Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MARQUE: PHILIPS
REFERENCE : VR910
CODIC:. 0326216

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips VR910/39

  • Page 1 MARQUE: PHILIPS REFERENCE : VR910 CODIC:. 0326216...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DE MATIERES RACCORDEMENT DU MAGNETOSCOPE ... . . Comment eliminer des perturbations d’image ..Introduire les piles dans la t ´ el ´ ecommande .
  • Page 3 VUE D’ENSEMBLE La t ´ el ´ ecommande S ´ electionner: Menu: curseur vers la droite TAPE MANAGER Tape Manager: appeler le Tape Manager (TM) Arr ˆ et: arr ˆ eter la bande sauf pendant un enregistrement programm ´ e (TIMER) SMART SMART: modifier le r ´...
  • Page 4 La face avant de l’appareil Derri ` ere la trappe sur la face avant ` a gauche : Prise petite Prise EDIT: prise de raccordement pour un camescope correspondant EDIT Prise blanche/rouge Prise d’entr ´ ee audio gauche/droit: prise de raccordement pour un camescope ou un G AUDIO D magn ´...
  • Page 5: Caracteristiques Techniques

    MODE D’EMPLOI PHILIPS VR910/39 D Fabriqu ´ e sous licence de Dolby Laboratories Licen- Merci, d’avoir choisi un magn ´ etoscope PHILIPS. Le VR910/39 est l’un des magn ´ etoscopes (VCR) les plus performants et les sing Corporation. DOLBY et le symbole double-D plus faciles ` a utiliser que l’on trouve actuellement sur le...
  • Page 6 ´ ecoup ´ ees au laser. Philips a d ´ evelopp ´ e un syst ` eme permettant d’obtenir une qualit ´ e de lecture optimale. Pour les cassettes vid ´ eo plus anciennes, fr ´ equemment utilis ´ ees, il ´...
  • Page 7: Raccordement Du Magnetoscope

    RACCORDEMENT DU MAGNETOSCOPE Introduire les piles dans la t ´ el ´ ecommande Raccordement avec c ˆ able P ´ eritel et ’Easy Link’ Ouvrez le compartiment ` a piles de la t ´ el ´ ecommande et ins ´ erez les piles comme illustr ´ e. Gr ˆ...
  • Page 8: Raccordement Avec C ˆ Able P ´ Eritel Sans 'Easy Link

    ´ ecran indique: ’CHARGEMENT PAR EASY LINK FELICITATIONS POUR TERMINE’. VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE PHILIPS La premi ` ere installation est termin ´ ee. POUR CONTINUER APPUY. OK D V ´ erifiez si l’heure et la date sont correctes. Veuillez vous reporter au chapitre ’MISE EN SERVICE’, ` a la...
  • Page 9: Mise En Service

    MISE EN SERVICE V ´ erifiez ´ egalement ’ANNEE’, ’MOIS’, ’DATE’. S ´ election- Premi ` ere installation nez la case d’introduction ` a l’aide de la touche Confirmez l’image montr ´ ee sur l’ ´ ecran ` a l’aide de la touche de la t ´...
  • Page 10: Recherche Manuelle Des Chaˆ I Nes De T ´ El ´ Evision

    S ´ electionnez ` a l’aide de la touche la ligne Recherche manuelle des chaˆ ı nes de ’DECODEUR’. t ´ el ´ evision INSTALLATION RECH. MANUELLE Dans certains cas, la ’Recherche automatique des chaˆ ı nes’ ne CANAL/FREQUENCE è CH peut trouver toutes les chaˆ...
  • Page 11: Tuner Satellite

    S ´ electionnez dans la ligne ’NUMERO DE PROG.’ ` a Possibilit ´ es d’installation sp ´ eciales l’aide de la touche le num ´ ero de programme souhait ´ e, par ex.: ’P 01’. Vous pouvez choisir parmi les possibilit ´ es d’installation sui- vantes afin d’adapter le magn ´...
  • Page 12: Recherche Automatique Des Chaˆ I Nes De T ´ El ´ Evision

    Appuyez sur la touche . L’afficheur du magn ´ eto- Recherche automatique des chaˆ ı nes de scope indique ’TV01’. t ´ el ´ evision L’appareil recherche en une fois toutes les chaˆ ı nes de TV01 t ´ el ´ evision disponibles. D Si vous avez s ´...
  • Page 13: Classement Manuel/Effacement Des Chaˆ I Nes

