DANGER! is an increased risk of electric shock if your When using the equipment, a number of safety body is earthed or grounded. precautions must be observed to avoid injuries c) Do not expose power tools to rain or wet and damage.
Page 7
can be caught in moving parts. situation. g) If devices are provided for the connection h) Keep handles and grasping surfaces of dust extraction and collection facilities, dry, clean and free from oil and grease. ensure these are connected and properly Slippery handles and grasping surfaces do used.
performed by the manufacturer or authorized 8. Protect batteries and the tool from service providers. overloads. Overloads will quickly result in overheating and cell damage inside the Additional safety instructions battery housing without this overheating We pay a great deal of attention to the design actually being apparent externally.
Page 9
exceed the maximum charging times. These ambient temperature of 50°F to 104°F (10°C charging times apply only to discharged to 40°C). Store the Lithium-Ion rechargeable batteries. Frequent insertion of a charged battery in a cool and dry place at 50°F to 68°F or partly charged battery pack will result in (10°C to 20°C).
Page 10
• or Rechargeable (Nickel Cadmium, Nickel Properly dispose of residual paint and Metal Hydride, or Lithium-Ion) batteries. cleaning agents in accordance with local laws 6. Do not dispose of batteries in fi re. and regulations. • 7. Batteries should be recycled or disposed of Residual paint must be taken to a suitable as per state, provincial and local guidelines.
19. Pushlock button area. You can also explore battery + charger 20. Battery capacity indicator options at Einhell.com. 21. Battery capacity indicator button 2.2 Items supplied 3. Intended use Please check that the article is complete as specifi...
• 4. Technical data Screw the container into the trigger unit. 5.2 Charging the Lithium-Ion battery (not Motor power supply: ......18 V included) Max fl ow per minute: .....22 fl . oz. (0.65 l/min) The corresponding instructions can be found Nozzle size: .......
takes for all of the material to fl ow through the 6.3 Adjusting the fan pattern (Fig. 7) cup. As soon as the continuous fl ow out of the You can set the paint spray gun to produce three bottom is interrupted, stop the timer. Repeat diff...
(3) and the air cap (2), clean both parts with 13. Ensure that the paint spray gun is completely solvent or water. dry before storing it. 14. Properly dispose of residual paint and 6.6 Disconnecting and cleaning the gun (Fig. cleaning agents in accordance with local laws 1-2, 11-15) and regulations.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac-companying the products is strictly subject to the express consent of Einhell Germany AG. Subject to technical changes. - 15 - Anl_TC_SY_18_60_Li_SPK7_USA.indb 15...
Danger ! 2. Sécurité électrique Certaines mesures de sécurité doivent être res- a) La fi che de raccordement de l’appareil pectées pendant l’utilisation des appareils pour électrique doit être adaptée à la prise. empêcher les blessures et les dommages. Par La fi...
Page 18
dommages corporels. électrique, si elle est amovible, avant de c) Évitez tout démarrage non intentionnel. procéder à des ajustements, remplacer S’assurer que le bouton marche-arrêt est des accessoires ou ranger les outils en position Arrêt (Off ) avant de connecter électriques.
Page 19
pontage des contacts. Un court-circuit entre batteries. Les points suivants doivent être les contacts de la batterie peut entraîner des impérativement respectés pour assurer le brûlures ou le feu. fonctionnement sûr. d) En cas d’utilisation incorrecte, un li- Le fonctionnement sûr n’est possible qu’avec quide peut s’échapper de la batterie.
Page 20
Les cellules de la batterie peuvent être sé- 8. N’utilisez ni chargez pas les batteries que rieusement endommagées à l’intérieur. Res- vous supposez avoir été chargées pour la pectez à cet égard également les consignes dernière fois depuis plus de 12 mois. Il est d’élimination.
Conservez la batterie Lithium-Ion au frais et renseignements spécifi ques. au sec à 50-68 °F (10-20 °C). Protégez contre 2. Le cas échéant, insérez uniquement des l’humidité de l’air et le rayonnement solaire batteries neuves de même type dans l’outil direct ! Conservez les batteries uniquement ou la machine.
• L’espace de travail doit être supérieur à surer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le 1060 pi (30 m ) et un renouvellement de l’air nettoyage et l’entretien ne doivent pas être suffisant doit être garanti lors de la pulvérisa- effectués par des enfants.
En cas de pièces explorer les options de batterie + chargeur sur man-quantes, veuillez contacter notre centre de Einhell.com. service à la clientèle ou le point de vente où vous avez acheté l’appareil au plus tard dans les 5 jours ouvrables à...
