous pouvez utiliser la télécommande pour opérer le Récepteur est relativement importante. Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande du panneau avant du Récepteur sur la plage indiquée ci-dessous.
Raccordement de l’équipement Avant d’effectuer ou de changer les connexions, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise du secteur. Composants audio D’abord, raccordez vos composants audio aux prises indiquées ci-dessous. Ce sont toutes des prises analogiques, et vos composants audio analogiques (tourne-disque, platine cassette) utilisent ces prises.
Raccordement de l’équipement Composants vidéo Raccordez vos composants vidéo aux prises comme indiqué ci-dessous. Pour les composants vidéo numériques (tels que lecteur DVD), utilisez les connexions analogiques indiquées sur l’illustration ci-dessous pour le signal vidéo, mais pour utiliser Dolby Digital, connectez à une prise d’entrée numérique pour l’audio (voir la page suivante).
Raccordement de l’équipement Raccordements numériques Des raccordements audio numériques sont requis pour pouvoir utiliser les pistes son MPEG/Dolby Digital/DTS. C’est possible par raccordement coaxial ou optique (les deux ne sont pas nécessaires). La qualité de ces deux types de raccordement est identique, mais comme certains composants numériques ont seulement un type de prise numérique, c’est une question de correspondance.
Raccordement de l’équipement Exemple de connexions avec un lecteur DVD/LD ou LD Raccordez bien les lecteurs DVD/LD ou LD en utilisant la prise AC-3 RF et une prise coaxiale ou optique. Si votre lecteur à une sortie AC-3 RF, cela vous permettra de lire les signaux AC-3 RF. Voir p. 34 pour les détails. VIDEO AC OUTLETS DIGITAL...
Raccordement de l’équipement Entrée de décodeur extérieur Dans certains cas, il vous faudra peut-être un décodeur pour lire des disques DVD spéciaux etc. Si vous pensez qu’un décodeur extérieur est nécessaire, raccordez-en un comme indiqué ci-dessous. Ce composant est en général inutile.
Raccordement de l’équipement Antennes Raccordez les antennes radio fournies comme indiqué ci-dessous. Antenne filaire FM Antenne-cadre AM Raccordez l'antenne filaire FM au "T" entièrement déployé. (Pour obtenir une meilleure réception, fixez-la horizontalement au cadre d'une fenêtre, etc.) (Voir ci-dessous) VIDEO AC OUTLETS DIGITAL PCM/...
Raccordement de l’équipement Enceintes L’illustration montre un ensemble complet de six enceintes, mais l’installation de chacun varie. Raccordez simplement vos enceintes de la manière indiquée ci-dessous. Le Récepteur fonctionnera avec seulement deux enceintes stéréo (appelées enceintes “avant” sur l’illustration), mais il est recommandé de l’utiliser avec au moins trois enceintes.
Raccordement de l’équipement 7 Bornes d’enceinte 1 Tordez les torons exposés 2 Desserrez la borne d’enceinte 3 Resserrez la borne. ensemble. et insérez le fil exposé. 10 mm Impédance des enceintes Vous pouvez modifier l’impédance des enceintes selon le type de vos enceintes. Nous recommandons cependant l’emploi d’enceintes à...
Raccordement de l’équipement Positionnement des enceintes Pour un agencement à enceintes multiples, le positionnement des enceintes est très important. Pour obtenir le meilleur son surround, installez vos enceintes comme indiqué ci-dessous. Vérifiez que toutes les enceintes sont fermement placées pour éviter les accidents et améliorer la qualité du son. Consultez les manuels des enceintes pour assurer le meilleur positionnement possible.
Bien que le Récepteur ait une puissance suffisante pour toute utilisation domestique, il est possible d’ajouter des amplificateurs séparés au système. Effectuez les raccordements suivants pour utiliser des amplificateurs séparés pour alimenter vos enceintes. Téléviseur de Subwoofer projection PIONEER alimenté (pour le canal central) Amplificateur...
Affichages et commandes Panneau avant Toutes les commandes du panneau avant sont expliquées et/ou référencées ici. Pour ouvrir le panneau avant, appuyez légèrement sur le tiers inférieur du panneau. 3 4 5 6 7 8 9 0 AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER INPUT SELECTOR STANDBY/ON...
