Page 1
CARE INSTRUCTIONS PFLEGEANLEITUNG INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE...
Page 2
• Verwenden Sie keine scharfen oder spitzen Pflegeanleitung Gegenstände zur Reinigung. • Verwenden Sie keine chlor- oder säurehaltigen Sie haben sich für ein Produkt mit einer hochwerti- sowie ätzenden Reinigungsmittel. gen Oberfläche entschieden. Bitte beachten Sie die • Verwenden Sie keine schleifenden oder scheu- nachfolgenden Pflegehinweise.
Cleaning surfaces Care instructions You have selected a product with a high-grade Clean the surfaces. Please follow the surface. Please follow the care instructions below. corresponding care instructions. The manufacturer does not assume any liability for product damage that arises as a result of incorrect Dry the surfaces with a soft, lint-free cloth.
• Utiliser un chiffon doux, non pelucheux. Instructions d'entretien • N’utilisez pas d’objets pointus ou tranchants pour le nettoyage. Vous avez choisi d’acheter un produit avec une sur- • N’utilisez pas de produits de nettoyage décapants face de qualité supérieure. Veuillez respecter les in- ou contenant du chlore ou des acides.
• Utilizzare un panno morbido privo di pelucchi. Istruzioni di manutenzione • Per la pulizia non utilizzare oggetti affilati o appuntiti. Avete scelto un prodotto dotato di una superficie di • Non utilizzare prodotti per la pulizia che conten- elevata qualità. Osservare le seguenti istruzioni per gano cloro o acido, oppure che siano corrosivi.
Page 6
• Gebruik geen slijpende of schurende reinigings- Verzorgingshandleiding middelen. • Verwijder onmiddellijk stoffen die oplosmiddel be- U heeft gekozen voor een product met een hoog- vatten. waardig oppervlak. Neem de volgende verzorgings- aanwijzingen in acht. Oppervlakken reinigen De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor productschade, die door verkeerde verzorging en hantering ontstaan.
• No utilice objetos corrosivos o afilados para la Instrucciones de cuidado limpieza. • No utilice agentes limpiadores que contengan Ha elegido un producto con una superficie de gran cloro o ácido ni sustancias cáusticas. calidad. Tenga en cuenta las siguientes instruccio- •...
Page 8
• Utilize produtos de limpeza líquidos e suaves e Instruções de cuidado água. • Utilize um pano suave que não largue fiapos. Escolheu um produto com uma superfície de ele- • Não utilize objetos cortantes ou afiados na lim- vada qualidade. Tenha em atenção as seguintes peza.
Page 9
Rengøring af overfladerne Plejevejledning Du har valgt et produkt med en førsteklasses over- Rengør overfladerne. Overhold de pågæl- flade. Overhold følgende instrukser til pleje. dende instrukser til pleje. Producenten påtager sig intet ansvar for produkt- skader, der opstår som følge af forkert pleje og Tør overfladerne af med en blød, fnugfri håndtering.
Page 10
Rengjøre overflater Veiledning for stell Du har valgt et produkt med en overflate av høy Rengjør overflatene. Ta hensyn til den kvalitet. Ta hensyn til den følgende informasjonen relevante informasjonen om stell. om stell. Produsenten påtar seg ikke ansvar for produktska- Tørk av overflatene med en myk, lofri klut.
Page 11
Rengöra ytor Skötselinstruktion Du har valt en produkt med en yta av hög kvalitet. Rengör ytorna. Observera de skötselinstruk- Observera nedanstående skötselanvisningar. tioner som gäller. Tillverkaren ansvarar inte för produktskador som uppstår på grund av felaktig skötsel och hantering. Torka av ytorna med en mjuk, luddfri trasa. Skötselanvisningar för sanitets- porslin •...
