Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com BLITZKOCHER GLAS Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 18590...
Verwijderen van afval / Milieubescherming .. 27 Informationen für den Fachhandel ....10 Service ............ 11 Service-Adressen ........11 Istruzioni per l’uso modello 18590 Instructions for use Model 18590 Dati tecnici ..........28 Technical Specifications ......12 Significato dei simboli ......28 Explanation of symbols ......
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com INHALTSVERZEICHNIS Návod k obsluze model 18590 Technické údaje ........40 Vysvětlení symbolů ........40 Bezpečnostní pokyny ......... 40 Uvedení do provozu a použití ..... 43 Čištění a péče .......... 43 Odvápnění ..........43 Záruční...
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 18590 TECHNISCHE DATEN 2.300 W, 230 V~, 50 Hz Leistung: 1,2 Liter Volumen: Abmessungen: L/B/H 20,5 x 14,0 x 24,5 cm Kunststoff-Sicherheits deckel mit Verriegelung Deckel: Ca. 1,17 kg Gewicht: Kabellos, abnehmbar, Behälter aus hitzebeständigem SCHOTT- Behälter:...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Aufsicht durchgeführt wer- men. Falls dies doch einmal den. geschehen sollte, muss er 2. Kinder unter 3 Jahren soll- vor erneuter Benutzung voll- ten dem Gerät fernbleiben kommen trocken sein. oder durchgehend beauf- 10.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com 17. Die Zuleitung muss so ver- Gerät, um ein Überkochen legt sein, dass ein Ziehen des Wassers zu vermeiden. oder darüber Stolpern ver- 27. Verschieben Sie das Gerät hindert wird. nicht, solange es in Betrieb 18.
All manuals and user guides at all-guides.com führen und haben den Aus- Hersteller oder seinen Kun- schluss der Garantie zur dendienst oder eine ähnlich Folge. qualifizierte Person ersetzt 32. Wenn die Anschlussleitung werden, um Gefährdungen dieses Gerätes beschädigt zu vermeiden. wird, muss sie durch den Vorsicht! Nicht den Deckel öffnen, während das Wasser kocht.
All manuals and user guides at all-guides.com VORSICHT! ser das Gerät aus. Falls dies Der Kochstopp funktioniert nur bei geschieht, bitte zuerst das Gerät ordnungsgemäß geschlossenem abkühlen lassen und bei Bedarf Deckel. entkalken, bevor Sie wieder Was- 10. Nach einer kurzen Abkühlzeit ser einfüllen.
Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Blitzkocher Glas 18590 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EC) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) befindet.
68766 Hockenheim Internet www.unold.de Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 18590 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power rating: 2.300 W, 230 V~, 50 Hz Volume: 1,2 Liter Dimensions: L/W/H 20,5 x 14,0 x 24,5 cm Power cord: Approx. 100 cm Weight: Approx. 1,17 kg net...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com be made by children without 10. Do not clean the electric supervision. kettle in a dish-washer. 2. Children of less than 3 years 11. Never touch the appliance or should be kept away unless power cord with wet hands.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com 19. Use the electric kettle only hot. Allow the appliance to indoors. cool about 15 minutes. Then 20. Use the appliance only for fill the electric kettle with heating water. Do not use it cold water.
All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION: Do not open the lid while the water is boiling. If the kettle jug is filled beyond its maximum capacity, boiling water can splash out. The appliance becomes very hot during operation and maintains the heat during some time after disconnection.
All manuals and user guides at all-guides.com CLEANING AND CARE Before cleaning, always turn dishwashing detergent. Do not off the appliance and unplug it use any abrasive scouring agents, from the electrical outlet. steel wool, metal objects, hot cleaning agents or disinfectants, Allow the appliance to cool since they can damage the appli- before cleaning it.
By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
All manuals and user guides at all-guides.com NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 18590 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Alimentation : 2.300 W, 230 V~, 50 Hz Capacité : 1,2 litres Dimensions : Env. 20,5 x 14,0 x 24,5 cm Cordon : Env. 100 cm Poids : Env.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com se trouve dans la position 12. L’appareil est prévu pour d‘utilisation prévue norma- l’utilisation dans les ména- lement, qu‘ils sont surveillés ges ou des utilisation corres- ou qu‘ils ont été instruits au pondantes: niveau de l‘utilisation sûre et ...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com 20. Utilisez exclusivement sans eau; celle-ci éteint l’appareil pour faire chauf- l’appareil lorsque l’élément fer de l’eau. Ne faites jamais chauffant devient trop chauffer du lait ou d’autres chaud. Laissez l‘appareil liquides ; ceux-ci débordent refroidir env.