    Classement manuel/Effacement des chaˆ ı nes Choix de la langue Vous pouvez attribuer le num ´ ero que vous souhaitez ` a une Vous pouvez choisir ici entre diff ´ erentes langues pour l’affi- chaˆ ı ne trouv ´ ee par la ’recherche automatique’ ou effacer une chage sur ´...
  • Page 14: Choix Du Pays

    Choix du pays R ´ eglage de l’heure et de la date D Si vous avez m ´ emoris ´ e sur le num ´ ero de programme Pour pouvoir appeler les r ´ eglages de base m ´ emoris ´ ees en ’P01’...
  • Page 15: Quelques Indications Utiles Concernant L'utilisation

    QUELQUES INDICATIONS UTILES CONCERNANT L’UTILISATION Remarques g ´ en ´ erales Economies d’ ´ energie D Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur la Vous pouvez d ´ esactiver l’indication de l’heure sur l’afficheur touche de la t ´ el ´ ecom- VEILLE/MARCHE m pour faire des ´...
  • Page 16: Indications Dans L'afficheur Du Magn ´ Etoscope (Display)

    Indications dans l’afficheur du magn ´ etoscope (Display) Si pendant la lecture le magn ´ etoscope a d ´ etect ´ e un son HiFi ou en cas de r ´ eception d’un son HiFi. Les symboles suivants peuvent apparaitre dans l’afficheur du Si un signal audio NICAM a ´...
  • Page 17: Aper ¸ Cu General Des Instructions Pour L'utilisateur

    Aper ¸ cu general des instructions pour l’utilisateur Le menu d’affichage sur ´ ecran (OSD) vous propose les possibilit ´ es ci-apr ` es. Pour plus de d ´ etails, veuillez consulter les chapitres correspondants. MENU PRINCIPAL MENU PRINCIPAL FONCTIONS DE LECTURE FONCTIONS DE LECTURE PHASE MANUELLE FONCTIONS D'ENREG.
  • Page 18: Le Tape Manager (Tm)

    Le Tape Manager (TM) Avec le Tape Manager, vous pouvez vous faire une vue Introduisez une cassette neuve (vide) dans le magn ´ eto- d’ensemble de tous les enregistrements que vous avez scope. effectu ´ es avec ce magn ´ etoscope. L’appareil v ´...
  • Page 19: Chercher Un Titre Dans Le Tape Manager

    Appuyez sur la touche de la t ´ el ´ ecom- Chercher un titre dans le Tape Manager TAPE MANAGER mande. Vous pouvez facilement rechercher le titre d’un enregistre- S ´ electionnez ` a l’aide de la touche la ligne ment m ´...
  • Page 20: Appeler Le Contenu D'une Cassette

    D Si vous n’avez pas ins ´ er ´ e la cassette, l’ ´ ecran affiche Appeler le contenu d’une cassette par exemple : ’INSERER CASSETTE NUMERO XXX’. Vous pouvez facilement appeler le contenu des cassettes m ´ emoris ´ ees dans le Tape Manager. La lecture commencera Introduisez la cassette correspondante dans le automatiquement au d ´...
  • Page 21: Annuler Un Num ´ Ero De Cassette

    Mettez les deux magn ´ etoscopes en veille ` a l’aide de la Annuler un num ´ ero de cassette touche VEILLE m . V ´ erifiez s’il n’y a aucune cassette ins ´ er ´ ee dans les deux magn ´ etoscopes. Toute cassette est m ´...
  • Page 22: Fonctions De Lecture

    FONCTIONS DE LECTURE Lecture d’une cassette enregistr ´ ee Lecture dans le standard NTSC Cet appareil vous permet de reproduire des cassettes enregis- Introduisez une cassette dans le compartiment dans le tr ´ ees dans le standard NTSC par un autre magn ´ etoscope (par sens indiqu ´...
  • Page 23: Recherche D'une Position De La Bande Avec Image (Recherche D'images)

    En tournant le bouton int ´ erieur (Jog) de la t ´ el ´ ecommande Recherche d’une position de la bande avec ou du magn ´ etoscope vous pouvez passer image par image (recherche d’images) image en avant ou en arri ` ere. Appuyez pendant la lecture une fois ou plusieurs fois sur Si vous tournez le bouton int ´...
  • Page 24: Recherche Automatique D'une Position De La Bande (Recherche D'index)