• 4. Caractéristiques techniques Enfichez le tuyau ascendant (11) sur le rac- cord du tuyau ascendant (10). • Vissez le récipient sur l’unité de détente Alimentation électrique du moteur: ..18 V Max débit par minute: ...0,65 l/min (22 fl . oz.) 5.2 Chargement de la batterie au Lithium-Ion Dimensions des buses: ....2,0 mm / 2,5 mm (non inclus)
6.1.1 Mesure de la viscosité (fi g. 5) toyage (cf. 7.1) ou changement de forme de 1. Mélangez bien le matériau avant la mesure. jet (cf. 6.3) afin d’éviter un écoulement de la 2. Le verre mesureur de viscosité (8) doit être peinture entre l’écrou-raccord et le capuchon complètement plongé...
Page 26
• Correct (fig. 10) : maintenez impérativement du solvant ou de l’eau. le pistolet à peinturer à une distance régulière 11. Retirez le capuchon de fi ltre (16) pour net- de 5 à 15 cm (2-6'') de la surface à traiter. toyer le fi...
• Nettoyez l’appareil régulièrement avec un autorisées qu’avec accord exprès d’Einhell Ger- linge humide et un peu de savon doux. N’uti- many AG. lisez pas de détergeant ni de solvants ; ils peuvent détériorer les éléments en plastique...
10. Tableau des viscosités Exemples de matériau de pulvérisation. Respectez Temps d’écoulement en secondes les indications du fabricant ! (DIN-sec) Couches primaires diluables à l’aide de solvant 25-30 Peintures diluables à l’aide de solvant 15-30 Couches primaires diluables à l’eau 25-30 Peintures diluables à...
Peligro! tomas de corriente adecuadas reducen el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una riesgo de una descarga eléctrica. serie de medidas de seguridad para evitar le- b) Evitar el contacto corporal con superfi - siones o daños. Por este motivo, es preciso leer cies con toma de tierra como tubos, ca- atentamente este manual de instrucciones/adver- lefacciones, fogones y frigorífi...
Page 30
dedo en el interruptor o la activación de he- No permitir el uso del aparato a perso- rramientas eléctricas con el interruptor en ON nas que no estén familiarizadas con él o puede provocar accidentes. no hayan leído estas instrucciones. Las d) Retirar las herramientas de ajuste o la herramientas eléctricas son peligrosas si las llave antes de conectar la herramienta...
Page 31
d) Si se utiliza incorrectamente podría salir ¡Atención! Los análisis confi rman que un uso y líquido de la batería. Evitar el contacto un cuidado inadecuados son la principal causa con el líquido. En caso de tocar acciden- de los daños provocados por baterías de alta talmente el líquido, lavar la zona afectada potencia.
Page 32
¡Atención! Dejar de pulsar el interruptor On/ incendio. Off cuando el circuito de protección haya 10. No utilizar baterías que se hayan calentado desconectado el aparato. Podría dañar la ba- durante la carga, ya que sus celdas podrían tería. dañarse peligrosamente. 11.
Page 33
Precaución y eliminación de la batería Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por Eliminación separado en bolsas de plástico para evitar Si su artefacto necesita ser reemplazado luego cortocircuitos o incendios. de un uso prolongado, no lo arroje a la basura doméstica.
• Observar los reglamentos y la legislación lo- 5. ¡Cuidado! Llevar guantes! cales para eliminar correctamente los restos 6. ¡Advertencia! Desmontar y limpiar el apa- de pintura y productos de limpieza. rato justo después de cada uso. Solo así se •...
Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- obtener modelos más específi cos de baterías y cargadores disponibles en su área. Explorar las opciones de batería y cargador en einhell.com Cuidado! Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- 3.
6. Manejo se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado. ¡Aviso! Tener en cuenta las instrucciones del fabricante sobre las medidas de protección de los líquidos a 5.
Page 37
tubo ascendente (11) hacia delante. 6.5 Técnicas de pulverizado • • Pulverizado en objetos elevados: Girar hacia El resultado de pulverizado depende princi- atrás el tubo ascendente (11). palmente de lo lisa y limpia que esté la su- • No pulverizar nunca hasta que el recipiente perficie.
regulación de volumen (6) al máximo. Pulve- Advertencia: Si se trabaja con pinturas de 2 rizar el disolvente o agua en un recipiente o componentes, limpiar el aparato de inmediato. De paño, nunca en el entorno. lo contrario, se podrían endurecer las pinturas en 6.
86°F (5 y 30 ˚C). Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi ca- ciones técnicas - 39 - Anl_TC_SY_18_60_Li_SPK7_USA.indb 39...
10. Tabla de viscosidades Ejemplos de material a pulverizar. Tiempo de derrame en segundos ¡Tener en cuenta los datos del fabricante! (DIN-s) Imprimaciones solubles en disolvente 25-30 Pinturas solubles en disolventes 15-30 Imprimaciones solubles en agua 25-30 Pinturas solubles en agua 20-25 Protector de madera, decapados, aceites sin diluir...