Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Farbfeinsprühgerät
F
Instructions d'origine
Pulvérisateur fi n pour peinture
I
Istruzioni per l'uso originali
Spruzzatore elettrico
7
Art.-Nr.: 42.600.35
Anl_BT_FSS_500_EX_CH_SPK7.indb 1
Anl_BT_FSS_500_EX_CH_SPK7.indb 1
BT-FSS 500
I.-Nr.: 21011
05.10.2021 14:02:53
05.10.2021 14:02:53

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BT-FSS 500

  • Page 1 BT-FSS 500 Originalbetriebsanleitung Farbfeinsprühgerät Instructions d’origine Pulvérisateur fi n pour peinture Istruzioni per l’uso originali Spruzzatore elettrico Art.-Nr.: 42.600.35 I.-Nr.: 21011 Anl_BT_FSS_500_EX_CH_SPK7.indb 1 Anl_BT_FSS_500_EX_CH_SPK7.indb 1 05.10.2021 14:02:53 05.10.2021 14:02:53...
  • Page 2 - 2 - Anl_BT_FSS_500_EX_CH_SPK7.indb 2 Anl_BT_FSS_500_EX_CH_SPK7.indb 2 05.10.2021 14:02:55 05.10.2021 14:02:55...
  • Page 3 - 3 - Anl_BT_FSS_500_EX_CH_SPK7.indb 3 Anl_BT_FSS_500_EX_CH_SPK7.indb 3 05.10.2021 14:02:56 05.10.2021 14:02:56...
  • Page 4 50-300 mm 9/11 - 4 - Anl_BT_FSS_500_EX_CH_SPK7.indb 4 Anl_BT_FSS_500_EX_CH_SPK7.indb 4 05.10.2021 14:03:00 05.10.2021 14:03:00...
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Viskositätstabelle 12. Fehlersuchplan - 5 - Anl_BT_FSS_500_EX_CH_SPK7.indb 5 Anl_BT_FSS_500_EX_CH_SPK7.indb 5 05.10.2021 14:03:02...
  • Page 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2. Elektrische Sicherheit Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um zeuges muss in die Steckdose passen. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Der Stecker darf in keiner Weise verän- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- dert werden.
  • Page 8 und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verrin- Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme gert das Risiko von Verletzungen. verhindert den unabsichtigen Start des Elekt- c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte rowerkzeuges. Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk- dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet zeuge außerhalb der Reichweite von Kin- ist, bevor Sie es an die Stromversorgung dern auf.
  • Page 9: Spezielle Sicherheitshinweise

    Spezielle Sicherheitshinweise melstelle abgegeben werden. Wenn Ihnen • Ziehen Sie vor allen Arbeiten an der Farb- keine Sammelstelle bekannt ist sollten Sie bei sprühpistole den Netzstecker aus der Steck- der Gemeindeverwaltung nachfragen. • dose Beim Arbeiten mit der Farbsprühpistole in •...
  • Page 10: Lieferumfang

    3. Bestimmungsgemäße 16. Reinigungsnadel 17. Reinigungsbürste Verwendung 18. Sicherungsbügel 19. Luftkappe (1× je Sprüheinheit) Die Maschine ist zum Sprühen für Lösemittelhalti- 20. Düse (1× je Sprüheinheit) ge und wasserverdünnbare Lackfarben, Lasuren, 21. Düsendichtung (1× je Düse) Grundierungen, 2-Komponenten Lacke, Klarla- 22.
  • Page 11: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745-1 und EN 50580. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Handgriff übereinstimmen. Schwingungsemissionswert a < 2,5 m/s Warnung! Unsicherheit K = 1,5 m/s Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
  • Page 12: Bedienung

    6. Bedienung 2. Öff nen Sie den Farbbehälter (8), indem Sie den Deckel (10) entgegen dem Uhrzeigersinn abschrauben (siehe Abb. A). 6.1 Vorbereitung des Stoff es 3. Füllen Sie das vorbereitete Material in den Zur Verarbeitung mit dem Farbfeinsprühgerät Farbbehälter ein. Verwenden Sie ggf. einen müssen die Farben meistens verdünnt werden.
  • Page 13: Farbfeinsprühgerät Ein- Und Ausschalten

