Geberit AquaClean 8000plus Instructions De Montage
Geberit AquaClean 8000plus Instructions De Montage

Geberit AquaClean 8000plus Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour AquaClean 8000plus:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Geberit AquaClean 8000plus
Installation
Installation
Manual
Manual
Montageanleitung
Instructions de montage
Istruzioni per il montaggio

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Geberit AquaClean 8000plus

  • Page 1 Geberit AquaClean 8000plus Installation Installation Manual Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio...
  • Page 2 Montageanleitung 3 + 10 Installation instructions 3 + 12 Instructions de montage 3 + 14 Istruzioni per il montaggio 3 + 16 Montageaanwijzing 3 + 18 Instrucciones de montaje 3 + 20 Instruções de montagem 3 + 22 Monteringsvejledning 3 + 24 Monteringsanvisning 3 + 26 Monteringsanvisning...
  • Page 3 –50 –50 230 V 0–3 ≤ 8 7 ≤ 8 7 ≥ 5 6 B821-004 © 04-2014 997.177.00.0 (03)
  • Page 4 Pos. A Pos. A Pos. D Pos. D 19 mm Pos. B Pos. B Pos. E Pos. E Pos. C Pos. C Pos. E Pos. D Pos. C 19 mm Pos. B Pos. A 19 mm B821-004 © 04-2014 997.177.00.0 (03)
  • Page 5 ø 12 mm D = 14 15 16 17 18 19 20 21 X = 17 D = 22 23 24 25 26 27 28 X = 8 B821-004 © 04-2014 997.177.00.0 (03)
  • Page 6 1 8 1 8 B821-004 © 04-2014 997.177.00.0 (03)
  • Page 7 B821-004 © 04-2014 997.177.00.0 (03)
  • Page 8 B821-004 © 04-2014 997.177.00.0 (03)
  • Page 9 B821-004 © 04-2014 997.177.00.0 (03)
  • Page 10 Aktivkohlefilter einsetzen. Erstinbetriebnahme Inbetriebnahmeprogramm Vor dem Einsetzen, respektive Einfüllen von Verschlusskappe des Düsenreinigers Aktivkohlefilter und Düsenreiniger, wird zuerst ein abnehmen. Einfüllschublade herausziehen. automatisches Inbetriebnahmeprogramm Düsenreiniger an die Einfüllschublade durchlaufen. Dauer des Programms 2–9 Minuten. ansetzen und einfüllen. Flasche nicht zusammendrücken. WC in Betrieb nehmen Spritzschutz aufsetzen.
  • Page 11 übergeben. Mit dem Kunden die Garantiekarte ausfüllen (Endkundenunterlagen), Seriennummeraufkleber aufkleben und an Damit die Fernbedienung das WC erkennt, Geberit senden. muss die Entfernung der Fernbedienung zum WC kleiner als 1 m sein. 0 0 p lu p lu an 8 0...
  • Page 12 Insert the active carbon filter. Start-up installation Initiation programme An automatic initiation programme is run before Remove the screw cap of the nozzle inserting or filling the active carbon filter and nozzle cleaning agent and pull out the filling tray on cleaning agent.
  • Page 13 (end-user documentation), attach to the toilet so that the remote control the serial number sticker and send it to detects the toilet. Geberit. Slide the cover of the remote control up until 0 0 p lu p lu a n 8 0...
  • Page 14: Première Mise En Service

    Insérer le filtre à charbon actif. Première mise en service Programme de mise en service Retirer le cape de fermeture du liquide de Avant de procéder à la mise en route, nettoyage pour buse et retirer le bac de respectivement au remplissage du filtre à charbon remplissage du WC.
  • Page 15 (documents destinés au client final), coller l'étiquette portant le numéro de série et La distance de la télécommande par rapport l'envoyer à Geberit. au WC doit être inférieure à 1 m pour que la télécommande puisse détecter le WC. 0 0 p lu...
  • Page 16: Prima Messa In Funzione

    Inserire il filtro ai carboni attivi. Prima messa in funzione Programma di attivazione Togliere il tappo di chiusura del detergente Prima dell'inserimento o del riempimento con il per l'erogatore ed estrarre la vaschetta di filtro ai carboni attivi e il detergente per l'erogatore, lavaggio nel WC.
  • Page 17 Compilare il certificato di garanzia insieme al cliente (documentazione per il cliente finale), incollare il numero di serie e inviarlo a Geberit. Mantenere il telecomando a una distanza 0 0 p lu p lu a n 8 0...
  • Page 18: Eerste Inbedrijfstelling