All manuals and user guides at all-guides.com Prudence : Re jamais ouvrir le couvercle lorsque l’eau bout ! Si le réservoir est trop rempli, l’eau bouillante peut gicler. L’appareil est très chaud pendant et après l’utilisation ! N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil. Risque d‘électrocution. Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à...
All manuals and user guides at all-guides.com quelconque. N’utilisez aucun abrasif 3. L‘extérieur de l’appareil doit être totalement puissant, pas de laine de verre, d’objets sec avant de pouvoir être réutilisé. métalliques, pas de détergent chaud ou de désinfectant, lesquels pourraient détériorer l‘appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 18590 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 2.300 W, 230 V~, 50 Hz Inhoud: 1,2 Liter Afmetingen: Ca. 20,5 x 14,0 x 24,5 cm (L/B/H) Kabel: Ca. 100 cm Gewicht: Ca. 1,17 kg Reservoir:...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Kinderen tussen de 3 en 11. Raak het apparaat resp. het 8 jaar mogen het apparaat snoer nooit met natte han- uitsluitend in- en uitscha- den aan. kelen, wanneer het apparaat 12. Het apparaat is uitsluitend zich in zijn voorziene, nor- bestemd voor huishoudelijk male...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com 19. Gebruik de watersnelkoker veiliging. Deze schakelt het uitsluitend in binnenruim- apparaat uit wanneer het ten. verwarmingselement te heet 20. Gebruik het apparaat uitslui- wordt. Laat het apparaat ca. tend voor het verwarmen van 15 min.
All manuals and user guides at all-guides.com LET OP: Open het deksel niet zolang het water kookt. Als het reservoir overvol gemaakt wordt, kan kokend water eruit spatten. Attentie! Het apparaat is tijdens en na het gebruik zeer heet! Open de behuizing van het apparaat in geen geval. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok.
All manuals and user guides at all-guides.com schoon. Gebruik geen harde schuurmidde- 3. Het apparaat moet aan de buitenkant hele- len, staalwol, metalen voorwerpen, hete maal droog zijn voordat u het weer mag geb- reinigingsmiddelen of desinfectiemiddelen ruiken. omdat deze tot beschadigingen kunnen lei- den.
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 18590 DATI TECNICI Potenza: 2.300 W, 230 V~, 50 Hz Volume: 1,2 litro Dimensioni: Ca. 20,5 x 14,0 x 24,5 cm (L/B/H) Cavo: Ca. 100 cm Peso: Ca. 1,17 kg Recipiente: Senza cavo, amovibile, recipiente in verro SCHOTT-DURAN, copertura dell’elemento...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com 3. I bambini età com- 10. Il bollitore non deve essere presa tra 3 e 8 anni dov- lavato in lava-stoviglie. rebbero accendere e speg- 11. Non toccare né nere l‘apparecchio soltanto l’apparecchio né il cavo con quando questo si trova nella le mani bagnate.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com bensì nell’apposito vano evitare scottature provocate avvolgicavo sulla base dalla fuoriuscita di acqua dell’apparecchio. bollente. 19. Il bollitore è destinato solo a 28. Il bollitore è dotato di un un uso interno. dispositivo di spegnimento 20.
All manuals and user guides at all-guides.com gravi pericoli e comportano vizio o di una persona qua- l’esclusione dalla garanzia. lificata, in modo simile ad 32. Se il cavo di collegamento di essere sostituito, al fine di questo apparecchio è dann- evitare rischi.
All manuals and user guides at all-guides.com L’acqua bollente può provocare Lasciare raffreddare l’apparecchio per circa 15 minuti. Quindi riempire il bollitore con scottature. Utilizzare l’apparecchio acqua fredda. Il dispositivo di sicurezza con estrema attenzione se al suo interno c’è acqua bollente. si spegne e l’apparecchio è...
All manuals and user guides at all-guides.com NORME DIE GARANZIA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife- statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 18590 DATOS TÉCNICOS Potencia: 2.300 W, 230 V~, 50 Hz Volumen: 1,2 litros Medidas: Aprox. 20,5 x 14,0 x 24,5 cm (L/B/H) Cableado: Aprox. 100 cm Peso: Aprox. 1,17 kg...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com si este se encuentra en su aplicaciones similares, posición normal de funcio- como: namiento prevista, si están áreas de cocina personal de siendo supervisados o si han en las tiendas, oficinas y sido correspondientemente otros entornos de trabajo;...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com con el hervidor de agua, ya onamiento en seco apagará que estos rebosan. el equipo que queda nue- 21. Asimismo, no deben calen- vamente preparado para su tarse objetos como latas o funcionamiento. botellas en el hervidor.