    6.2 Farbfeinsprühgerät ein- und ausschalten Spritzbild der Sprüheinheit für Innenwandfar- Farbfeinsprühgerät einschalten ben einstellen 1. Schließen Sie das Farbfeinsprühgerät an das 1. Lösen Sie die Überwurfmutter (4) etwas Stromnetz an, indem Sie den Netzstecker in durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn. eine geeignete Steckdose stecken.
  • Page 14 3. Führen Sie das Werkzeug für die Nadelent- 6.7 Spritztechniken nahme (14) von vorne maximal über die Hinweis! Beschädigungsgefahr! montierte Nadel 23 (siehe Abb. F). Achten Sie Unsachgemäßer Umgang mit dem Farbfeinsprüh- dabei darauf, dass die seitlichen Haken an gerät kann zu Beschädigungen der Nadel in die Führungsrillen innerhalb des führen.
  • Page 15: Austausch Der Netzanschlussleitung

    7. Austausch der Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung des Ansaugrohrs: Der Haken am oberen Ende Netzanschlussleitung des Ansaugrohrs muss innerhalb der Füh- rungsrille an der entsprechenden Aufnahme Gefahr! verlaufen, damit das Ansaugrohr korrekt sitzt. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes 9.
  • Page 16: Motoreinheit Reinigen

    6. Drehen Sie das Werkzeug erneut um eine 8.4 Motoreinheit reinigen Viertelumdrehung (90°), um das Werkzeug 1. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzste- von der Nadel abzunehmen. Achten Sie da- cker aus der Steckdose. bei darauf, dass die seitlichen Haken an der 2.
  • Page 17: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com Tipp! Für ein gutes Arbeits- ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi...
  • Page 18: Viskositätstabelle

    11. Viskositätstabelle Spritzmaterial Verdünnungsempfehlung Düsen- Durchmesser Innenwandfarbe ca. 5–10 % verdünnen (max. 100 2,5 mm DIN-sec) Lasuren, Holzschutzmittel, Beize, Öle, Unverdünnt (max. 40 DIN-sec) 1,0 mm Desinfektionsmittel lösungsmittelhaltige oder wasserverdünn- 0–10 % verdünnen (max. 40 DIN- 3,5 mm bare Lackfarben, Grundierungen, Kraftfahr- sec) zeug-Decklacke, Lackfarben, Grundierungen, Kraftfahrzeug-Decklacke, 2-Komponenten-...
  • Page 19: Fehlersuchplan

    12. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Abhilfe Kein Material - Düse verstopft. - Reinigen Sie die Düse. an der Düse. - Ansaugrohr verstopft. - Reinigen Sie das Ansaugrohr. - Stellschraube für Materialmengenregulie- - Drehen Sie die Stellschraube rung zu weit nach links gedreht (–). für Materialmengenregulie- rung nach rechts (+).
  • Page 20 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 20 - Anl_BT_FSS_500_EX_CH_SPK7.indb 20...
  • Page 21: Serviceinformationen

    Düse, Düsennadel Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 22 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 23 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 24 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de le câble d’alimentation réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Page 25 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2. Sécurité électrique Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter a) La fi che de raccordement de l’outil élec- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des trique doit être adaptée à la prise de blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- courant.
  • Page 27 b) Portez un équipement de protection dans le domaine de puissance indiqué. individuelle et toujours des lunettes de b) N’utilisez pas d’outil électrique dont protection. Le port d’un équipement de l’interrupteur est défectueux. Un outil élec- protection individuelle comme un masque trique impossible à...
  • Page 28: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    • pièces de rechange d’origine. De cette RISQUE DE BLESSURE ! Ne dirigez jamais manière, la sécurité d’utilisation de l’outil le pistolet à peinture sur vous-même, les per- électrique est garantie. sonnes ou les animaux • Veuillez respecter les réglementations loca- Consignes de sécurité...
  • Page 29: Volume De Livraison

