Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

en
fr
GP110AI

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sovelor GP110AI

  • Page 1 GP110AI...
  • Page 2 PLAQUETTE IDENTIFICATION PRODUIT CONSTRUCTEUR AUGMENTATION DE TEMPÉRATURE COURANT ABSORBÉ MODÈLE PRESSION D'ALIMENTATION SIGLE CERTIFICATION (PIN) TYPE PUISSANCE THERMIQUE MAXI BUTANE (G30) – PROPANE (G31) PAYS DE DESTINATION INDICE DE PROTECTION CATÉGORIE GAZ NUMÉRO DE SÉRIE CONSOMMATION GAZ BUTANE (G30) – PROPANE (G31) DÉBIT D'AIR ALIMENTATION ÉLECTRIQUE...
  • Page 3 SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT A MODEL FIG. 1 CAMERA DI COMBUSTIONE TERMOCOPPIA (Modello M) STECKBUCHSE RAUMTHERMOSTAT CHAMBRE DE COMBUSTION THERMOCOUPLE (Modèle M) ROOM THERMOSTAT PLUG BRENNKAMMER THERMOELEMENT (Modell M) ENCHUFE TERMOSTATO AMBIENTE COMBUSTION CHAMBER THERMOCOUPLE (M model) РАЗЪЕМ ДЛЯ ТЕРМОСТАТА ОКРУЖАЮЩЕЙ CAMARA DE COMBUSTION TERMOPAR (Modelo M) СРЕДЫ...
  • Page 4 IMPORTANT Avant toute utilisation du générateur, nous vous prions de lire attentivement toutes les instructions pour l'emploi mentionnées ciaprès et d'en suivre scrupuleusement les indications. Le constructeur n'est pas responsable pour les dommages aux personnes et/ou aux biens dus à une utilisation impropre de l'appareil. Ce livret d'utilisation et d'entretien est partie intégrante de l'appareil.
  • Page 5 • Au début de chaque période de fonctionnement, aucun Attention obstacle n'entrave la rotation du ventilateur avant de brancher Ne jamais brancher de système de canalisation de la fiche dans la prise du réseau ; l'air sur le générateur d'air chaud : ne può derivare un •...
  • Page 6 • manodétendeur avec raccord de type G9 pour SE - NO. • Placer l'interrupteur dans la position (I) : le ventilateur démarrera. Attention • Appuyer sur le bouton (13) de la soupape gaz thermique et L'étanchéité des jonctions doit être contrôlée en appuyer en même temps à...
  • Page 7 MAINTENANCE • Arrêter le générateur en suivant les indications du paragraphe “ARRET”; Pour garantir un fonctionnement optimal de l'appareil, il est • Débrancher l’alimentation en enlevant la fiche de la nécessaire de nettoyer régulièrement le moteur du ventilateur, la prise de courant; grille d'aspiration, la chambre de combustion et le brûleur et de •...
  • Page 8 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT, CAUSES ET SOLUTIONS ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT CAUSES SOLUTIONS • Vérifier les caractéristiques de l'alimentation électrique • Manque d'alimentation électrique • Vérifier les branchements électriques • Vérifier que le fusible est intact • Le générateur et le ventilateur ne •...
  • Page 9 SCHEMA ELETTRICO - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHALTSCHEMA - WIRING DIAGRAM - ESQUEMA ELETRICO - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА - ELEKTRISCH SCHEMA - SCHEMAT ELEKTRYCZNY GP 110AI CONDENSATORE ELECTROVANNE GAZ TRASFORMATORE A.T. CONDENSATEUR GASMAGNETVENTIL TRANSFORMATEUR H.T. KONDENSATOR GAS SOLENOID VALVE HS-TRANSFORMATOR CONDENSER ELECTROVÁLVULA GAS TRANSFORMER H.V.
  • Page 10 SCHEMA REGOLAZIONE ELETTRODO ACCENSIONE - SCHEMA DE REGLAGE DE L'ELECTRODE D'ALLUMAGE - SCHEMA FÜR DIE EINSTELLUNG DER ZÜNDELEKTRODE - IGNITION ELECTRODE SETTING DIAGRAM - ESQUEMA DE REGULACIÓN DEL ELECTRODO DE ENCENDIDO - СХЕМА РЕГУЛИРОВКИ ЭЛЕКТРОДА ЗАЖИГАНИЯ - AFSTELSCHEMA ONTSTEKINGSELEKTRODE - SCHEMAT REGULACJI ELEKTRODY ZAPŁONOWEJ SCHEMA REGOLAZIONE TERMOCOPPIA - SCHEMA FÜR DIE EINSTELLUNG DES THERMOELEMENTS - SCHEMA DE REGLAGE DU THERMOCOUPLE - THERMOCOUPLE SETTING DIAGRAM - ESQUEMA DE...
  • Page 11 Tab. I CARATTERISTICHE TECNICHE - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - TECHNICAL SPECIFICATIONS GP 110 AI CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ - TECNISCHE GEGEVENS - CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE [kW] 42,41 - 94,62 Potenza termica max - Puissance thermique max [kcal/h] 36473 - 81377 Wärmeleistung max - Max heating output Potencia térmica máx - Максимальная...
  • Page 13 ISTRUZIONE DI MONTAGGIO RUOTE / MANIGLIA - ANLEITUNG FÜR DIE MONTAGE DER RÄDER / DES GRIFFES - NOTICE DE MONTAGE DES ROUES/DE LA POIGNEE - WHEELS / HANDLE ASSEMBLING INSTRUCTION - INSTRUCCIONES DE MONTAJE RUEDAS/MANILLA - ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ КОЛЕС / РУЧКИ - MONTAGE-INSTRUCTIE WIELEN / HANDGREEP - INSTRUKCJA MONTAŻU KÓŁ / UCHWYTU...
  • Page 14 Dantherm S.p.A. Dantherm S.p.A. Via Gardesana 11, -37010- 11, 37010 Pastrengo (VR), ITALY Dantherm Sp. z o.o. Dantherm Sp. z o.o. ul. Magazynowa 5A, 62-023 Dantherm SAS Dantherm SAS Dantherm LLC ul. Transportnaya 22/2, Dantherm China LTD Dantherm China LTD Dantherm SP S.A.