Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

en
fr
GP35 - GP55 - GP70

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sovelor GP35

  • Page 1 GP35 - GP55 - GP70...
  • Page 2 ETICHETTA IDENTIFICAZIONE PRODOTTO – PLAQUETTE IDENTIFICATION PRODUIT – TYPENSCHILD – PRODUCT IDENTIFICATION PLATE – ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO – - PRODUCTIDENTIFICATIELABEL - ETYKIETA IDENTYFIKACYJNA WYROBU COSTRUTTORE AUGMENTATION DE TEMPÉRATURE ELEKTRISCHE VOEDING CONSTRUCTEUR TEMPERATURANSTIEG ZASILANIE ELEKTRYCZNE HERSTELLER TEMPERATURE RISE MANUFACTURER INCREMENTO DE TEMPERATURA 12 CORRENTE ASSORBITA FABRICANTE...
  • Page 3 SCHEMA DI FUNZIONAMENTO - SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT- KONTROLLTAFEL CONTROL BOARD - TABLERO DE MANDOS - WERKINGSSCHEMA - SCHEMAT DZIA ANIA M - M DV MODEL A MODEL FIG. 1 CAMERA DI COMBUSTIONE TERMOCOPPIA (Modello M) STECKBUCHSE RAUMTHERMOSTAT CHAMBRE DE COMBUSTION THERMOCOUPLE (Modèle M) ROOM THERMOSTAT PLUG BRENNKAMMER...
  • Page 4: Important

    IMPORTANT Avant toute utilisation du générateur, nous vous prions de lire attentivement toutes les instructions pour l'emploi mentionnées ciaprès et d'en suivre scrupuleusement les indications. Le constructeur n'est pas responsable pour les dommages aux personnes et/ou aux biens dus à une utilisation impropre de l'appareil. Ce livret d'utilisation et d'entretien est partie intégrante de l'appareil.
  • Page 5: Branchements Électriques

    Attention Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ou des enfants présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou ne possédant pas l'expérience et les connaissances suffisantes à moins qu'ils aient été formés sur son fonctionnement par une personne responsable de la sécurité.
  • Page 6: Transport Et Manutention

    Attention Fermer la vanne d'arrêt du gaz et sectionner l'alimentation. Si le type de fixation le prévoit, toujours contrôler que le joint est bien positionné entre le manodétendeur et Attention la bouteille. Pour les modèles M : avant de remettre le générateur S'assurer que le tuyau de gaz flexible soit serré...
  • Page 7: Anomalies De Fonctionnement, Causes Et Solutions

    ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT, CAUSES ET SOLUTIONS ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT CAUSES SOLUTIONS • Vérifier les caractéristiques de l'alimentation électrique • Manque d'alimentation électrique • Vérifier les branchements électriques • Vérifier que le fusible est intact • Le générateur et le ventilateur ne •...
  • Page 8: General Advice

    IMPORTANT Before using the space heater, carefully read all of the instructions and follow them scrupulously. The manufacturer cannot be held responsible for damage to persons and/or property caused by improper use of the equipment. This instruction manual is an integral part of the equipment and must therefore be stored carefully and passed on with the unit in the event of a change of ownership.
  • Page 9: All Models

    Warning • G5/G2 fitting, with G2 fitting for G2 for BE-CZ-ES-FR-HR-HU- Never attempt to switch the heater on or off by LU-PL-PT-SI-SK. connecting the room thermostat (or other control • G5/G1 fitting, with G1 fitting for IT-GR devices) to the electrical power line. •...
  • Page 10: Transporting And Handling

    • Keep pressed the gas valve button (13) for 15 / 20 seconds until TRANSPORTING AND HANDLING the thermocouple is sufficiently heated: when button 13 is The space heater can be lifted and moved by means of its handle. released, the flame stays on. A MODELS (with or without room thermostat connected) Warning •...
  • Page 11 TROUBLESHOOTING FAULTS CAUSES REMEDIES • Check power specifications • No power supply • Check power connections • Check fuse • The heater fails to start and fan does not start • Mains switch in wrong position • Select correct position •...
  • Page 12: Condensateur

    SCHEMA ELETTRICO - SCHEMA ELECTRIQUE – SCHALTSCHEMA - WIRING DIAGRAM - ESQUEMA ELETRICO - - ELEKTRISCH SCHEMA - SCHEMAT ELEKTRYCZNY GP 35MI – GP 55MI GP 70MI HANDBEDIENDE THERMISCHE GASKLEP CONDENSATEUR R CZNY ZAWÓR TERMICZNY GAZU ACCENDITORE PIEZOELETTRICO ALLUMEUR PIEZO-ELECTRIQUE PIEZO-ZÜNDER ELETTROVALVOLA GAS PIEZOIGNITER...
  • Page 13: Schema Electrique

    SCHEMA ELECTRIQUE GP 35AI– GP 55AI GP 70AI CONDENSATEUR ÉLECTRODE D'IONISATION THERMOSTAT DE SURCHAUFFE MOTEUR DU VENTILATEUR ÉLECTRODE D'IONISATION BOUTON REARMEMENT FUSIBLE RESISTANCE L-L / L-N COFFRET DE SECURITE INTERRUPTEUR CHAUFFAGE CONNECTEUR DE POST-VENTILATION POST-VENTILATION CONNECTOR PRISE THERMOSTAT D’AMBIANCE CONECTOR POST-VENTILACIÓN CONNECTOR POSTVENTILATIE APARATURA STEROWNICZA ELECTROVANNE GAZ...
  • Page 14: Schema De Reglage De L'electrode D'allumage