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIÓN: No abra la tapa mientras el agua esté hirviendo. Si el recipiente se llena por encima de su capacidad máxima, pueden producirse salpicaduras de agua hirviente. El equipo está muy caliente durante e inmediatamente después de su uso. De ninguna manera abra la carcasa del aparato.
All manuals and user guides at all-guides.com LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Deje que el equipo se enfríe antes de 2. Limpie la base y el recipiente con un paño limpiarlo. humedecido y un poco de detergente. No utilice agentes limpiadores abrasivos, Antes de proceder con su limpieza, estropajo, objetos...
All manuals and user guides at all-guides.com CONDICIONES DE GARANTIA La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio.
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD K OBSLUZE MODEL 18590 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 2.300 W, 230 V~, 50 Hz Obsah: 1,2 litru Rozměry: Cca 20,5 x 14,0 x 24,5 cm (D/Š/V) Přívod: Cca 100 cm Hmotnost: Cca 1,17 kg Nádoba:...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com 8 roky by neměly přístroj ani soukromé důchody připojovat ani ovládat, čistit podobné. nebo provádět údržbu. 13. Nikdy nestavte přístroj z 4. Děti mají být pod dohledem, bezpečnostních důvodů na aby bylo zajištěno, že si s horké...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com 23. Neotvírejte kryt během varu výrobců nebo značek, aby vody, aby nedošlo k opaření nedošlo ke škodám. horkou vodou. 30. Po použití, jakož i před 24. Nezapínejte nikdy přístroj, čištěním vytáhněte síťovou když v něm nebude žádná zástrčku ze zásuvky.
All manuals and user guides at all-guides.com UVEDENÍ DO PROVOZU A POUŽITÍ 1. Spodní část napojte přívodem k síti. 7. Při varu se vypne automatická stopka 2. Odejměte nádobu ze spodní části. Stiskněte vaření, zhasne osvětlení/kontrolka. Proces otevírací tlačítko OTEVŘÍT/OTEVŘ nahoře vaření...
All manuals and user guides at all-guides.com Pro odvápnění naplňte nádobu maximálně 5. Potom nalijte čerstvou vodu a znovu ji do poloviny, protože tekutina jinak překypí a uveďte do varu. Tuto vodu vylijte. Potom může dojít k těžkým zraněním. nádobu minimálně dvakrát vypláchněte 3.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 18590 DANE TECHNICZNE Moc: 2.300 W, 230 V~, 50 Hz Pojemność: 1,2 l Wymiary: Ok. d/w/g 20,5 x 14,0 x 24,5 cm Długość kabla: Ok. 100 cm Waga: Ok. 1,17 kg netto Cechy: Bezprzewodowy, ogniotrwałe szkło SCHOTT-DURAN, ukryty element grzewczy...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com nadzorowane zostały do podobnego zastosowania, poinstruowane temat bezpiecznego użytkowania wsklepach, biurach i zrozumiały wynikającego innych zakładach pracy w z tego zagrożenia. Dzieci kuchenkach podręcznych, w wieku od 3 do 8 lat nie ...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com 16. Czajnik powinien stać ochrony przed wysuszeniem płaskiej powierzchni. wyłączy się i urządzenie Urządzenie i kabel nie mogą będzie ponownie gotowe do znajdować się w pobliżu użycia. ognia. 21. Należy sprawdzać regular- 17. Nie otwierać pokrywy w trak- nie wtyczkę...
All manuals and user guides at all-guides.com URUCHOMIENIE I UŻYCIE 1. Podłączyć podstawę za pomocą kabla do 7. Po zagotowaniu wody automatyczny sieci elektrycznej. wyłącznik gotowania wyłączy urządzenie, 2. Zdjąć zbiornik z podstawy. Nacisnąć klawisz lampka kontrolna zgaśnie. otwierający pokrywę na górnej pokrywa. 8.
All manuals and user guides at all-guides.com ODKAMIENIANIE 1. Aby zachować trwałość użyteczność czajnik od połowy do poziomu maksymal- urządzenia, odkamieniać je regularnie w nego, gdyż w przeciwnym wypadku ciecz zależności od twardości wody. wyleje się i może spowodować poważne 2.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Aus dem Hause...