Hoito-ohje Kuivaa pinnat sen jälkeen pehmeällä nuk- kaamattomalla liinalla. Olet valinnut tuotteen, jossa on korkealaatuinen pinta. Ota huomioon seuraavat hoito-ohjeet. Valmistaja ei vastaa sellaisista tuotevaurioista, jotka ovat aiheutuneet väärän hoidon ja käsittelyn takia. Posliinien hoito-ohjeet • Varmista, että posliinin istuin tai urinaalin kansi on avattu tai irrotettu puhdistusaineiden vaikutusajan aikana.
Page 13
Þrif á yfirborðsflötum Leiðbeiningar um umhirðu Yfirborð þessarar vöru er afar vandað. Þrífið yfirborðsfleti. Fylgið viðeigandi Vinsamlegast fylgið eftirfarandi leiðbeiningum um leiðbeiningum um umhirðu. umhirðu. Ábyrgð framleiðanda tekur ekki til skemmda á Þurrkið af flötunum með mjúkum klúti sem vörum sem rekja má til rangrar umhirðu og skilur ekki eftir sig kusk.
Page 14
• Używać miękkiej ściereczki niepozostawiającej Instrukcja pielęgnacji włókien. • Do czyszczenia nie używać ostrych ani spicza- Wybrali Państwo produkt posiadający wysokiej ja- stych przedmiotów. kości powłokę. Prosimy o przestrzeganie następu- • Nie używać środków czyszczących zawierających jących wskazówek dotyczących pielęgnacji. chlor lub kwasy ani środków żrących.
• Haladéktalanul távolítsa el az oldószertartalmú Kezelési útmutató anyagokat. Ön minőségi felületű terméket választott. Kérjük, vegye figyelembe az alábbi ápolási utasításokat. Felületek tisztítása A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen ápolás- ból és kezelésből eredő termékkárokért. Tisztítsa meg a felületeket. Ennek során tart- sa be az alábbi ápolási utasításokat.
Page 16
• Na čistenie nepoužívajte ostré alebo špicaté Návod na ošetrovanie predmety. • Nepoužívajte čistiace prostriedky s obsahom Rozhodli ste sa pre výrobok s kvalitnou povrchovou chlóru alebo kyselín ani leptavé čistiace prostried- úpravou. Dodržiavajte prosím nasledujúce pokyny týkajúce sa ošetrovania. •...
Page 17
• Okamžitě odstraňte látky obsahující rozpouště- Návod na údržbu dla. Rozhodli jste se pro výrobek s povrchem vysoké kvality. Dodržujte následující pokyny pro údržbu. Čištění povrchů Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody na vý- robku vzniklé nesprávnou údržbou a manipulací. Očistěte povrchy. K tomuto účelu dodržujte následující...
• Ne uporabljajte čistilnih sredstev, ki vsebujejo Navodila za nego ostre ali grobe delce. • Takoj odstranite snovi, ki vsebujejo topila. Izbrali ste izdelek z zelo kakovostno površino. Pro- simo, upoštevajte naslednje napotke za nego. Čiščenje površin Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti za škodo na izdelkih, nastalo zaradi nepravilne nege in uporabe.
• Ne koristite nikakva sredstva za čišćenje koja sa- Upute za njegu drže klor ili kiselinu ili nagrizaju. • Ne koristite nikakva sredstva za čišćenje koja Odlučili ste se za proizvod s visokokvalitetnom po- grebu ili su abrazivna. vršinom. Molimo Vas da se pridržavate sljedećih •...
Page 20
• Ne upotrebljavajte sredstva za čišćenje koja Uputstvo za negu sadrže hlor ili kiselinu, niti korozivna sredstva za čišćenje. Izabrali ste proizvod sa visoko kvalitetnom • Ne upotrebljavajte abrazivna ili habajuća sredstva površinom. Obratite pažnju na sledeće napomene o za čišćenje. nezi.