    SCHEMA DE REGLAGE DE L'ELECTRODE D'ALLUMAGE SCHEMA DE REGLAGE DU THERMOCOUPLE [mm] GP35 GP 55 GP 70 50,5 DESTINAZIONE EUROPEA – DESTINATION EUROPÉENNE BESTIMMUNGSGEBIET EUROPA – EUROPE DESTINO EUROPEO – – EUROPESE BESTEMMING – PRZEZNACZENIE-EUROPA Paese - Pays AL - AT - BE - BG - CH - CY - CZ -...
  • Page 15 CARATTERISTICHE TECNICHE - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - TECHNICAL SPECIFICATIONS GP 35MI GP 55MI CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - - TECNISCHE GP 35AI GP 55AI GEGEVENS - CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE [kW] 13,83 - 27,75 19,82 - 40,69 Potenza termica max - Puissance thermique max [kcal/h] 11897 - 23865 17046 - 34995...
  • Page 16 CARATTERISTICHE TECNICHE - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - TECHNICAL SPECIFICATIONS GP 70MI CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - - TECNISCHE GP 70AI GEGEVENS - CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE [kW] 28,58 - 58,27 Potenza termica max - Puissance thermique max [kcal/h] 24580 - 50112 Wärmeleistung max - Max heating output Potencia térmica máx - H - Max.
  • Page 17 ISTRUZIONE DI MONTAGGIO PIEDE / MANIGLIA - NOTICE DE MONTAGE DU PIED/DE LA POIGNEE - ANLEITUNG FÜR DIE MONTAGE DES FUSSES / HANDGRIFFES - FOOT / HANDLE ASSEMBLY INSTRUCTION - INSTRUCCIONES DE MONTAJE PIE/MANILLA - - MONTAGE-INSTRUCTIE VOETSTUK / HANDGREEP - INSTRUKCJA MONTA U NÓ...
  • Page 18 GP 35 MI L-D274.00-SO Optional...
  • Page 19 GP 35 MI L-D274.00-SO Da N.° serie Von Masch. Nr. From S/N PL 07/11 De No. Serie 47300001 LEGENDA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION G03244 Camera di combustione Chambre de combustion Brennkammer Combustion chamber G03245-X Carrozzeria Carrosserie Karrosserie Body C30348 Passacavo Protection cable Kabeldurchgang Cable protection...
  • Page 20 GP 35 AI L-D275.00-SO Optional 18 17...
  • Page 21 GP 35 AI L-D275.00-SO Da N.° serie Von Masch. Nr. From S/N PL 07/11 De No. Serie 47300001 LEGENDA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION G03244 Camera di combustione Chambre de combustion Brennkammer Combustion chamber G03245-X Carrozzeria Carrosserie Karrosserie Body C30348 Passacavo Protection cable Kabeldurchgang Cable protection...
  • Page 22 GP 55 MI L-D276.00-SO Optional...
  • Page 23 GP 55 MI L-D276.00-SO Da N.° serie Von Masch. Nr. From S/N PL 07/11 De No. Serie 47400001 LEGENDA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION G03246 Camera di combustione Chambre de combustion Brennkammer Combustion chamber G03247-X Carrozzeria Carrosserie Karrosserie Body C30348 Passacavo Protection cable Kabeldurchgang Cable protection...
  • Page 24 GP 55 AI L-D277.00-SO Optional 18 17...
  • Page 25 GP 55 AI L-D277.00-SO Da N.° serie Von Masch. Nr. From S/N PL 07/11 De No. Serie 47400001 LEGENDA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION G03246 Camera di combustione Chambre de combustion Brennkammer Combustion chamber G03247-X Carrozzeria Carrosserie Karrosserie Body C30348 Passacavo Protection cable Kabeldurchgang Cable protection...
  • Page 26 GP 55 AI L-D277.00-SO Da N.° serie Von Masch. Nr. From S/N PL 07/11 De No. Serie 47400001 LEGENDA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION P30179 Griglia uscita aria Grille de sortie Ausblasgitter Outlet grill P20190-9005 Telaio Châssis Gestell Frame...
  • Page 27 GP 70MI L-D278.01-SO Optional...
  • Page 28 GP 70MI L-D278.01-SO Da N.° serie Von Masch. Nr. From S/N PL 07/11 De No. Serie 47501001 LEGENDA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION G03248 Camera di combustione Chambre de combustion Brennkammer Combustion chamber G03249-X Carrozzeria Carrosserie Karrosserie Body C30348 Passacavo Protection cable Kabeldurchgang Cable protection Ø16 mm...
  • Page 29 GP 70AI L-D279.01-SO Optional 18 17...
  • Page 30 GP 70AI L-D279.01-SO Da N.° serie Von Masch. Nr. From S/N PL 07/11 De No. Serie 47501001 LEGENDA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION G03248 Camera di combustione Chambre de combustion Brennkammer Combustion chamber G03249-X Carrozzeria Carrosserie Karrosserie Body C30348 Passacavo Protection cable Kabeldurchgang Cable protection Ø16 mm...
  • Page 31 Dantherm S.p.A. Dantherm S.p.A. Via Gardesana 11, -37010- 11, 37010 Pastrengo (VR), ITALY Dantherm Sp. z o.o. Dantherm Sp. z o.o. ul. Magazynowa 5A, 62-023 Dantherm SAS Dantherm SAS Dantherm LLC ul. Transportnaya 22/2, Dantherm China LTD Dantherm China LTD Dantherm SP S.A.

Ce manuel est également adapté pour:

Gp55Gp70

Table des Matières