1.2 Description du produit 1.4 Activation Bouton marche/arrêt Afin d'utiliser votre PAJ GPS PET Finder 4G, vous devrez préalablement l'activer en ligne. Scannez le code QR ou entrez dans le lien suivant et suivez les instructions: www.start.finder-portal.com Fente pour Capteur de lumière...
Ensuite, les LEDs s'éteignent à REMARQUE! nouveau, cependant l’appareil reste allumé. Le PET Finder 4G est conçu pour une utilisation en extérieur - pour une utilisation optimale. Pour garantir de meilleurs résultats de couverture, nous vous recom- ÉTEINT mandons de l'utiliser à l'extérieur. Si, après le premier démarrage, votre FINDER Si les LEDs ne s'allument pas après avoir...
1. Menu 2. Notifications 3. Menu de l'appareil 4. Position de l'appareil 5. Réglage 2D / 3D 6. Propre localisation 7. Réglage sur la carte 8. Alertes sur l’itinéraire 9. Points sur la route 10. Carte thermique 11. Routes...
Capteur de lumière 1.6 Utilisation Dès que votre appareil a été activé avec succès, qu'il a démarré et qu'il a envoyé et enre- gistré des données pour la première fois, vous pouvez le placer où vous voulez et utiliser votre téléphone, tablette ou PC pour commencer à le suivre ! Vous pourrez le faire dans notre application ou en cliquant sur le lien suivant pour accéder à...
1.7 Signification des signaux lumineux LED Signal Signification Le FINDER recherche un signal GPS - après un Les petites LEDs: La petite LED bleue clignote signal réussi, la LED s'éteint à nouveau. Signal Signification Le FINDER recherche un signal GPS Le FINDER recherche une connexion Internet.
Entraînement à l'appel: Entraînez votre chien à répondre au son produit par l' a ppareil. Ce son peut être activé via l'application. Entraînez-le à revenir vers vous dès qu'il entend le son. DRESSAGE DE CHIENS...
Page 9
Fonction WIFI: Le FINDER recherche un réseau W-LAN disponible afin d'améliorer le positionnement, notamment à l'intérieur des bâtiments. TRACKING WIFI INTÉRIEUR...
1.8 Détails techniques Dimensions 52 mm x 42 mm x 15 mm Précision du GPS jusqu’à 5-10 metres 32 g IP 67 4G + WIFI Temps de veille environ 5 jours Batterie 500 MAH Li-Polymer Poids 32 g À froid: 3-5 min Temps de démarrage Veille: 1-3 min / Opération: 10-30 s 15 mm...
1.9 Consignes de sécurité Sécurité Mots de sécurité ATTENTION! RISQUE D’ÉLECTROCUTION! Les mots-clés suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation: Une installation électrique incorrecte ou une tension du secteur trop élevée, peuvent pro- voquer un choc électrique. Comparez la tension de la prise électrique avec l‘indication de REMARQUE! la plaque signalétique.
La batterie Nettoyage ATTENTION! RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE! ATTENTION ! RISQUE DE DOMMAGES! Dans ce qui suit, vous trouverez des informations et des instructions sur la manière de traiter les Dans ce qui suit, vous trouverez des informations et des instructions par rapport à la données de la batterie : Le traceur GPS est alimenté...
Déclaration de conformité 1.10 Mise au rebut des piles usagées Par la présente, PAJ UG (responsabilité limitée) déclare que le PAJ GPS PET Les informations suivantes sont destinées aux personnes qui utilisent des batteries ou des Finder 4G, est conforme au Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la décla- produits avec de batteries intégrées et qui ne les revendent plus sous la forme dans laquelle elles...
As a manufacturer, within the meaning of the ElektroG, we are registered with the responsible foun- dation Elektro-Altgeräte Register (Benno-Strauß-Str. 1, 90763 Fürth) under the following registration number: DE33887550. L’équipe PAJ GPS espère que vous apprécierez votre PAJ GPS PET Finder 4G!