    Recherche automatique d’une position de la S ´ electionner le r ´ eglage de l’image bande (Recherche d’index) (SMART PICTURE) Chaque fois que vous lancez un enregistrement, votre appareil Vous pouvez pendant la lecture modifier le r ´ eglage de l’image: enregistre un index sur la bande.
  • Page 25: R ´ Eglage De La Stabilit ´ E Verticale Pendant L'arr ˆ Et Sur Image

    R ´ eglage de la stabilit ´ e verticale pendant Nettoyage des t ˆ etes vid ´ eo l’arr ˆ et sur image Si pendant la lecture des franges horizontales apparaissent dans l’image, vous pouvez faire nettoyer les t ˆ etes vid ´ eo. Si l’arr ˆ...
  • Page 26: Enregistrement Manuel

    ENREGISTREMENT MANUEL Utilisez la fonction ’enregistrement manuel’ pour lancer Pour d ´ emarrer l’enregistrement, appuyez sur la touche spontan ´ ement un enregistrement (par exemple celui d’une ENREG./OTR 5 sur la t ´ el ´ ecommande ou ENREG. n sur le ´...
  • Page 27: Assemblage Automatique Des S Equences

    D Vous obtiendrez une qualit ´ e d’image optimale avec Assemblage automatique des s ´ equences la vitesse d’enregistrement standard. D Le magn ´ etoscope effectuera automatiquement la Pour assembler diff ´ erents enregistrements sans transitions lecture ` a la bonne vitesse. g ˆ...
  • Page 28: Activer/D ´ Esactiver La Fonction Enregistrement Direct (Direct Record)

    Mettez le magn ´ etoscope en veille ` a l’aide de la touche Activer/D ´ esactiver la fonction VEILLE/MARCHE m . Maintenant le magn ´ etoscope reste Enregistrement direct (Direct Record) disponible pour un enregistrement. Le d ´ ebut et la fin de l’enregistrement seront t ´...
  • Page 29: Enregistrement Programm ´ E (Timer)

    ENREGISTREMENT PROGRAMM ´ E (TIMER) Utilisez la fonction d’enregistrement programm ´ e si vous S ´ electionnez ` a l’aide de la touche la ligne ’PROGRAMMATION SHOWVIEW’ et confirmez ` a l’aide souhaitez que l’enregistrement soit d ´ emarr ´ e et arr ˆ et ´ e automa- tiquement ` a une date ult ´...
  • Page 30 D Si l’ ´ ecran indique ’PROGRAMMATION POUR FIN D Lors d’un enregistrement diff ´ er ´ e, si la cassette DE SEMAINE - IMPOSSIBLE’, la date pour arrive ` a sa fin, le magn ´ etoscope l’ ´ ejecte automati- l’enregistrement quotidien a ´...
  • Page 31: Programmer Des Enregistrements (Sans Showview)

    D Vous pouvez ´ egalement choisir la fonction ’LA’ Programmer des enregistrements (Longplay automatique) dans la case d’introduction (sans ShowView) ’FIN’ ` a l’aide de la touche SELECT Si le temps restant sur la cassette ins ´ er ´ ee ne suffit pas pour enregistrer un Timer programm ´...
  • Page 32: Programmer Des Enregistrements Avec 'Turbo Timer

    D Si apr ` es avoir appuy ´ e sur la touche l’indi- Appuyez sur la touche TIMER k cation ’MEMOIRE PLEINE’ apparaˆ ı t sur l’ ´ ecran, L’afficheur indique l’heure de fin, par ex.: ’EN:22:00’. tous les blocs ’TIMER’ sont occup ´ es. Appuyez sur la Modifiez au besoin l’heure de fin indiqu ´...
  • Page 33: Erifier Ou Corriger Une Programmation (Un Bloc Timer)

    D Si vous avez introduit par m ´ egarde une cassette Effacer une programmation (un bloc TIMER) prot ´ eg ´ ee, la cassette sera ´ eject ´ ee automatique- ment. Mettez votre t ´ el ´ eviseur en marche. S ´ electionnez au D Si apr ` es avoir appuy ´...
  • Page 34: Particularites