    Actiefkoolfilter aanbrengen. Eerste inbedrijfstelling Inbedrijfstellingsprogramma Sluitdop van de douchereinigingsvloeistof Voor het aanbrengen resp. vullen van actiefkoolfil- afnemen en vullade bij de toilet eruit trekken. ter en douchereinigingsvloeistof wordt er eerst Fles optillen en omdraaien. een automatisch inbedrijfstellingsprogramma Douchereinigingsvloeistof stroomt doorlopen. Duur van het programma 2–9 minuten. automatisch in de tank.
  • Page 19 Eindklantdocumenten aan de klant geven. Met de klant de garantiekaart invullen (eindklantdocumenten), serienummersticker opplakken en naar Geberit sturen. Om ervoor te zorgen dat de afstandsbediening de toilet herkent, moet 0 0 p lu p lu a n 8 0...
  • Page 20: Primera Puesta En Marcha

    Insertar el filtro de carbón activo. Primera puesta en marcha Programa de puesta en marcha Retirar la tapa roscada del agente limpiador para la boquilla y extraer el compartimento Antes de insertar el filtro de carbón activo y de de carga del WC. Levantar y voltear la cargar el agente limpiador para la boquilla, primero botella.
  • Page 21 Cumplimentar junto con el cliente la tarjeta de garantía (documentación para el cliente final), pegar el adhesivo con el número de serie y enviarla a Geberit. Para que el mando a distancia reconozca el WC, la distancia entre el mando a distancia y...
  • Page 22: Primeira Colocação Em Funcionamento

    Introduzir o filtro de carvão activo. Primeira colocação em funcionamento Retirar a tampa do líquido de limpeza dos Programa de colocação em ejectores e abrir o compartimento de funcionamento enchimento do sistema integrado de lavagem. Antes da colocação em funcionamento, do Levantar o frasco e virá-lo ao contrário.
  • Page 23 Preencher o certificado de garantia juntamente com o cliente (documentação para o cliente final), colar o autocolante com número de série e remeter para a Geberit. Para que o comando remoto detecte o sistema de lavagem a distância entre o...
  • Page 24: Første Ibrugtagning

    Isæt det aktive kulfilter. Første ibrugtagning Idrifttagningsprogram Tag hætten af dyserengøringsmidlet, og Før isætning og påfyldning af det aktive kulfilter og træk toilet påfyldningsrum ud. Løft flasken, dyserengøringsmiddel køres der et automatisk og drej den. Dyserengøringsmidlet løber idrifttagningsprogram. Programmet varer automatisk i tanken.
  • Page 25 Udfyld garantibeviset sammen med kunden (slutkundemateriale), sæt klistermærket med serienummeret på, og send det til Geberit. For at fjernbetjeningen genkender toilet, skal fjernbetjeningen befinde sig under 1 m 0 0 p lu p lu a n 8 0...
  • Page 26: Første Gangs Bruk

    Monter aktivkullfilteret. Første gangs bruk Oppstartprogram Før bruk hhv. påfylling av aktivt kullfilter og Skru av korken på dyserengjøringsmidlet og dyserengjøringsmiddel kjøres først et automatisk trekk ut påfyllingsskuffen i WC. Løft og snu oppstartprogram. Programmet varer 2–9 minutter. flasken. Dyserengjøringsmidlet renner automatisk ned i tanken.
  • Page 27 Varmlufttørkeren stopper. Gi sluttkundepapirene til kunden. Fyll ut garantikortet sammen med kunden (sluttkundepapirer), klistre på serienummermerket og send det til Geberit. For at fjernkontrollen skal registrere WC, må avstanden mellom fjernkontroll og WC være 0 0 p lu p lu...
  • Page 28: Första Idrifttagandet

    Sätt in aktivt kolfiltret. Första idrifttagandet Idrifttagningsprogram Innan du sätter in aktivt kolfilter resp. fyller på Ta bort locket på rengöringsmedlet för kolfiltret och rengöringsmedel för munstycket skall munstycket och drag ut påfyllningsfacket ett automatiskt idrifttagningsprogram köras. på WC. Lyft på flaskan och vänd den. Programtiden är 2–9 minuter.
  • Page 29 Fyll i garantikortet tillsammans med kunden Avståndet mellan fjärrkontrollen och WC (slutkundsdokument), klistra fast etiketten måste vara mindre än 1 m för att med serienumret och skicka det till Geberit. fjärrkontrollen ska kunna identifiera toaletten. 0 0 p lu p lu...
  • Page 30: Ensimmäinen Käyttöönotto