Page 21
Pindade puhastamine Hooldusjuhend Te valisite kvaliteetse pealispinnaga toote. Pidage Puhastage pinnad. Selleks pidage kinni vas- kinni järgnevatest hooldusjuhistest. tavatest hooldusjuhistest. Tootja ei võta vastutust toote kahjustuste eest, mis tekkisid vale hooldamise või käsitsemise tõttu. Kuivatage pinnad pehme ebemevaba lapiga. Hooldusjuhised sanitaarke- raamika jaoks •...
Page 22
• Neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus, kas satur hloru Kopšanas pamācība un skābes, kā arī kodīgus tīrīšanas līdzekļus. • Neizmantojiet slīpējošus un abrazīvus tīrīšanas Jūs esat iegādājies izstrādājumu, kura virsma ir iz- līdzekļus. gatavota no augstvērtīga materiāla. Lūdzu, ievēro- • Nekavējoties noņemiet šķīdinātājus saturošas jiet turpmākos norādījumus par kopšanu.
Page 23
• Nedelsdami pašalinkite medžiagas, kuriose yra Priežiūros nurodymai tirpiklio. Nusprendėte įsigyti produktą su aukštos kokybės paviršiumi. Vykdykite toliau pateiktus priežiūros nu- Paviršių valymas rodymus. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės dėl Nuvalykite paviršius. Vykdykite atitinkamus produkto apgadinimo, jeigu produktas buvo netinka- priežiūros nurodymus. mai prižiūrimas ir naudojamas.
Page 24
Ръководство за поддръжка за Ръководство за тоалетни, бидета и капаци за поддръжка писоари Избрали сте продукт с висококачествена • Внимавайте седалото, санитарната керамика повърхност. Моля, спазвайте дадените по-долу или капакът на писоара да бъдат отворени или инструкции за поддръжка. демонтирани по време на действието на почистващи...
Page 25
• Nu utilizaţi pentru curăţare obiecte tăioase sau Instrucţiuni de îngrijire ascuţite. • Nu utilizaţi agenţi de curăţare pe bază de clor sau Aţi ales un produs cu o suprafaţă de înaltă calitate. acizi, ori care sunt corozivi. Vă rugăm să ţineţi cont de următoarele indicaţii de •...
Page 26
• Χρησιμοποιείτε ένα μαλακό ύφασμα χωρίς Οδηγίες φροντίδας χνούδια. • Μην χρησιμοποιείτε αιχμηρά ή μυτερά Επιλέξατε ένα προϊόν με επιφάνεια άριστης αντικείμενα για τον καθαρισμό. ποιότητας. Τηρήστε τις παρακάτω υποδείξεις • Μην χρησιμοποιείτε χλωριούχα, όξινα ή φροντίδας. διαβρωτικά μέσα καθαρισμού. •...
Page 27
Yüzeylerin temizlenmesi Bakım kılavuzu Üstün kaliteli yüzeye sahip bir üründe karar kıldınız. Yüzeyleri temizleyiniz. İlgili bakım bilgilerine Lütfen aşağıda yer alan bakım bilgilerine dikkat edi- dikkat ediniz. niz. Üretici yanlış bakım ve kullanımdan kaynaklanan Ardından yüzeyleri yumuşak, tüy bırakma- ürün hasarlarından sorumlu değildir. yan bir bez ile kurulayınız.
• Используйте только жидкие щадящие чистя- Инструкция по уходу щие средства и воду. • Используйте мягкую безворсовую ткань. Спасибо за выбор изделия с высококачествен- • Не используйте режущие или острые пред- ной поверхностью. Пожалуйста, следуйте приве- меты для очистки. денным ниже указаниям по уходу. •...
Page 30
تنظيف األسطح تعليمات العناية لقد قررت اقتناء أحد المنتجات مع سطح عالي ن ظ ّف األسطح. عالوة على ذلك احرص على .الجودة. يرجى مراعاة إرشادات العناية التالية .مراعاة إرشادات العناية ذات الصلة ال تتحمل الجهة المصنعة أية مسؤولية عن أضرار المنتج...