Affichages et commandes - Bague INPUT SELECTOR & Touches de commande de tuner (Voir p. 46-52.) Tournez-la pour sélectionner un composant de source. L’indicateur de source de l’afficheur CLASS : Appuyez plusieurs fois pour commuter indique le composant actuel: entre les classes de stations préréglées. DVD/LD : Lecteur DVD ou lecteur de disque FM/AM : Appuyez pour sélectionner la bande AM laser.
Affichages et commandes Afficheur Toutes les informations affichées sont expliquées ici. 5 67 SIGNAL LOUDNESS MIDNIGHT STEREO VOLUME PRO LOGIC SELECT OVER ANALOG SP DIGITAL DIGITAL RF ATT AC-3RF MONO STEREO TUNED AMFM MPEG TAPE 2 AUTO AC-3DTS MPEG 1 Indicateurs SIGNAL SELECT 3 Indicateurs de niveau analogique S’allument pour indiquer le type de signal OVER : Si “ANALOG”...
Page 21
Affichages et commandes 9 Indicateurs de mode Surround/dts @ H.P (Ecouteurs) S’allume quand des écouteurs sont raccordés à la MPEG prise PHONES (les enceintes A et B se coupent DIGITAL : Quand le mode Surround/dts automatiquement). est activé sur le récepteur, cet indicateur s’allume pour indiquer la lecture d’un signal Dolby Digital.
Affichages et commandes Télécommande Ces pages décrivent les touches de la 1 Touche SOURCE (Voir p. 58-64.) télécommande utilisée pour opérer le récepteur. Met sous tension les autres composants après leur rappel ou l’apprentissage des signaux à la télécommande. 2 Touches MULTI CONTROL Sélectionnent une source et le mode de Î...
Page 23
Coupe les composants de deux manières. d’informations sur ces modes. D’abord, la pression de la touche coupera tous les composants PIONEER. Ensuite, tout composant ( Touche STEREO/DIGITAL NR programmé dans les réglages SYSTEM OFF sera STEREO : Appuyez pour mettre le récepteur en mis hors tension.
Implantation du son surround Affichage sur écran Il y a plusieurs manières de raccorder le récepteur à vos composants vidéo, tels que lecteur DVD, et à votre téléviseur. Mais certaines ne vous permettront pas d’utiliser l’affichage sur écran. Pour éviter cela, respectez simplement les règles suivantes.
Implantation du son surround Réglage du son surround Pour assurer le meilleur son surround possible, complétez l’implantation ci-dessous. C’est particulièrement important quand vous utilisez les modes son surround HOME THX CINEMA, DTS et (Dolby) et MPEG. Il suffit d’effectuer ces réglages une seule fois. Ces opérations d’implantation utilisent votre téléviseur pour afficher les réglages et les sélections.
Implantation du son surround Appuyez sur la touche 5 ou ∞ pour amener l’aiguille Î S0URCE RECEIVER sur le mode que vous souhaitez. Puis appuyez sur la MULTI SYSTEM OPERATION touche ENTER. DVD/LD TV/SAT VCR1 VCR2 MULTI CONTROL En chaque mode, les réglages présents sont automatiquement TUNER TV CONT TAPE1...
Page 27
Implantation du son surround Sélectionnez Speaker Setting avec les touches 5¥∞, et Î S0URCE RECEIVER pressez la touche ENTER. MULTI SYSTEM OPERATION Voir “Implantation pour le son surround” à la page 25-26 si vous DVD/LD TV/SAT VCR1 VCR2 MULTI CONTROL n’êtes pas sûr de la procédure à...
Page 28
Implantation du son surround Channel Delay (Retard de canal) L’ajout d’un léger retard à quelques enceintes est nécessaire pour obtenir un effet de son surround. Vous devez connaître la distance de votre position d’écoute aux enceintes pour ajouter le retard correct. Procédez comme suit pour régler le retard de chaque canal en spécifiant la distance de votre position d’écoute à...
Implantation du son surround Channel Level (Niveau de canal) Procédez comme suit pour indiquer comment équilibrer le niveau de sortie sonore de vos enceintes. L’équilibre correct des enceintes est essentiel pour obtenir un son surround de haute qualité. Si vous continuez de “Channel Delay”, passez à...
Implantation du son surround Sélectionnez Setting Start avec les touches 5¥∞ , et Î S0URCE RECEIVER appuyez sur la touche ENTER. MULTI SYSTEM OPERATION DVD/LD TV/SAT VCR1 VCR2 La tonalité de test sera émise. MULTI CONTROL Ces réglages seront affichés au téléviseur. TUNER TV CONT TAPE1...