    7. Vis de réglage pour régulation de la quantité Danger ! de matière (1 par unité de pulvérisation) L’appareil et le matériel d’emballage ne sont 8. Récipient de peinture (1 par unité de pulvéri- pas des jouets ! Il est interdit de laisser des sation) enfants jouer avec des sacs et des fi...
  • Page 30: Avant La Mise En Service

    Danger ! Prudence ! Bruit et vibrations Risques résiduels Les valeurs de bruits et de vibrations ont été dé- Même en utilisant cet outil électrique confor- terminées conformément aux normes EN 60745- mément aux prescriptions, il reste toujours 1 et EN 50580. des risques résiduels.
  • Page 31: Commande

    1. Utilisez le récipient (15) de contrôle de la 2. Insérez l’unité de pulvérisation souhaitée (9 viscosité afi n de constater si votre peinture ou 11) dans le logement de l’unité du moteur présente la viscosité souhaitée (le « degré de de sorte que le trait de marquage sur l’unité...
  • Page 32: Mesure De La Viscosité (Fi Gure 3)

    • Testez les réglages et le comportement de la Vous pouvez régler trois modes de pulvéri- matière à pulvériser sur un échantillon. sation différents sur le pulvérisateur fin pour • Ajustez le réglage comme décrit ci-après peinture en fonction de l’application et de avant de commencer le travail proprement dit.
  • Page 33: Réglage De La Largeur De Pulvérisation

    • Tournez la vis de réglage dans le sens des 7. Insérez l’aiguille du jeu de buse souhaité aiguilles d’une montre (+) pour augmenter la dans le logement à l’intérieur de l’unité de quantité de matière. pulvérisation. Veillez à orienter correctement l’aiguille de sorte que les rainures latérales à...
  • Page 34: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    • Juste : Maintenez impérativement le pul- 8.2 Nettoyage du récipient de peinture, du vérisateur fin pour peinture à une distance tube d’aspiration et du tube de ventilation régulière d’environ 5–15 cm (dans le cas de 1. Retirez la fi che de contact de la prise avant le la peinture murale intérieure 20–30 cm) de nettoyage.
  • Page 35: Nettoyage De La Buse

    18. Nettoyez l’unité de pulvérisation et le récipient 12. Placez le capuchon rotatif de sorte que le le- de peinture à l’extérieur et à l’intérieur avec un vier de réglage de la largeur de pulvérisation chiff on imbibé de solvant ou d’eau. au niveau du capuchon rotatif soit en position 19.
  • Page 36: Mise Au Rebut Et Recyclage

    • Numéro d‘identification de l‘appareil • Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.Einhell-Service.com Astuce ! Pour un bon résul- tat, nous recommandons les accessoires haut de gamme ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 36 - Anl_BT_FSS_500_EX_CH_SPK7.indb 36...
  • Page 37: Tableau Des Viscosités

    11. Tableau des viscosités Matière pulvérisée Recommandation de dilution Diamètre des buses Peinture murale intérieure Diluez env. 5–10 % (max. 100 2,5 mm DIN-sec) Lasures, produits de protection du bois, dé- Non dilué (max. 40 DIN-sec) 1,0 mm capants, huiles, produits désinfectants Vernis à...
  • Page 38: Plan De Recherche Des Erreurs

    12. Plan de recherche des erreurs Dérangement Cause probable Solution Pas de matière au - Buse bouchée. - Nettoyez la buse. niveau de la buse. - Tube d’aspiration bouché. - Nettoyez le tube d’aspiration. - Vis de réglage pour régulation de la quan- - Tournez la vis de réglage pour tité...
  • Page 39 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 39 - Anl_BT_FSS_500_EX_CH_SPK7.indb 39...
  • Page 40: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 41: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 42 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Page 43 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso. Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 44: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! spine con adattatore insieme ad elettrou- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare tensili protetti da un collegamento a terra. diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Le spine non modifi cate e le prese idonee oni e danni. Quindi leggete attentamente queste diminuiscono il rischio di una scossa elettrica.
  • Page 45 teria, di sollevarlo o spostarlo. Se durante mento dell’elettroutensile. Fate riparare il trasporto dell’elettroutensile avete il dito le parti danneggiate prima dell’impiego sull’interruttore o se collegate l’apparecchio dell’apparecchio. Molti incidenti sono cau- acceso all’alimentazione di corrente, ciò può sati da elettroutensili la cui manutenzione non provocare degli incidenti.
  • Page 46: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    • • Tenete presente che le vernici e le pitture Questo apparecchio non deve essere usato usate possono essere facilmente infiammabili da persone con capacità fisiche, sensoriali o ed esplosive. Non ci devono essere fonti di mentali ridotte o prive di esperienza e cono- accensione, come per es.
  • Page 47: Utilizzo Proprio

