Falcon KITCHENER FSD 90 Mixte Mode D'emploi & Instructions D'installation Et D'entretien

Falcon KITCHENER FSD 90 Mixte Mode D'emploi & Instructions D'installation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour KITCHENER FSD 90 Mixte:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

�������������
ArtNo.000-0017 Kitchener logo
90 Mixte
90 Dubbele brandstof
Mode d'emploi
&
Instructions d'installation et d'entretien
Gebruikershandleiding
&
Instructies voor installatie en onderhoud
ArtNo.000-0008 Falcon logo shaded
U109712-06

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Falcon KITCHENER FSD 90 Mixte

  • Page 1 ������������� ArtNo.000-0017 Kitchener logo 90 Mixte 90 Dubbele brandstof Mode d’emploi & Instructions d’installation et d’entretien Gebruikershandleiding & Instructies voor installatie en onderhoud ArtNo.000-0008 Falcon logo shaded U109712-06...
  • Page 2: Table Des Matières

    Français Table des Matières Avant de commencer… Vue d’ensemble de la cuisinière Brûleurs de table de cuisson Gril Fours Horloge Conseils pour la cuisson avec Minuterie Guide pour la cuisson au four Conseils généraux pour la cuisson au four Grilles de four Handyrack Eclairage du four principal Nettoyage de la cuisinière...
  • Page 3: Avant De Commencer

    Français Avant de commencer… Si vous sentez une odeur de gaz Nous vous remercions d’avoir acheté une cuisinière Kitchener. Installée et utilisée correctement, cette • N’actionnez aucun interrupteur électrique, ni cuisinière vous donnera de nombreuses années de service pour allumer, ni pour éteindre. fiable.
  • Page 4: Nettoyage

    Français peuvent être utilisés sur la table de cuisson; les autres éloignés de la cuisinière. N’utilisez pas d’aérosols à risquent de se briser en raison du changement soudain de proximité de la cuisinière lorsque celle-ci est en marche. température. Au besoin, utilisez des gants isolants secs – l’emploi de Cet appareil est lourd;...
  • Page 5: Vue D'ensemble De La Cuisinière

    Français Vue d’ensemble de la cuisinière Le dispositif d’allumage produit une étincelle et allume le gaz. Continuez d’appuyer sur le bouton pendant quelques secondes pour permettre l’arrivée du gaz dans le brûleur : La cuisinière Kitchener 90 Mixte comprend : •...
  • Page 6: Support Spécial De Wok (Option)

    Français Veillez à ce que les récipients de cuisson de grande taille En cas de débordement, essuyez dès que possible la soient bien espacés entre eux. surface émaillée autour des brûleurs de la table de cuisson. Tâchez d’essuyer la substance renversée pendant N’utilisez pas de casseroles ou marmites à...
  • Page 7: Plaque À Griller (Option)

    Français Gril Plaque à griller (option) La plaque à griller se pose sur une grille de la table de Retirez la lèchefrite de la partie inférieure de l’enceinte du cuisson, d’avant en arrière : gril : Après avoir placé les aliments sur la grille de la lèchefrite Elle s’utilise pour la cuisson directe des aliments.
  • Page 8: Fours

    Français Ne laissez jamais le gril en marche pendant plus de Pendant la cuisson d’aliments à haute teneur en eau, un quelques instants si la lèchefrite n’est pas en place peu de vapeur peut être visible à la grille à l’arrière du sous le gril.
  • Page 9: Mise En Marche Et Arrêt Du Four Gauche Avec Minuterie

    Français A votre retour, METTEZ D’ABORD LE BOUTON DE COMMANDE DU FOUR SUR 0, puis appuyez deux fois sur ( ) pour revenir au fonctionnement manuel. AUTO est affiché, et vous voulez remettre le four sur fonctionnement manuel : Lorsque l’on annule un réglage automatique, tout temps de cuisson déjà...
  • Page 10: Conseils Pour La Cuisson Avec Minuterie

    Français Les températures du four et les temps de cuisson indiqués dans le tableau ci- contre sont fournis uniquement à titre indicatif. En fonction des goûts individuels, les températures devront peut-être être modifiées pour obtenir les résultats que vous recherchez. «...
  • Page 11: Guide Pour La Cuisson Au Four