Implantation du son surround Crossover Network (Circuit diviseur de fréquence) Procédez comme suit pour ajuster le circuit diviseur de fréquence. Il définit la fréquence à laquelle le système divise le signal et l’envoie aux différentes parties (haut, moyen, bas) des différentes enceintes. Plus précisément, ce réglage définit le seuil pour les basses fréquences réacheminées des enceintes SMALL au subwoofer ou enceintes réglés à...
Implantation du son surround Bass Peak Level Manager (Gestionnaire de niveau de crête des graves) Le canal LFE (Low Frequency Effect) des sources de programme Dolby Digital, DTS et MPEG peut produire des tonalités graves très basses fortement concentrées qui peuvent dépasser les capacités de votre système d’enceintes.
Implantation du son surround D-Range Control (Contrôle de la gamme dynamique) Cette caractéristique vous permet de profiter pleinement des effets sonores surround sur les sources Dolby Digital, même à volume faible. Elle le fait par compression de la gamme dynamique, qui est la différence entre les sons les plus puissants et les plus faibles dans un signal donné.
Page 34
Implantation du son surround Digital-In Select (Sélection d’entrée numérique) Pour pouvoir utiliser correctement l’équipement dynamique, il faudra assigner des entrées numériques à chaque composant numérique raccordé. Faites correspondre Digital 1-4 avec les prises numériques 1-4, selon le composant raccordé à chaque prise numérique. Vérifiez le numéro des prises numériques à l’arrière du récepteur pour confirmer quel composant est raccordé...
Lecture de base Avant de faire fonctionner le récepteur, n’oubliez pas d’appuyer sur l’interrupteur principal sur le panneau avant pour mettre sous tension ON (_). Lecture de sources à son stéréo Les instructions suivantes vous indiquent comment lire des sources audio ou audiovisuelles sur le Récepteur. Mettez le composant de lecture sous tension.
Lecture de base Modes son Les six modes son du Récepteur sont expliqués ici. Ils peuvent être activés au panneau avant ou à la télécommande. Il y a quatre modes cinéma: MPEG, STANDARD, HOME THX CINEMA et ADVANCED CINEMA, prévus pour être utilisés avec des sources audiovisuelles de son surround multicanal (telles que DVD et LD).
Lecture de base Modes DSP Les modes DSP (Digital Signal Processing) vous permettent de faire de votre salon des environnements soniques variés en lisant des sources deux canaux ou multicanal. HALL 1 Simule les effets acoustiques d’une grande salle de concert. Adapté à la musique classique. Le retard important des sons réfléchis, couplé...
Lecture de base Avant de faire fonctionner le récepteur, n’oubliez pas d’appuyer sur l’interrupteur principal sur le panneau avant pour mettre sous tension ON (_). Sélection d’un mode son Effectuez bien la procédure d’implantation décrite sous “Implantation du son surround” (à partir de la p. 25) avant d’utiliser les modes son pour assurer le meilleur son surround.
Lecture de base Avant de faire fonctionner le récepteur, n’oubliez pas d’appuyer sur l’interrupteur principal sur le panneau avant pour mettre sous tension ON (_). Lecture de sources à son Dolby Digita, DTS ou MPEG AUDIO Voici comment lire des sources Dolby Digital ou DTS avec le recepteur. Mettez le récepteur sous tension.
Lecture de base Emploi de disques audio MPEG Le récepteur peut décoder une variété de types de formats audio pour DVD, dont MPEG. MPEG est un système de codage audio hautement sophistiqué utilisé pour certains disques. Si votre disque utilise le MPEG audio (ce qui figurera sur le disque), commutez le récepteur au mode MPEG en procédant comme indiqué...
Lecture de base Commutation de l’entrée de signal de base ANALOG/DIGITAL Ce commutateur commute l’entrée fournie au récepteur entre les sources analogique, numérique et AC-3RF. N’oubliez pas de commuter à l’entrée adaptée, si nécessaire. Ainsi, le commutateur doit être réglé à numérique pour le son surround DOLBY DIGITAL ou DTS, mais sur analogique pour enregistrer à...