    4. Caratteristiche tecniche quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten- zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Tensione ......220-240 Volt ~ 50 Hz Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni. Potenza assorbita .........
  • Page 48: Prima Della Messa In Esercizio

    Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le Materiali non consentiti • vibrazioni! Soluzioni alcaline, rivestimenti contenenti • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- acidi • Rivestimenti infiammabili • Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell’apparecchio. 1. Utilizzate il viscosimetro (15) per determinare •...
  • Page 49: Uso

    • Montaggio dell’unità di spruzzatura sull’unità Su un pezzo di prova verificate le regolazioni motore e il comportamento del materiale da appli- Abbassate fi no in fondo la staff a di fi s- care. • saggio (18) dell’unità motore (2) (vedi Fig. A). Adeguate le regolazioni come descritto qui 2.
  • Page 50: Regolazione Dell'ampiezza Di Spruzzatura

    • Prima della regolazione accertatevi sempre 6.5 Regolazione dell’ampiezza di spruzzatura che lo spruzzatore elettrico sia spento. Sullo Con la leva di regolazione dell‘ampiezza di spruz- spruzzatore elettrico potete regolare tre for- zatura (5) potete allargare o restringere il getto me di getto diverse a seconda dell’utilizzo e (vedi Fig.
  • Page 51: Tecniche Di Spruzzo

    • sede e può essere tolto facilmente, ruotate Spostate lo spruzzatore elettrico con movi- leggermente l’ago in senso orario o antiorario menti regolari in senso trasversale o verticale e cercate di inserirlo di nuovo. a seconda della regolazione del getto. Un mo- 8.
  • Page 52 5. Sfi late da sotto il tubo di aspirazione (25) e il 2. Togliete dall’unità di spruzzatura la regolazio- tubo di aerazione (24) dai rispettivi bloccaggi ne dell’aria (19), l’ugello (20) con la guarnizi- sull’unità di spruzzatura. Fate attenzione che one (21) e il tappo a vite (22) sfi...
  • Page 53: Pulizia Dell'unità Motore

    Non usate mai lo spruzzatore elettrico senza Per i prezzi e le informazioni attuali si veda filtro dell‘aria. Senza filtro dell’aria vengono www.Einhell-Service.com aspirati sporco o polvere con un impatto ne- gativo sul risultato dell‘applicazione a spruzzo. Consiglio! Per un buon risul- •...
  • Page 54: Conservazione

    10. Conservazione Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori- ginale.
  • Page 55: Tabella Per L'eliminazione Delle Anomalie

    12. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibile causa Rimedio Nell'ugello non c’è - Ugello ostruito. - Pulite l’ugello. materiale. - Tubo di aspirazione ostruito. - Pulite il tubo di aspirazione. - Vite di regolazione della quantità di mate- - Ruotate la vite di regolazione riale ruotata troppo verso sinistra (–).
  • Page 56 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 56 - Anl_BT_FSS_500_EX_CH_SPK7.indb 56...
  • Page 57: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 58: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 59 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard References: EN 60745-1:2009+A11; EN 50580:2012+A1; EN 55014-1:2006+A1+A2; EN 55014-2:2015; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 07.07.2021 Andreas Weichselgartner/General-Manager Jeff Dong/Product-Management First CE: 18 Archive-File/Record: NAPR026415 Art.-No.: 42.600.35...
  • Page 60 EH 10/2021 (01) Anl_BT_FSS_500_EX_CH_SPK7.indb 60 Anl_BT_FSS_500_EX_CH_SPK7.indb 60 05.10.2021 14:03:20 05.10.2021 14:03:20...

Ce manuel est également adapté pour:

42.600.35

Table des Matières