Page 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BLITZKOCHER GLAS electronic Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 18580...
Verwijderen van afval/Milieubescherming . 37 Informationen für den Fachhandel ... 12 Service ..........13 Service-Adressen ........13 Istruzioni per l’uso modello 18580 Instructions for use Model 18580 Dati tecnici .......... 38 Technical data ........14 Significato dei simboli ......38 Explanation of symbols ......
Page 3
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Instrukcja obsługi Model 18580 Dane techniczne ........54 Objaśnienie symboli ....... 54 Dla bezpieczeństwa użytkownika ..... 54 Przed pierwszym użyciem ....... 57 Funkcje ..........58 Używanie czajnika - podgrzanie lub gotowanie wody ........ 58 Używanie czajnika –...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 18580 TECHNISCHE DATEN Leistung: 2.000–2.300 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Volumen: 1,2 Liter Abmessungen: Ca. 22,8 x 20,3 x 25,6 cm (L/B/H) Gewicht: Ca. 1,35 kg Deckel: Kunststoff-Sicherheitsdeckel mit Verriegelung Behälter: Kabellos, abnehmbar, aus hitzebeständigem original SCHOTT-...
Page 5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 3. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. 4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Page 6
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Hinweise zum Aufstellen und Benutzen des Gerätes 14. Stellen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen niemals auf heiße Oberflächen, ein Metalltablett oder auf einen nassen Unter- grund. 15. Das Gerät oder die Zuleitung dürfen nicht in der Nähe von Flam- men betrieben werden.
Prüfen Sie, ob das Gerät stabil steht. Nehmen Sie den Behälter vom Sockel. Drücken Sie die Öffnungstaste „Unold“ in der Mitte des Deckels. Der Deckel wird entriegelt und öffnet sich. Hinweis: Die Öffnungstaste geht nicht sofort wieder in die Ausgangsstellung zurück, sondern bleibt zunächst noch einge- drückt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Setzen Sie den Behälter gerade auf den Sockel, damit der Kontakt mit dem Sockel hergestellt wird. Alle Kontrollleuchten leuchten auf und zeigen an, dass das Gerät betriebsbereit ist. 10. Drücken Sie die Taste „ “, um das Gerät einzuschalten.
Alle Kontrollleuchten leuchten kurz auf und zeigen an, dass das Gerät betriebsbereit ist. Nehmen Sie den Behälter vom Sockel. Drücken Sie die Öffnungstaste „Unold“ in der Mitte des Deckels. Der Deckel wird entriegelt und öffnet sich. Hinweis: Die Öffnungstaste geht nicht sofort wieder in die Ausgangsstellung zurück, sondern bleibt zunächst noch eingedrückt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Bitte achten Sie darauf, das Gerät immer an der Taste „ “ auszuschalten, bevor Sie den Behälter vom Sockel nehmen. 17. Vorsicht: Die automatische Temperatur-Steuerung funktioniert nur bei ord- nungsgemäß geschlossenem Deckel. 18. Wenn Sie nochmals Wasser erhitzen möchten, lassen Sie das Gerät bitte für einige Minuten abkühlen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGEN UND PFLEGEN Vor dem Reinigen stets das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen. Sockel, Kabel und Behälter dürfen nicht in Wasser oder eine andere Flüssig- keit eingetaucht oder in der Spülmaschine gereinigt werden.
Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Blitzkocher Glas electronic 18580 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) befindet Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den...
Telefon +43 (0) 1/9616633-0 Telefax +41 (0) 71 6346011 E-Mail info@bamix.ch Telefax +43 (0) 1/9616633-22 Internet www.bamix.ch E-Mail office@decservice.at Internet www.decservice.at POLEN Quadra-Net Dziadoszanska 10 61-248 Poznań Internet www.quadra-net.pl Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 18580 TECHNICAL DATA Power: 2,000–2,300 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Volume: 1.2 litres Dimensions: Approx. 22.8 x 20.3 x 25.6 cm (L/W/H) Weight: Approx. 1.35 kg Lid: Plastic safety lid with locking mechanism...
Page 15
Copyright UNOLD AG | www.unold.de been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. 2. Children shall not play with the appliance. 3. Cleaning and user maintenance must not be performed by children, unless they are older than 8 years and are supervised.