    Français Guide pour la cuisson au four Four gauche et four droit Aliment Température Temps de cuisson approximatif POISSON 180°C Filets 15-20 minutes. 180°C Morceau entier 10 minutes/500 g + 10 minutes. 180°C Steaks selon l’épaisseur. VIANDES ROTIES Bœuf non désossé 150°C 20-25 minutes/500 g + 20-25 minutes 190°C...
  • Page 12: Conseils Généraux Pour La Cuisson Au Four

    Français Conseils généraux pour la cuisson au four Grille plate Veillez à ce que les grilles soient toujours insérées à fond dans le four. Grille surbaissée Placez les plaques de cuisson, plats à rôtir, etc., à niveau, au centre des grilles du four. Eloignez les plaques et les plats de cuisson des bords du four, afin de ne pas trop dorer les aliments.
  • Page 13: Handyrack

    Français Nettoyage de la cuisinière veillez à ce que les plats soient bien écartés les uns des autres pour permettre à l’air chaud de circuler. Informations importantes Handyrack Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors tension. Laissez-la ensuite refroidir. Le Handyrack peut supporter un poids maximum de 5,5 kg.
  • Page 14: Panneau De Commande Et Portes

    Français Brûleur de Wok Le brûleur de Wok est un peu plus complexe mais est aussi démontable à des fins de nettoyage. ArtNo.311-0014 Wok burner details � � � A - Encoche d’électrode, B - électrode d’allumage � Montez les deux chapeaux de brûleur, en vérifiant qu’ils sont placés correctement.
  • Page 15: Four Principal

    Français Dépannage Four principal Le four principal est doté de panneaux amovibles Le ventilateur du four est bruyant à revêtement émaillé qui sont partiellement Le bruit du ventilateur peut changer pendant le autonettoyants. Ceci n’empêche pas complètement la chauffage du four – ceci est tout à fait normal. formation de taches sur le revêtement, mais réduit le nettoyage manuel nécessaire.
  • Page 16 Français refroidi. Ouvrez la porte du four et retirez les grilles du Vérifiez que le joint d’étanchéité de la porte n’est pas endommagé et que le loquet de porte est réglé de four. façon à ce que la porte soit bien appuyée contre le Dévissez le couvercle de l’ampoule en tournant en joint.
  • Page 17: Installation

    INSTALLATION Une fois le travail terminé, effectuez les contrôles de sécurité nécessaires. Installation REMARQUE : Un appareil utilisable avec du gaz de pétrole liquéfié A l’intention de l’installateur (GPL) ne doit pas être installé dans une pièce ou un espace intérieur souterrain, par exemple dans un sous- Avant de commencer l’installation, veuillez remplir sol.
  • Page 18: Vérification Des Pièces

    INSTALLATION Une fois le travail terminé, effectuez les contrôles de sécurité nécessaires. Positionnement de la cuisinière Vous aurez aussi besoin des outils suivants : Perceuse électrique Les schémas indiquent les cotes minimales recommandées entre la cuisinière et les surfaces Foret à maçonnerie (nécessaire seulement pour adjacentes.
  • Page 19: Abaissement Des Deux Galets Arrière

    INSTALLATION Une fois le travail terminé, effectuez les contrôles de sécurité nécessaires. cuisinière. La cuisinière ne doit pas être encastrée. Elle doit Répétez cette procédure à l’arrière et retirez la partie pouvoir être déplacée vers l’avant et vers l’arrière pour le arrière du socle.
  • Page 20: Repositionnement De La Cuisinière Après Raccordement

    INSTALLATION Une fois le travail terminé, effectuez les contrôles de sécurité nécessaires. Agrippez la cuisinière sous le panneau de commande et la hauteur de l’arrière de la cuisinière, utilisez l’outil de soulevez légèrement l’avant de la cuisinière : mise à niveau fourni pour tourner les écrous de réglage aux coins avant inférieurs de l’appareil.
  • Page 21: Raccordement De L'alimentation En Gaz