Lecture de base Réduction du bruit pendant la lecture (fonction DIGITAL NR) Pour réduire le bruit extérieur, activez DIGITAL NR. Ce filtre réducteur de bruit est utilisable seulement en mode STEREO. Appuyez sur la touche STEREO sur la télécommande Î S0URCE RECEIVER ou au panneau avant.
Lecture de base Ecoute en mode d’écoute MIDNIGHT Cette caractéristique permet d’obtenir d’excellents effets de son surround même à volumes faibles. Elle est utilisable avec une variété de sources sonores surround et lit les pistes son de sorte que les sons moins élevés soient audibles et que les sons les plus bruyants ne deviennent pas excessivement puissants ou déformés.
Lecture de base Performance 96 kHz/24 bits Ce récepteur ne peut pas lire des disques DVD avancés enregistrés en format 96 kHz/24 bits (tous sont des disques stéréo). Le récepteur lira automatiquement le format du disque et le reproduira en conséquence (bien sûr SIGNAL SELECT doit être réglé...
Lecture de base Ajustement des graves et des aigus (commande de tonalité) (panneau avant seulement) Utilisez BASS (–/+) ou TREBLE (–/+) pour ajuster les basses et hautes fréquences (le récepteur doit être en mode STEREO). BASS –/+ Appuyez sur les touches BASS (–/+) pour ajuster les basses fréquences.
Utilisation du tuner Avant de faire fonctionner le récepteur, n’oubliez pas d’appuyer sur l’interrupteur principal sur le panneau avant pour mettre sous tension ON (_). Accord automatique et manuel Procédez comme suit pour accorder des émissions de radio FM et AM en utilisant les fonctions d’accord automatique (recherche) et manuel (par étapes).
Utilisation du tuner Accord par accès direct Procédez comme suit pour accorder directement une fréquence spécifique avec la télécommande. Appuyez sur la touche TUNER. Î S0URCE RECEIVER La fonction TUNER est sélectionnée sur le récepteur et la MULTI SYSTEM OPERATION télécommande est mise en mode de fonctionnement TUNER.
Utilisation du tuner Mémorisation des stations fréquemment utilisées Procédez comme suit pour mémoriser jusqu’à 30 stations de 3 classes (chacune contenant 10 canaux). A la mémorisation de fréquences FM, le récepteur mémorise aussi le mode MPX (STEREO ou MONO pour FM seulement) er le mode RF ATT (FM seulement).
Utilisation du tuner Rappel de stations mémorisées Avec la télécommande Appuyez sur la touche TUNER. Î S0URCE RECEIVER La fonction TUNER est sélectionnée sur le récepteur et la MULTI SYSTEM OPERATION télécommande est mise en mode de fonctionnement TUNER. DVD/LD TV/SAT VCR1 VCR2...
Utilisation du tuner Mémorisation du nom d’une station de radio (Manual Station Name MEMORY) • Vous pouvez entrer un nom d’un maximum de quatre caractères pour chaque station de radio préréglée (voir p. 48). • Les noms mémorisés ont priorité sur les données PS. Sélectionnez la fonction TUNER.
Utilisation du tuner Réception d’émissions RDS (Radio Data System) Consultez la page 75 pour plus d’informations sur le RDS (Radio Data System). Affichage de données RDS Appuyez sur la touche TUNER. Î S0URCE RECEIVER La fonction TUNER est sélectionnée sur le récepteur et la MULTI SYSTEM OPERATION...
Utilisation du tuner Recherche d’une émission par type d’émission (PTY) Accordez une station FM. Consultez “Accord automatique et manuel” ou “Accord par accès direct” aux pages 46 et 47. Appuyez sur la touche CHARACTER/SEARCH pour sélectionner le mode de recherche PTY. * Sur OFF, la fréquence SIGNAL STEREO...
Utilisation du tuner Réglage EON Consultez la page 75 pour les détails sur EON. Accordez une station FM EON. Consultez “Accord automatique et manuel” ou “Accord par accès direct” aux pages 46 et 47. • Même si le mode EON est désactivé, quand une station FM diffuse les informations d’un bulletin d’informations sur la circulation, l’indicateur EON s’allume sur l’afficheur pour vous informer que la station présentement accordée est porteuse d’un...
Télécommande des autres composants Avant de faire fonctionner le récepteur, n’oubliez pas d’appuyer sur l’interrupteur principal sur le panneau avant pour mettre sous tension ON (_). Implantation de la télécommande pour la commande d’autres composants En plus du contrôle du récepteur, la télécommande fournie peut opérer vos autres composants (VCR, TV, LD, CD etc.) après sa programmation à...