    PARTICULARITES Commutation du syst ` eme de t ´ el ´ evision Verrouillage enfants Lorsque vous effectuez la lecture d’une cassette de location Cette fonction prot ` ege votre magn ´ etoscope contre une utilisa- ou si vous faites des enregistrements ` a partir d’une source tion non autoris ´...
  • Page 35: Activer/D ´ Esactiver L'information De L'osd

    Activer/D ´ esactiver l’information de l’OSD Commutation du code de t ´ el ´ ecommande Si vous utilisez deux magn ´ etoscopes r ´ eagissant au m ˆ eme Vous pouvez d ´ esactiver l’affichage des informations actuelles code de t ´ el ´ ecommande, vous pouvez commuter la t ´ el ´ ecom- d’op ´...
  • Page 36: Lecture En Boucle D'une Cassette

    D Si apr ` es appui prolong ´ e d’une touche, l’ ´ ecran Mise en veille automatique indique par ex. ’LE VCR NE REAGIT QU'AUX COMMANDES DE VCR 2’ ou l’afficheur indique Dans certaines fonctions (par ex. en Stop), si vous n’utilisez par ex.
  • Page 37: D ´ Esactiver L' ´ Eclairage Des Touches

    La fonction ’DEMO’ T ´ el ´ ecommander des t ´ el ´ eviseurs Quand la fonction ’DEMO’ est activ ´ ee et le magn ´ etoscope est Cette t ´ el ´ ecommande dispose de quelques codes de t ´ el ´ ecom- en veille, une s ´...
  • Page 38: Enregistrement Son Seulement

    Enregistrement son seulement Doublage son (Audio dubbing) Vous pouvez utiliser votre magn ´ etoscope comme magn ´ eto- Vous avez la possibilit ´ e de r ´ eenregistrer la bande sonore phone Hifi. Cela vous permet d’enregistrer par exemple le son d’une cassette d ´...
  • Page 39: La Fonction D'insertion

    D La piste sonore normale (lin ´ eaire) est r ´ eenregistr ´ ee, Appuyez sur la touche la piste sonore st ´ er ´ eo reste inchang ´ ee. Lancez la lecture de la source image/son. Terminez la fonction en appuyant sur la touche Sur la position de bande correspondante, appuyez sur la MENU touche...
  • Page 40: S ´ Election Du Canal Sonore

    S ´ election du canal sonore Copie synchrone d’enregistrement (Synchro-Edit) Vous pouvez choisir pour la lecture le canal sonore que vous d ´ esirez ´ ecouter. Ceci est particuli ` erement int ´ eressant lors de Il est possible d’effectuer la copie synchrone d’un enregistre- transmissions de son bilingue.
  • Page 41 D ´ emarrer la copie synchrone Variante 1, le magn ´ etoscope contr ˆ ole le d’enregistrement camescope Mettez votre t ´ el ´ eviseur en marche. S ´ electionnez au D ´ emarrez la copie synchrone avec la touche besoin le num ´...
  • Page 42: R ´ Eglage Du Temps De Retard

    R ´ eglage du temps de retard Si le d ´ ebut de la sc ` ene copi ´ ee de mani ` ere synchrone manque, le temps de retard (preroll time) est trop long. R ´ eglez dans ce cas un temps plus court.
  • Page 43: Avant De Faire Appel ` A Un Technicien

    AVANT DE FAIRE APPEL ` A UN TECHNICIEN Si le maniement de votre magn ´ etoscope devait, contre toute Pas d’enregistrement possible: • Chaˆ ı ne de t ´ el ´ evision non m ´ emoris ´ ee ou mal s ´ electionn ´ ee: v ´ erifiez attente, vous poser des probl ` emes, cela pourrait avoir une des les chaˆ...
  • Page 44: 10. Glossaire

    10. GLOSSAIRE Termes techniques utilis ´ es Position actuelle de la bande La position de bande, par ex. en cours de lecture. Source externe Un appareil raccord ´ e par une prise (par ex. la prise P ´ eritel) transmettant des signaux audio/vid ´ eo au magn ´ etoscope. Index Un rep ` ere enregistr ´...
  • Page 45 Hitachi 05, 27, 28, 29 Luxor Magnavox 01, 02, 03 Mitsubishi 13, 26 Mivar Nokia Nordmende Panasonic 07, 17, 19, 20 Philips Saba Salora Samsung 01, 18, 37, 38, 39 Sanyo Seleco Sharp Sony Telefunken Thomson 21, 22, 23 Toshiba...

Table des Matières