    Aseta aktiivihiilisuodatin paikalleen. Ensimmäinen käyttöönotto Käyttöönotto-ohjelma Ennen aktiivihiilisuodattimen ja Irrota suutinpuhdistusaineen kierrehattu ja suutinpuhdistusaineen paikalleen asettamista ja vedä WC täyttökotelo ulos. Nosta pulloa ja asianmukaista täyttöä suoritetaan automaattinen käännä se ylösalaisin. Suutinpuhdistusaine käyttöönotto-ohjelma. Ohjelman kesto valuu automaattisesti säiliöön. Älä purista 2–9 minuuttia.
  • Page 31 Paina painiketta <Suihku>. Suihkuvarsi siirtyy ulos ja vesisuihku käynnistyy. Nosta vesisuihkun voimakkuutta painamalla keinupainiketta eteen <+> tai laske sitä painamalla keinupainiketta taakse <->. ≤ 1 m Pienen painikkeen painaminen (molemmat painikkeet painuvat) käynnistää säästöhuuhtelun (3 l). Suuren painikkeen painaminen käynnistää täyshuuhtelun (6 l). Odota 3 minuuttia ja tarkasta vesisuihkun lämpötila.
  • Page 32: Pierwsze Uruchomienie

    Założyć filtr węglowy. Pierwsze uruchomienie Program uruchomienia Zdjąć zakrętkę z butelki ze środkiem do Przed założeniem filtra węglowego względnie czyszczenia dysz i wysunąć szufladkę uzupełnieniem środka do czyszczenia dysz dozownika, znajdującą się na WC. Podnieść i włączany jest automatyczny program odwrócić...
  • Page 33 Wypełnić z klientem kartę gwarancyjną (dokumentacja dla klienta końcowego), przykleić naklejkę z numerem seryjnym i Aby pilot mógł rozpoznać WC, nie może się przesłać do firmy Geberit. on znajdować dalej niż w odległości 1 m od toalety. 0 0 p lu...
  • Page 34: Első Üzembe Helyezés

    Helyezze be az aktív szénszűrőt. Első üzembe helyezés Üzembehelyezési program Vegye le a szórófejtisztító-folyadék Használat, ill. az aktív szénszűrő és a kupakját, és húzza ki a WC töltőrekeszét. Emelje fel és fordítsa el a flakont. A szórófejtisztító betöltése előtt először egy szórófejtisztító...
  • Page 35 Töltesse ki az ügyféllel a garancia papírt (végfelhasználói dokumentumok), ragassza fel a gyártási számot tartalmazó matricát, és A távirányító csak akkor ismeri fel a WC-t, ha küldje el a Geberit vállalatnak. a távirányító és a WC közötti távolság kisebb, mint 1 m. 0 0 p lu...
  • Page 36: Prvé Uvedenie Do Prevádzky

    Vložte filter s aktívnym uhlím. Prvé uvedenie do prevádzky Program uvedenia do prevdzky Pred nasadením, resp. naplnením filtra s aktívnym Snímte uzáver čistiacej tekutiny a vytiahnite uhlím a čistiacej tekutiny na dýzu najprv prebehne napĺňaciu priehradku pri WC. Nadvihnite a automatické...
  • Page 37 (podklady pre konečného užívate a), nalepte vzdialenos medzi dia kovým ovládačom a štítok s výrobným číslom a pošlite ich WC musí by menšia ako 1 m. spoločnosti Geberit. Kryt dia kového ovládača odsuňte až na 0 0 p lu p lu...
  • Page 38: První Uvedení Do Provozu

    Nasa te filtr s aktivním uhlím. První uvedení do provozu Program pro uvedení do provozu Sejměte víčko prostředku pro čištění trysky a Před nasazením resp. naplněním filtru s aktivním povytáhněte plnicí přihrádku WC. uhlím a prostředku pro čištění trysky nejprve Nadzvedněte a otočte láhev.
  • Page 39 Vyplňte se zákazníkem záruční list (dokumentace pro konečného zákazníka), nalepte na něj nálepku s číslem série a Aby dálkové ovládání rozpoznalo WC, musí zašlete firmě Geberit. být vzdálenost dálkového ovládání od WC menší než 1 m. 0 0 p lu...
  • Page 40: Začetek Uporabe

    Vstavite ogljeni filter. Začetek uporabe Zagonski program Pred uporabo napolnite ogljeni filter in čistilno Odstranite zaključno kapo čistilnega sredstvo za šobo in nato se samodejno zažene sredstva za šobo in izvlecite predal za zagonski program. Program traja od 2 do 9 min. polnjenje pri WC-ju.
  • Page 41 (dokumentacijo za končnega uporabnika), Da daljinsko upravljanje zazna WC, je nanj nalepite nalepko s serijsko številko in pomembno, da je razdalja med daljinskim ga pošljite podjetju Geberit. upravljanjem in WC-jem manjša od 1 m. 0 0 p lu p lu...
  • Page 42 Umetnite filter od aktivnog ugljena. Prvo puštanje u pogon Program stavljanja u pogon Prije upotrebe odnosno punjenja filtera od aktivnog Skinite poklopac sa sredstva za čišćenje ugljena i sredstva za čišćenje mlaznice provodi se mlaznice i izvucite pretinac za punjenje na automatski program stavljanja u pogon.
  • Page 43 Fen se zaustavlja. Ispunite garancijski list (isprave namijenjene krajnjem korisniku) zajedno s kupcem, nalijepite naljepnicu s brojem serije i pošaljite ga tvrtki Geberit. Da bi daljinski upravljač prepoznao WC, 0 0 p lu p lu a n 8 0...
  • Page 44: Puštanje U Pogon