    INSTALLATION Une fois le travail terminé, effectuez les contrôles de sécurité nécessaires. Raccordement de l’alimentation en gaz Lorsque le raccordement est terminé, effectuez un essai de pression pour contrôler l’étanchéité de la cuisinière. Doit être conforme aux normes appropriées. Essai de pression La cuisinière n’est pas fournie avec un tuyau flexible;...
  • Page 22: Montage De La Plinthe

    INSTALLATION Une fois le travail terminé, effectuez les contrôles de sécurité nécessaires. Modification Gaz de pétrole liquéfié GPL Vérifiez sur la Fiche technique au verso de la présente brochure si la cuisinière peut être modifiée pour pouvoir utiliser le gaz de votre choix. Cette modification doit être effectuée par une personne compétente, conformément aux présentes instructions et aux prescriptions de la compagnie de gaz locale.
  • Page 23: Etiquette Autocollante

    INSTALLATION Une fois le travail terminé, effectuez les contrôles de sécurité nécessaires. Entretien un à chaque extrémité, qui s’insèrent sur des languettes situées sur le panneau interne. AVANT TOUTE INTERVENTION D’ENTRETIEN SUR UN Décrochez le panneau de commande du panneau interne COMPOSANT D’ALIMENTATION EN GAZ, COUPEZ LE GAZ.
  • Page 24: Dépose Des Panneaux Latéraux

    AVERTISSEMENT - L’ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ UNIQUEMENT PAR UNE PERSONNE HABILITÉE. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant une intervention d’entretien. Une fois le travail terminé, effectuez les contrôles de sécurité nécessaires. 5. Remplacement de la Minuterie Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Déposez le panneau de commande (voir point 1).
  • Page 25: Remplacement Du Régulateur De Gril

    AVERTISSEMENT - L’ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ UNIQUEMENT PAR UNE PERSONNE HABILITÉE. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant une intervention d’entretien. Une fois le travail terminé, effectuez les contrôles de sécurité nécessaires. 7. Remplacement du régulateur de gril support par deux vis. Dévissez le brûleur à remplacer et Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.
  • Page 26: Remplacement Du Verrouillage De La Porte Du Four Principal

    AVERTISSEMENT - L’ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ UNIQUEMENT PAR UNE PERSONNE HABILITÉE. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant une intervention d’entretien. Une fois le travail terminé, effectuez les contrôles de sécurité nécessaires. 14. Remplacement du verrouillage de la porte du poursuivez l’opération sur tout le pourtour pour insérer four principal chaque crochet.
  • Page 27: Remplacement D'un Ventilateur De Four

    AVERTISSEMENT - L’ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ UNIQUEMENT PAR UNE PERSONNE HABILITÉE. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant une intervention d’entretien. Une fois le travail terminé, effectuez les contrôles de sécurité nécessaires. 21. Remplacement d’un ventilateur de four Dévissez le boîtier électrique sur la plaque arrière et débranchez les bornes à...
  • Page 28: Schéma De Câblage

    Français Schéma de câblage P095199 P095199 br br Legende Le raccord indiqué sur le schéma de câblage est pour une alimentation monophasée. Les capacités nominales sont pour 230 V 50 Hz. Code Description Code Description Code Couleur Régulateur de puissance du gril Interrupteur d’éclairage du four Bleu Elément du gril droit...
  • Page 29: Fiche Technique

    Français Fiche technique Cette cuisinière est de catégorie II2L3B/P. Elle est fournie préréglée pour une utilisation avec du gaz naturel de type H. Un kit de modification permettant l’utilisation de gaz de pétrole liquéfié (GPL) est fourni avec la cuisinière. A L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR : Veuillez remettre les présentes instructions à...
  • Page 30 Nederlands Inhoud Voordat u begint... Overzicht fornuis Kookplaatbranders De uitschuifbare grill De ovens De klok Tips voor het koken met de timer Bakrichtlijnen oven Algemene tips voor de ovens De ovenrekken Het Handyrack (hoofdoven) Het lampje van de hoofdoven Het fornuis schoonmaken Problemen oplossen Installatie Ombouwen voor gebruik met LPG...
  • Page 31: Voordat U Begint