Page 55
Télécommande des autres composants Appuyez sur la touche MULTI CONTROL pour le Î S0URCE RECEIVER composant que vous souhaitez contrôler. MULTI SYSTEM OPERATION La touche sélectionnée s’allume en continu et le premier fabricant DVD/LD TV/SAT VCR1 VCR2 MULTI CONTROL (et le ou les codes de préréglage) apparaissent sur l’écran du TUNER TV CONT TAPE1...
Télécommande des autres composants Mode d’apprentissage: Programmation de signaux d’autres télécommandes Si les codes de préréglage ne sont pas disponibles pour votre ou vos composants, ou ne fonctionnent pas correctement, vous pouvez utiliser cette fonction pour programmer des signaux de la ou des télécommandes de votre ou vos composants.
Page 57
Télécommande des autres composants Appuyez sur la touche à programmer. Î S0URCE RECEIVER La touche MULTI CONTROL s’allume en continu. MULTI SYSTEM OPERATION • Les touches TV POWER, TV FUNC et TV VOL +/– sont seulement DVD/LD TV/SAT VCR1 VCR2 MULTI CONTROL disponibles pour l’apprentissage des opérations TV CONTROL.
Télécommande des autres composants Télécommande d’autres composants Opérations de lecteur DVD ou LD • Les opérations suivantes sont disponibles à partir de la télécommande du récepteur après le rappel des codes de préréglage de votre lecteur DVD ou LD, mais certaines peuvent exiger d’être apprises par le récepteur (voir “Implantation de la télécommande pour la commande d’autres composants”...
Télécommande des autres composants Opérations de magnétoscope et d’enregistreurs vidéo DVD • Les opérations suivantes sont possibles à partir de la télécommande du récepteur après le reppel du code de préréglage de votre magnétoscope ou enregistreur vidéo DVD, mais certaines doivent être apprises par le récepteur (voir “Implantation de la télécommande pour commander d’autres composants”, p.
Télécommande des autres composants Opérations du lecteur CD • Les opérations suivantes sont possibles à partir de la télécommande du récepteur après le rappel du code de préréglage du lecteur CD, mais certaines doivent être apprises par le récepteur (voir “Implantation de la télécommande pour commander d’autres composants”, p.
Page 61
Télécommande des autres composants Opérations de MD • Les opérations suivantes sont possibles à partir de la télécommande du récepteur après le rappel du code de préréglage de l’enregistreur MD, mais certaines doivent être apprises par le récepteur (voir “Implantation de la télécommande pour commander d’autres composants”, p. 54-57). •...
Télécommande des autres composants Opérations STB (Tuner satellite) • Les opérations suivantes sont possibles à partir de la télécommande du récepteur après le rappel du code de préréglage de votre tuner satellite (ou réléviseur càblé), mais certaines doivent être apprises par le récepteur (voir “Implantation de la télécommande pour commander d’autres composants”, p.
Page 63
Télécommande des autres composants Opérations TV • Les opérations suivantes sont possibles à partir de la télécommande du récepteur après le rappel du code de préréglage de votre téléviseur, mais certaines doivent être apprises par le récepteur (voir “Implantation de la télécommande pour commander d’autres composants”, p. 54-57). •...
Télécommande des autres composants Opérations de platine cassette Vous pouvez utiliser la télécommande pour contrôler la plupart des platines cassette, bien que pour certains modèles, les fonctions puissent différer. • Les opérations suivantes sont possibles à partir de la télécommande du récepteur après le rappel du code de préréglage d’une platine cassette, mais certaines doivent être apprises par le récepteur (voir “Implantation de la télécommande pour commander d’autres composants”, p.
Utilisation d’autres fonctions Avant de faire fonctionner le récepteur, n’oubliez pas d’appuyer sur l’interrupteur principal sur le panneau avant pour mettre sous tension ON (_). Enregistrement à partir d’autres composants Voici maintenant les explications concernant l’enregistrement d’un signal audio analogique d’un composant raccordé...
Utilisation d’autres fonctions Enregistrement à partir de composants numériques Voici les explications concernant l’enregistrement de son numérique. Cette méthode vous permet de faire de copies numériques parfaites de sources telles que CD ou MD. Le seul désavantage est que vous ne pouvez pas commuter entre différents enregistreurs en pressant simplement une touche comme pour l’enregistrement analogique (voir la page précédente).
