Page 3
1.2 Description du produit 1.3 Chargement Avant la première utilisation, vous devez charger complètement le FINDER. Port de chargement Signaux LED Procédez de la manière suivante. Bouton ON/OFF Connectez le câble de charge fourni avec l‘aimant aux contacts du FINDER. Fente pour carte SIM (la carte SIM se trouve déjà...
Page 4
à l‘utiliser. Il vous suffit de vérifier l‘état de la batterie sur le portail FINDER. Le POWER Finder 4G offre une durée de vie de la batterie d‘environ 90 jours sans recharge intermédiaire ! Cependant, il faut savoir que l‘autonomie dépend de l‘utilisation.
Page 5
1.5 Mise en marche 1.6 Utilisation Une fois que vous avez terminé avec succès le processus d‘activation, le FINDER est prêt à être mis en marche. L‘interrupteur marche/arrêt se trouve sous le clapet de protection. Mise en route: Pour ce faire, poussez l‘interrupteur vers la droite. Ensuite, les LED clignotent pendant 5 secondes.
Page 6
1.7 Brève description du portail FINDER Menu de l‘application Afficher les statistiques, paramètres de l‘appareil, paramètres de l‘application, Intervalle de mise à jour résumé des alertes, foncionnalités supplémentaires, ex. journal de bord, etc. Notifications des alertes Afficher les notifications non lues Position de l‘appareil Logo du PAJ Mise à...
Page 7
1.9 Signification des LED 1.8 Mode veille et mise à jour de la localisation Toutes les 30 secondes, nos appareils envoient par défaut leur position au portail FINDER, afin que vous puissiez toujours y consulter votre position actuelle. LED orange - État du GSM Signal Signification Qu‘est-ce que le mode veille ?
Page 8
1.10 Alerte 1.11 Détails techniques Poids Alerte de mouvement/choc 280 g Recevez une notification dès que votre traceur GPS est Dimensions 118 x 67 x 37 mm déplacé ou secoué. Autonomie de la batterie veille : env. 90 jours / en service* : env.
Page 9
1.12 Consignes de sécurité Sécurité Mots de sécurité ATTENTION ! RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! Une installation électrique incorrecte ou une tension du secteur trop élevée, Les mots-clés suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation : peuvent provoquer un choc électrique. • REMARQUE ! Avant tout branchement, veuillez vérifier la tension secteur.
Page 10
Apprenez à votre enfant les dangers et le fonctionnement du traceur GPS. • PAJ GPS ne sera pas responsable des dommages ou pertes (qu‘il s‘agisse d‘un contrat ou d‘un délit, y compris la négligence) dérivées de la non-ac- La batterie complissement de ces avertissements et instructions.
Page 11
Nettoyage Déclaration de conformité ATTENTION ! RISQUE DE DOMMAGES ! Par la présente, PAJ UG (haftungsbeschränkt) déclare que le POWER Finder 4G, est conforme au Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclara- Veuillez respecter les consignes suivantes : tion de conformité de l‘UE peut être consultée à l‘adresse Internet suivante : paj-gps.de/konformitaetserklaerung/...
Page 12
1.13 Mise au rebut des piles usagées 1.14 Mise au rebut des appareils électriques La loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) contient un Les informations suivantes sont destinées aux personnes qui utilisent des grand nombre des exigences relatives à la manipulation des équipements élec- triques et électroniques.
Page 13
Hohe Straße 61 PAJ UG (haftungsbeschränkt) 51570 Windeck Hohe Straße 61, 51570 Windeck Allemagne Allemagne E-mail : support@paj-gps.fr Téléphone : +49 2292 39 499 59 Web : paj-gps.fr L‘équipe PAJ GPS espère que vous profitez de votre POWER GPS Finder 4G !