    Nederlands Voordat u begint... Dank u voor uw aankoop van een Kitchener fornuis. Mits Indien u gas ruikt het op de juiste manier geïnstalleerd en gebruikt wordt, • Geen stroomschakelaars aan- of uitzetten. moet u er jarenlang zonder problemen op kunnen koken. •...
  • Page 32 Nederlands Gebruik geen spuitbussen in de buurt van het fornuis Alleen schalen van bepaalde soorten glas, terwijl het fornuis aanstaat. glaskeramiek, aardewerk en andere verglaasde schalen of kommen zijn geschikt voor gebruik op de kookplaat; Gebruik indien mogelijk droge ovenwanten. Bij gebruik andere soorten kunnen breken als gevolg van de van vochtige wanten kunt u zich aan de stoom branden als u een heet oppervlak aanraakt.
  • Page 33: Overzicht Fornuis

    Nederlands Overzicht fornuis De ontsteker moet dan gaan vonken en het gas aansteken. Houd de knop ingedrukt zodat het gas een paar seconden door de brander kan vloeien: De Kitchener 90 (fornuis voor twee soorten brandstof ) heeft de volgende kenmerken: •...
  • Page 34 Nederlands Opmerking: Gebruik geen pannen of ketels met een holle onderkant of met een uitstekende onderrand: het gebruik van aluminium pannen kan metalen markeringen op het pannenrooster tot gevolg hebben. Dit heeft geen gevolgen voor de duurzaamheid van het email en u kunt het reinigen met een geschikt metaalpoetsmiddel.
  • Page 35: De Uitschuifbare Grill

    Nederlands U kunt rechtstreeks op de plaat koken. Zet geen pannen op deze plaat. De bakplaat is van een antiaanbaklaag voorzien. Metalen keukengerei (bijv. spatels) beschadigt deze laag. Gebruik keukengerei van hittebestendig plastic of hout. Zet hem niet dwars neer - dit past niet en is bovendien wankel.
  • Page 36: De Ovens

    Nederlands De ovens De klok De tijd instellen: De hoofdoven (linker oven, met timer) werkt alleen indien de klok op de juiste tijd is ingesteld. Raadpleeg Houd hierboven aangegeven knoppen ingedrukt. het gedeelte ‘De klok’ hieronder voor instructies voor Druk tegelijkertijd op (-) of (+) tot de klok de juiste tijd de tijdsinstelling.
  • Page 37 Nederlands De linker oven in- en uitschakelen met Houd de minutenteller ( ) en baktijdknoppen ( de timer: ongeveer 8 seconden ingedrukt: Voordat u de klok instelt, moet u de ‘kookperiode’ , ofwel hoe lang u de oven aan wilt hebben, en de ‘stoptijd’ , ofwel wanneer u de oven wilt laten uitschakelen, bepalen U kunt geen starttijd instellen - deze wordt automatisch bepaald aan de hand van de ingestelde...
  • Page 38: Tips Voor Het Koken Met De Timer

    Nederlands Tips voor het koken met de De bedieningsinstellingen voor de oven en timer de baktijden zijn alleen bedoeld als richtlijn. U kunt de temperatuur naar eigen inzicht aanpassen om het gewenste resultaat te Indien u meerdere gerechten wilt bereiden, dient u bereiken.
  • Page 39: Bakrichtlijnen Oven

    Nederlands Bakrichtlijnen oven Beide ovens Voedsel Temperatuur Baktijd (bij benadering) 180°C Filets 15-20 min 180°C Hele vis 10 min per 500 gr + 10 min 180°C Steaks afhankelijk van dikte. GEBRADEN VLEES Rundvlees met bot 150°C 20-25min per 500 gr + 20-25 min 190°C 15-20 min per 500 gr + 15-20 min Rundvlees zonder bot...
  • Page 40: Algemene Tips Voor De Ovens

    Nederlands Algemene tips voor de ovens Trek aan het rek tot de achterkant van het rek Duw de rekken altijd helemaal tot achterin de oven. wordt tegengehouden Bakplaten, braadsleeën en dergelijke moeten midden door de aanslagen van de inschuifrichels. op de ovenrekken geplaatst worden. Zet de platen en schotels niet tegen de zijkanten van de oven aan, Til de voorkant van het anders kan het gerecht te hard bruinen.
  • Page 41: Het Lampje Van De Hoofdoven