Vous n’avez pas à programmer la mise sous tension cet appareil, ni celle d’aucun autre produit PIONEER. Ils se mettront automatiquement sous tension quand la fonction MULTI OPERATION sera utilisée. Pour certains DVD, vous n’aurez pas non plus à programmer une commande de lecture. La lecture commencera automatiquement sur la plupart des lecteurs DVD s’ils se mettent sous tension et qu’un DVD est...
MIDNIGHT STEREO SETUP DIGITAL NR DVD sous tension (si ce n’est pas un produit PIONEER). 3 Appuyer sur DVD/LD puis 3 (lecture) pour démarrer la lecture sur le lecteur DVD. AV PREPROGRAMMED AND LEARNING 4 Appuyer sur le mode ADVANCED THEATER pour mettre le REMOTE CONTROL UNIT récepteur en ce mode sonore.
DVD, couper le téléviseur, couper le lecteur DVD et mettre le récepteur lui-même hors tension. Il est inutile de programmer la mise hors tension des composants PIONEER, ils se mettront automatiquement hors tension en ce mode.
Utilisation d’autres fonctions Implantation de la fonction directe La fonction directe est conçue pour le cas où une source vidéo extérieure est raccordée à votre téléviseur (une source vidéo qui ne passe pas par le récepteur). Pour cette explication, nous allons l’appeler “platine vidéo extérieure”.
Utilisation d’autres fonctions Remise à zéro de la télécommande Les opérations suivantes vous permettent d’effacer les réglages mémorisés dans la télécommande. Effacement des opérations multiples Maintenez les touches REMOTE SETUP et pressées pendant plus de 3 secondes. DISC Les touches MULTI CONTROL clignoteront 3 fois et tous les réglages RF ATT DISPLAY opérations multiples personnalisés seront effacés.
Informations techniques et dépannage Dolby Digital Dolby Digital est un format de compression qui Format disque laser enregistre le son de 6 canaux d’un système surround Les disques laser sont maintenant disponibles en de salle de cinéma (Dolby Digital) sur la piste grand nombre sur le marché.
Avertissement concernant le mode de test DTS Le récepteur est doté d’un mode permettant aux réparateurs PIONEER de tester la qualité du son DTS. Vous n’aurez jamais à accéder à ce mode. EVITEZ plutôt de mettre le récepteur en ce mode parce que cela effacerait tous les paramètres d’implantation, tels que réglages d’enceinte, réglages de retard, réglage de canaux etc.
échappent souvent. permet de régler les niveaux de crête maximum Maintenant Pioneer et THX se sont associés pour adaptés à votre système. (Réglez cette fonction vous apporter le son précis du cinéma dans toute sa selon les instructions Niveau de crête de base, p.
Informations techniques et dépannage RDS (Radio Data System) Qu’est-ce que RDS (Radio Data System)? En système RDS, les stations de radio FM PI (Program Identification) transmettent des informations, telles que nom de Cette information comprend un code permettant au station et type d’émission, en plus des signaux audio tuner de distinguer les pays ou régions dans standard.
Page 76
Informations techniques et dépannage Voici les 29 titres de données PTY transmis. Finances [FINANCE] • Informations de la bourse, commerce, commerce News [NEWS] extérieur etc. • Bulletins sur les faits, événements et points de vue exprimés en public, reportage et actualité. Emissions pour enfants [CHILDREN] •...
Page 77
Informations techniques et dépannage “Mémo” touche STATION CALL Il est recommandé de mettre une note pour les stations préréglées. N˚ station Nom de station Fréquence CLASS A N˚ station Nom de station Fréquence N˚ station Nom de station Fréquence CLASS B N˚...
Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Vérifiez les autres composants et appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être corrigé après application de la liste ci-dessous, confiez la réparation au centre de service PIONEER le plus proche ou à votre revendeur.
Page 83
Informations techniques et dépannage Symptôme Cause Mesure à prendre Aucun son ne sort des enceintes • Réglages d’enceinte incorrects. • Voir “Speaker Setting”, p. 26-27, surround ou centrale. • Niveaux arrière et/ou central bas. pour vérifier le réglage des • Enceintes surround et/ou centrale enceintes.