Page 16
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Information on set-up and use of the appliance 14. For safety reasons, never place the appliance on hot surfaces, a metal tray or a wet surface. 15. Do not place the appliance or power cord near open flames dur- ing operation.
Check to make sure that the appliance is stable. Remove the kettle from the base. Press the “Unold” opening button in the centre of the lid. The lid is unlocked and opens automatically. Fill with clean, cold water to the Max mark.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 12. When the water is boiling the automatic boil dry circuit switches off the appliance. 13. For hygienic reasons, please discard the water from the first boiling. FUNCTIONS The glass electronic kettle has two functions: Heating or boiling water The water is warmed to the pre-set temperature.
Page 19
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Press the “Unold” opening button in the centre of the lid. The lid is unlocked and opens automatically. Fill the kettle with the desired quantity of clean, cold water. At least 0.25 litres of water must be filled, the maximum fill quantity is 1.2 litres of water.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de USE - KEEPING WATER WARM With the keep warm function it is possible to keep water that has already been heated at the selected temperature. Prepare the appliance as described above, however do not switch it on yet via the “...
By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 18580 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Puissance : 2 000–2 300 watts, 220–240 V~, 50/60 Hz Capacité : 1,2 litre Dimensions : Env. 22,8 x 20,3 x 25,6 cm (longueur/largeur/hauteur) Poids : Env. 1,35 kg Couvercle : Poignée de sécurité...
Page 23
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Conserver l’appareil et du câble de connexion hors de portée des enfants de moins de 8 ans. 5. Brancher l’appareil uniquement sur du courant alternatif dont la tension est conforme à celle indiquée sur la plaque signalétique.
Page 24
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. L’appareil ou le câble d‘alimentation ne doivent pas être utilisés à proximité de flammes. 16. Utilisez la bouilloire ultra rapide toujours sur une surface déga- gée, plane et résistante à la chaleur. 17. Veillez à ce que le câble d‘alimentation ne pende pas sur un rebord de la surface de travail car cela peut provoquer des acci- dents, par exemple si un petit enfant tire sur le câble.
5. Vérifiez que l‘appareil est bien stable. 6. Retirez la bouilloire de son socle. 7. Appuyez sur la touche d‘ouverture „Unold“ au milieu du couvercle. Le couvercle est déverrouillé et s‘ouvre. 8. Versez de l‘eau claire froide jusqu‘au repère Max.
2. Tous les voyants s‘allument brièvement et indiquent que l‘appareil est prêt à fonctionner. 3. Retirez la bouilloire de son socle. 4. Appuyez sur la touche d‘ouverture „Unold“ au milieu du couvercle. Le couvercle est déverrouillé et s‘ouvre. 5. Remplissez la quantité souhaitée d‘eau claire froide. Il faut verser au minimum 0,25 litre d‘eau et au maximum 1,2 litre d‘eau.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 11. Appuyez sur la touche „ “. Le témoin de température 100 °C clignote pour montrer que la procédure a démarré. Le voyant de contrôle à l‘intérieur est allumé. 12. Pendant que l‘eau chauffe, il est possible de sélectionner une autre température.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Souhaitez-vous terminer le mode de maintien au chaud, éteignez l‘appareil avec la touche „ “. 8. Le mode de maintien au chaud se désactive automatiquement lorsque vous retirez la bouilloire de son socle. L‘eau bouillante peut provoquer des brûlures. Manipulez la bouilloire avec prudence lorsqu‘elle contient de l‘eau très chaude.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDITIONS DE GARANTIE En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 18580 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 2.000–2.300 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Volume: 1,2 liter Afmetingen: Ca. 22,8 x 20,3 x 25,6 cm (l/b/h) Gewicht: Ca. 1,35 kg Deksel: Kunststof veiligheidsdeksel met vergrendeling Kan: Kabelloos, afneembaar, van hittebestendig origineel SCHOTT-DURAN-glas, rvs afdekking van het verwarmingselement, kalkfilter in het deksel, warmte-isoleren- de handgreep met rubberen anti-sliplaag.