    Nederlands oplossen' voor informatie over hoe u het ovenlicht vervangt. Het fornuis schoonmaken Essentiële informatie Sluit altijd eerst de stroom af voordat u het fornuis grondig schoonmaakt. Laat vervolgens het fornuis afkoelen. Het 'Handyrack' past uitsluitend op de deur van de linker Gebruik in geen geval verfafbijtmiddelen, soda, oven.
  • Page 42: Bedieningspaneel En Deuren

    Nederlands De wokbrander De wokstellage De wokbrander is wat ingewikkelder maar ook hij kan Aanbevolen reinigingsmaterialen zijn een sopje met gedemonteerd worden voor reiniging: heet water, een vochtig zeepsponsje, een crèmig reinigingsmiddel of een nylon sponsje. ArtNo.311-0014 Wok burner details �...
  • Page 43: De Grote Oven

    Nederlands De bekledingspanelen van de hoofdoven deur van de grill altijd open staan wanneer u de verwijderen grill gebruikt. Een aantal van de bekledingspanelen zijn demonteerbaar Indien er een probleem is met de installatie, en de zodat u kunt schoonmaken. U moet eerst de rekken oorspronkelijke installateur kan het niet komen verwijderen.
  • Page 44 Nederlands De kookplaatontsteking of kookplaatbranders het onderdeel ‘De klok’ in de handleiding voor meer storen informatie over de sleutelvergrendeling van de klok. Is de stroom aangesloten? Brandt het klokje? Zo niet, De oven met timer gaat niet aan bij het automatisch dan is er wellicht iets mis met de stroomvoeding.
  • Page 45: Installatie

    INSTALLATIE Controleer na afloop of het apparaat elektrisch veilig en gasdicht is.. Installatie Het fornuis plaatsen The cooker may be installed in a kitchen/kitchen diner but Geachte installateur NOT in a room containing a bath or shower. Wilt de details hieronder invullen voordat u met de OPMERKING: installatie start.
  • Page 46: De Onderdelen Controleren

    INSTALLATIE Controleer na afloop of het apparaat elektrisch veilig en gasdicht is.. Tevens is de volgende apparatuur Het fornuis plaatsen noodzakelijk: Op de afbeeldingen zijn de vereiste minimumafstanden Elektrische boor tussen het fornuis en de aangrenzende oppervlakken aangegeven. Steenboortje (alleen nodig indien het fornuis op een stenen of betonnen vloer wordt geplaatst) Het fornuis dient niet te worden geïnstalleerd op een Keilbouten (alleen nodig indien het fornuis op een...
  • Page 47: Het Fornuis Verplaatsen

    INSTALLATIE Controleer na afloop of het apparaat elektrisch veilig en gasdicht is.. We bevelen aan tussen de kasten een tussenruimte van 910 mm te laten zodat u het fornuis kunt verplaatsen. Bouw het fornuis niet helemaal in; het moet mogelijk blijven het fornuis te verwijderen voor reiniging en onderhoud.
  • Page 48: Waterpas Stellen

    INSTALLATIE Controleer na afloop of het apparaat elektrisch veilig en gasdicht is.. Waterpas stellen Plaats een luchtbelwaterpas op een rek van één van de ovens om te controleren of het fornuis waterpas staat. Zet het fornuis op de bestemde plaats neer. Pas daarbij op dat het niet wordt verdraaid in de ruimte tussen de keukenkasten, omdat dit het fornuis of de kasten kan beschadigen.
  • Page 49: Aansluiten Op Het Gas

    INSTALLATIE Controleer na afloop of het apparaat elektrisch veilig en gasdicht is.. de onderkant van het bovenarm) en zorg dat de Voor aardgas dient de buigzame slang te voldoen aan klem de ovenbrander niet beklemt: B.S.669. Voor LPG moet de slang geschikt zijn voor een druk van 50 mbar, een temperatuurstijging van 70°C, en van een rode streep, strook of label voorzien zijn.
  • Page 50: Aansluiten Op De Elektriciteit