    Postavljanje aktivnog karbonskog filtera. Puštanje u pogon Program inicijacije Pre puštanja u pogon i punjenja aktivnog Skinuti poklopac sa sredstva za čišćenje karbonskog filtera i rezervoara čistača prskalica prskalica i izvući rezervoar na WC. Podići automatski startuje program inicijacije uređaja. flašu i okrenuti.
  • Page 45 Kupcu predati dokumentaciju za krajnjeg korisnika. Garantni list ispuniti sa kupcem (dokumentacija za krajnjeg korisnika), zalepiti serijski broj i poslati firmi Geberit. Da bi daljinski upravljač prepoznao WC, rastojanja između njih ne sme da bude manje od 1m. 0 0 p lu...
  • Page 46 Поставете активен карбонов филтър. Първо въвеждане в експлоатация Снемете капака на дезинфектанта и издърпайте секцията за пълнене при душ програма настройки тоалетната. Подвигнете и завъртете Преди използването, респ. запълване с активен бутилката. Дезинфектантът започва да карбонов филтър и дезинфектант, първо се тече...
  • Page 47 документация за краен клиент. потребителя. Сешоарът спира. Попълнете с клиента гаранционната карта (техническа документация на краен клиент), залепете лепенката със сериен номер и я изпратете на фирма Geberit. За да може дистанционното управление 0 0 p lu p lu a n 8 0 да...
  • Page 48: Prima Punere În Funcţiune

    Introduceţi filtru de carbon activ. Prima punere în funcţiune Program de iniţiere Desfaceţi capacul de închidere a detergentului pentru curăţarea duzelor şi Înainte de utilizare, respectiv introducerea filtrului scoateţi compartimentul de umplere din de carbon activ şi a detergentului pentru curăţarea vasul WC cu funcţia de bideu inclusă.
  • Page 49 Pentru ca telecomanda să recunoască vasul lipiţi pe el eticheta cu numărul de serie şi WC cu funcţie de bideu inclusă, trebuie ca trimiteţi-l la Geberit. distanţa dintre aceasta şi vasul WC cu funcţie de bideu inclusă să fie mai mică de 1 m.
  • Page 50: İlk Işletmeye Alma

    Aktif karbon filtresini yerine takınız. İlk işletmeye alma Işletmeye alma programı Nozul temizlik malzemesinin kapağını açınız Aktif karbon filtresinin ve temizlik malzemesinin ve otomatik taharet sistemindeki doldurma yerleştirilmesinden veya doldurulmasından önce gözünü çıkartınız. Şişeyi kaldırınız ve otomatik bir ilk işletmeye alma gerçekleştirilir. döndürünüz.
  • Page 51 Nihai müşteri belgelerini müşteriye verin. Müşteriyle birlikte garanti kartını doldurun Uzaktan kumandanın otomatik taharet (nihai müşteri belgeleri), seri numarası sistemini tanıyabilmesi için, kumandanın etiketini yapıştırın ve Geberit'e gönderin. taharet sistemine olan uzaklığının 1 metreden az olması gerekmektedir. 0 0 p lu p lu...
  • Page 52: Первичный Ввод В Эксплуатацию

    Установить фильтр из активированного угля. Первичный ввод в эксплуатацию Снять колпачок бутылки с чистящим Программа по вводу в эксплуатацию средством для форсунок и выдвинуть блок для наполнения на унитазе-биде. Приподнять Перед установкой фильтра из активированного бутылку и перевернуть ее. Чистящее угля...
  • Page 53 осушки выключается. Вместе с клиентом заполните гарантийный талон (документация для конечного пользователя), вклейте наклейку с серийным номером и вышлите его в фирму Geberit. Чтобы пульт дистанционного управления распознал унитаз-биде, расстояние от пульта до унитаза-биде должно быть меньше 1 м. t u n g...
  • Page 56 Geberit International AG Schachenstrasse 77 CH-8645 Jona T +41 55 221 63 00 F +41 55 221 63 16 documentation@geberit.com www.geberit.com B821-004 © 04-2014 997.177.00.0 (03)

Table des Matières