Page 31
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Kinderen jonger dan 8 jaar moeten weggehouden worden van het apparaat en de aansluitkabel. 4. Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht zijn.
Page 32
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Gebruik de Blitzkocher steeds op een vrij, effen en hittebestendig oppervlak. 17. Let op dat het snoer niet over de rand van het werkvlak heen hangt, omdat dit anders ongevallen kan veroorzaken, als bv.
5. Controleer of het apparaat stabiel staat. 6. Neem de kan van de sokkel. 7. Druk op de openingstoets „Unold“ in het midden van het deksel. Het deksel wordt ontgrendeld en gaat open. 8. Vul de kan tot aan de max-markering met helder, koud water.
2. Alle controlelampjes branden eventjes en geven aan dat het apparaat klaar is voor gebruik. 3. Neem de kan van de sokkel. 4. Druk op de openingstoets „Unold“ in het midden van het deksel. Het deksel wordt ontgrendeld en gaat open.
5. De warmhoud-modus wordt maximaal 120 minuten aangehouden, daarna schakelt het apparaat zichzelf om veiligheidsredenen uit. 6. Gedurende de warmhoud-modus zijn zowel de betreffende temperatuurindicatie als het UNOLD- logo verlicht. 7. Als u de warmhoud-modus wilt beëindigen, schakelt u het apparaat aan de toets uit.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGING EN ONDERHOUD Voordat u het apparaat gaat reinigen, schakelt u het uit en trekt u de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat afkoelen, voordat u het reinigt. 1. De sokkel, het snoer en de kan mogen niet in water of een andere vloeistof gedompeld of in de vaatwasser gereinigd worden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), ge- rekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is ver- oorzaakt door een fout in de productie.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 18580 DATI TECNICI Potenza: 2.000–2.300 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Volume: 1,2 litri Dimensioni: Circa 22,8 x 20,3 x 25,6 cm (lung./largh./alt.) Peso: Circa 1,35 kg Coperchio: Coperchio di sicurezza in plastica con bloccaggio...
Page 39
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. I bambini sotto i 8 anni devono essere tenuti lontani dall’apparecchio e dal cavo di collegamento. 4. La pulizia e la manutenzione dell’utente non devono essere eseguiti dai bambini, a meno che non siano più di 8 anni e siano sorvegliati.
Page 40
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Avvertenze per l‘installazione e l‘uso dell‘apparecchio 14. Per motivi di sicurezza non posizionare mai l‘apparecchio su superfici calde, vassoi metallici o basi umide. 15. L‘apparecchio e il cavo di alimentazione non devono essere impiegati nei pressi di fiamme.
5. Controllare che l‘apparecchio sia posizionato stabilmente. 6. Togliere il contenitore dalla base. 7. Premere il tasto di apertura „Unold“ al centro del coperchio. Il coperchio è sbloccato e si apre. 8. Riempire con acqua fredda pulita fino alla marcatura Max.
3. Togliere il contenitore dalla base. 4. Premere il tasto di apertura „Unold“ al centro del coperchio. Il coperchio è sbloccato e si apre. 5. Riempire con la quantità desiderata di acqua fredda pulita. Devono essere messi dentro almeno 0,25 litri d‘acqua, la quantità...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 11. Premere il tasto „ “. L‘indicatore di temperatura 100°C lampeggia segnalando così che il processo di bollitura è avviato. La spia di controllo all‘interno dell‘apparecchio si illumina. 12. Durante la bollitura è possibile selezionare una temperatura diversa.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Nella modalità tenuta in caldo l‘indicatore di temperatura di volta in volta selezionato e il logo UNOLD si illuminano. 7. Se si desidera terminare la modalità di tenuta in caldo, spegnere l‘apparecchio tramite il tasto „...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NORME DIE GARANZIA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCCIONES DE USO MODELO 18580 DATOS TÉCNICOS Potencia: 2.000–2.300 vatios, 220–240 V~, 50/60 Hz Volumen: 1,2 litros Dimensiones: Aprox. 22,8 x 20,3 x 25,6 cm (L/An/Al) Peso: Aprox. 1,35 kg Tapa: Tapa de seguridad de plástico con cierre Recipiente: Sin cable, extraíble, de cristal resistente al calor original SCHOTT...