    INSTALLATIE Controleer na afloop of het apparaat elektrisch veilig en gasdicht is.. Aansluiten op de elektriciteit Kookplaatcontrole Het fornuis dient door een bevoegd elektricien te Controleer elke brander (zie ‘Kookplaatbranders’ aan het worden aangesloten in overeenstemming met de begin van de handleiding). relevante voorschriften van het Institute of Electrical Ovencontrole Engineers (I.E.E.) alsmede de vereisten van het plaatselijke...
  • Page 51: Ombouwen Voor Gebruik Met Lpg

    INSTALLATIE Controleer na afloop of het apparaat elektrisch veilig en gasdicht is.. Ombouwen voor gebruik met Maak de openingen vanaf de binnenkant vrij en trek het bedieningspaneel naar voren: Controleer in het gedeelte ‘Technische gegevens’ achterin de handleiding of het fornuis kan worden omgebouwd voor de gewenste gassoort.
  • Page 52: Onderhoud

    WAARSCHUWING - ONDERHOUD MAG ALLEEN WORDEN UITGEVOERD DOOR EEN BEVOEGD PERSOONKOPPEL Koppel de elektriciteit en het gas los voordat u met onderhoudswerk begint. Controleer na afloop of het fornuis veilig is. Onderhoud VOORDAT U GASHOUDENDE ONDERDELEN ONDERHOUDT: ZET HET GAS UIT. Controleer na het onderhoud of het fornuis gasdicht is.
  • Page 53 WAARSCHUWING - ONDERHOUD MAG ALLEEN WORDEN UITGEVOERD DOOR EEN BEVOEGD PERSOONKOPPEL Koppel de elektriciteit en het gas los voordat u met onderhoudswerk begint. Controleer na afloop of het fornuis veilig is. 5. Vervangen van de klok 7. Vervangen van de grillregelaar Schakel de stroom naar het fornuis uit.
  • Page 54 WAARSCHUWING - ONDERHOUD MAG ALLEEN WORDEN UITGEVOERD DOOR EEN BEVOEGD PERSOONKOPPEL Koppel de elektriciteit en het gas los voordat u met onderhoudswerk begint. Controleer na afloop of het fornuis veilig is. 11. Vervangen van een kookplaatbrander 13. Vervangen van het buitenpaneel van de deur Verwijder de kookplaat (zie 2).
  • Page 55 WAARSCHUWING - ONDERHOUD MAG ALLEEN WORDEN UITGEVOERD DOOR EEN BEVOEGD PERSOONKOPPEL Koppel de elektriciteit en het gas los voordat u met onderhoudswerk begint. Controleer na afloop of het fornuis veilig is. 16. Verwijderen van de afdichting van de ovendeur 19. Vervangen van een grillelement Open de ovendeur.
  • Page 56 WAARSCHUWING - ONDERHOUD MAG ALLEEN WORDEN UITGEVOERD DOOR EEN BEVOEGD PERSOONKOPPEL Koppel de elektriciteit en het gas los voordat u met onderhoudswerk begint. Controleer na afloop of het fornuis veilig is. 22. Vervangen van een thermische afslag voor een 24. De hoek van de ovendeur instellen Het onderste scharnier van de deur kan ingesteld ovenelement worden zodat u de hoek van de deur kunt aanpassen.
  • Page 57: Schakelschema

    Nederlands Schakelschema P095199 P095199 br br Legenda Op schakelschema weergegeven verbinding is van toepassing op eenfase. Nominale waarden zijn van toepassing op 230 V 50 Hz. Code Kleur Code Beschrijving Code Beschrijving Energieregelaar grill Schakelaar ovenlampje Blauw Rechtergrillelement Ovenlampje Bruin Linkergrillelement Ontstekingsschakelaar Zwart...
  • Page 58: Technische Gegevens

    Nederlands Technische gegevens Dit fornuis is categorie II2L3B/P Het is bij levering afgesteld op aardgas groep H. Een ombouwset voor autogas wordt met het fornuis meegeleverd. INSTALLATEUR: Laat deze gebruiksaanwijzing achter bij de gebruiker. PLAATS GEGEVENSPLAATJE: Achterkant fornuis, herhalingsplaatje serienummer onder opening ovendeur. Gas ( Electrsche Rp ½...
  • Page 60 ������������������������������ �������������������������������������������������� ������������������������������������������������� �������������������������������������������������� ����������������������������������������������� ArtNo.000-0003 CE logo...

Table des Matières