Page 47
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados. 4. Guarde el equipo en un lugar inalcanzable para los niños. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato...
Page 48
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Indicaciones sobre la colocación y el uso del aparato 14. Por razones de seguridad jamás coloque el aparato sobre super- ficies calientes, sobre una bandeja metálica o sobre una base mojada. 15. El aparato o el cable de alimentación no deben utilizarse cerca de llamas.
5. Compruebe si el aparato está colocado establemente. 6. Retire el recipiente de la base. 7. Pulse la tecla de apertura „Unold“ en el centro de la tapa. La tapa se desbloquea y se abre. 8. Vierta agua fría y clara hasta la marca MAX.
3. Retire el recipiente de la base. 4. Pulse la tecla de apertura „Unold“ en el centro de la tapa. La tapa se desbloquea y se abre. 5. Vierta la cantidad deseada de agua fría y clara. Debe llenar como mínimo 0,25 litros de agua. La cantidad de llenado máxima es de 1,2 litros de agua.
6. Durante el modo de conservación de calor iluminan la indicación de temperatura seleccionada respectivamente así como el logotipo UNOLD. 7. Si desea finalizar el modo de conservación de calor, desconecta el aparato en la tecla „...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de LIMPIEZA Y CUIDADO Antes de proceder con su limpieza, desconecte siempre el aparato y retire el enchufe de la toma de corriente. Deje enfriar el aparato antes de limpiarlo. 1. La base, el cable y el recipiente no deben ser sumergidos en agua ni en otro líquido ni ser lavados en el lavavajillas.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDICIONES DE GARANTIA La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 18580 DANE TECHNICZNE Moc: 2000–2300 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Pojemność: 1,2 l Wymiary: Ok. 22,8 x 20,3 x 25,6 cm (dł./szer./wys.) Ciężar: Ok. 1,35 kg Pokrywa: Pokrywa zabezpieczająca z tworzywa sztucznego zatrzaskiwana...
Page 55
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Konserwacja i konserwacja użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że są starsze niż 8 lat i są nadzorowane. 4. Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z dala od urządzenia i kabla łączącego.
Page 56
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Wskazówki dla ustawienia i obsługi urządzenia 16. Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie stawiać urządzenia na mokrych powierzchniach, blacie metalowym lub na wilgotnym podłożu. 17. Urządzenie ani przewód nie mogą znajdować się w pobliżu pło- mieni.
4. Wszystkie lampki kontrolne zaświecą się sygnalizując, że urządzenie jest gotowe do pracy. 5. Sprawdzić, czy urządzenie ustawione jest stabilnie. 6. Zdjąć czajnik z podstawy. 7. Nacisnąć przycisk otwierający „Unold“ w środku pokrywy. Pokrywa odblokuje się i otworzy. 8. Wlać czystą, zimną wodę do znaku Max. 9. Zamknąć pokrywę lekko ją naciskając.
2. Wszystkie lampki kontrolne zaświecą się krótko sygnalizując, że urządzenie jest gotowe do pracy. 3. Zdjąć czajnik z podstawy. 4. Nacisnąć przycisk otwierający „Unold“ w środku pokrywy. Pokrywa odblokuje się i otworzy. 5. Wlać wymaganą ilość czystej, zimnej wody. Trzeba wlać przynajmniej 0,25 litra wody, maksy- malne napełnienie wynosi 1,2 litra wody.
5. Tryb utrzymania ciepła może być aktywny przez maksymalne 120 minut, po czym ze względów bezpieczeństwa urządzenie wyłączy się. 6. Gdy tryb utrzymania ciepła jest aktywny, świeci się wybrany wskaźnik temperatury i logo UNOLD. 7. Gdy chce się zakończyć tryb utrzymania ciepła, wyłączyć urządzenie przyciskiem „...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed czyszczeniem urządzenie zawsze wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Przed czyszczeniem ochłodzić urządzenie. 1. Podstawy, przewodu i czajnika nie wolno zanurzać w wodzie lub w innym płynie ani wkładać do zmywarki do naczyń.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de WARUNKI GWARANCJI Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabrycz- ną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę...