Page 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BLITZKOCHER GLAS Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 18590...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 18590 Istruzioni per l’uso modello 18590 Technische Daten ........5 Dati tecnici ..........31 Symbolerklärung ........5 Significato dei simboli ......31 Sicherheitshinweise ........5 Avvertenze di sicurezza ......31 Bedienen ..........8 Messa in funzione e uso ......
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 18590 TECHNISCHE DATEN 2.300 W, 230 V~, 50 Hz Leistung: 1,2 Liter Volumen: Abmessungen: L/B/H 20,5 x 14,0 x 24,5 cm Kunststoff-Sicherheits deckel mit Verriegelung Deckel: Ca. 1,17 kg Gewicht: Kabellos, abnehmbar, Behälter aus hitzebeständigem SCHOTT- Behälter:...
Page 6
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 3. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht von Kin- dern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. 4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reich- weite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Page 7
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Hinweise zum Aufstellen und Benutzen des Gerätes 14. Stellen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen niemals auf heiße Oberflächen, ein Metalltablett oder auf einen nassen Unter- grund. 15. Das Gerät oder die Zuleitung dürfen nicht in der Nähe von Flam- men betrieben werden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de den Blitzkocher mit kaltem Wasser. Der Trockengehschutz schal- tet sich aus, das Gerät ist wieder betriebsbereit. 30. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder Marken benutzt werden, um Schäden zu vermeiden. 31. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Schließen Sie den Deckel mit leichtem Druck, bis dieser einrastet. Die Ver- rieglung verhindert ein unbeabsichtigtes Öffnen beim Ausgießen. Setzen Sie den Behälter gerade auf den Sockel, damit der Kontakt mit dem Sockel hergestellt wird.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ENTKALKEN Um die Lebensdauer und die Leistungsfähigkeit des Gerätes zu erhalten, entkalken Sie dieses je nach Wasserhärte regelmäßig. Verwenden Sie handelsüblichen Entkalker für Wasserkocher und beachten Sie bitte die jeweiligen Herstellerhinweise. Füllen Sie zum Entkalken den Behälter bis maximal zur Hälfte, da die Flüssigkeit sonst überkocht und zu...
Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Blitzkocher Glas 18590 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EC) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) befindet.
Telefon +43 (0) 1/9616633-0 Telefax +41 (0) 71 6346011 E-Mail info@bamix.ch Telefax +43 (0) 1/9616633-22 Internet www.bamix.ch E-Mail office@decservice.at Internet www.decservice.at POLEN Quadra-Net Dziadoszanska 10 61-248 Poznań Internet www.quadra-net.pl Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 18590 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power rating: 2.300 W, 230 V~, 50 Hz Volume: 1,2 Liter Dimensions: L/W/H 20,5 x 14,0 x 24,5 cm Power cord: Approx. 100 cm Weight: Approx. 1,17 kg net...
Page 14
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Children are not allowed to perform cleaning and user maintenance, unless they are 8 years of age or older and are supervised. 4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of children under 8 years of age.
Page 15
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Always use the electronic kettle on a level, uncluttered and heat- resistant surface. 17. Ensure that the power cord does not hang over the edge of the counter top or table, since this can cause accidents, for example if small children pull on the power cord.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CAUTION: Do not open the lid while the water is boiling. If the kettle jug is filled beyond its maximum capacity, boiling water can splash out. The appliance becomes very hot during operation and maintains the heat during some time after disconnection.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 11. The kettle is fitted with a dry-operation cutoff that switches off the heating elements when they become too hot, for instance when the kettle has boiled dry. Allow the kettle to cool down. Then fill the kettle with cold water.
By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 18590 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Alimentation : 2.300 W, 230 V~, 50 Hz Capacité : 1,2 litres Dimensions : Env. 20,5 x 14,0 x 24,5 cm Cordon : Env. 100 cm Poids : Env. 1,17 kg Conteneur : Sans cordon, amovible, verseuse en verre SCHOTT-DURAN résistant à...
Page 20
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Conserver l’appareil ainsi que le câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans. 5. Brancher l’appareil uniquement sur du courant alternatif dont la tension est conforme à celle indiquée sur la plaque signalétique.
Page 21
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. L’appareil ou le câble d‘alimentation ne doivent pas être utilisés à proximité de flammes. 16. Utilisez la bouilloire ultra rapide toujours sur une surface déga- gée, plane et résistante à la chaleur. 17. Veillez à ce que le câble d‘alimentation ne pende pas sur un rebord de la surface de travail car cela peut provoquer des acci- dents, par exemple si un petit enfant tire sur le câble.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 31. Après utilisation et avant nettoyage, débrancher la prise du sec- teur. Ne jamais laisser l‘appareil sans surveillance lorsque la prise de secteur est branchée. Prudence : Re jamais ouvrir le couvercle lorsque l’eau bout ! Si le réservoir est trop rempli, l’eau bouillante peut gicler.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Après une durée de refroidissement appropriée vous pouvez à nouveau remettre de l’eau à chauffer; remettez le commutateur sur «MARCHE». 11. Le bouilloire expresse est équipée d’une sécurité de chauffe sans liquide qui l’éteint lorsque l’eau s’est évaporée.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDITIONS DE GARANTIE En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 18590 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 2.300 W, 230 V~, 50 Hz Inhoud: 1,2 Liter Afmetingen: Ca. 20,5 x 14,0 x 24,5 cm (L/B/H) Kabel: Ca. 100 cm Gewicht: Ca. 1,17 kg Reservoir: Kabelloos, uitneeembar, reservoir van hittebestendige SCHOTT-DURAN glas,...
Page 26
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Berg het apparaat en de kabel op buiten bereik van kinderen onder de 8 jaar. 5. Sluit het apparaat uitsluitend aan op wisselstroom met spanning overeenkomstig het typeplaatje. 6. Dit apparaat mag niet met een externe tijdklok of met een afstandsbediening bediend worden.
Page 27
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Let op dat het snoer niet over de rand van het werkvlak heen hangt, omdat dit anders ongevallen kan veroorzaken, als bv. kleine kinderen aan de kabel trekken. 18. Het snoer moet zodanig gelegd worden, dat niemand eraan kan trekken of erover kan struikelen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de LET OP: Open het deksel niet zolang het water kookt. Als het reservoir overvol gemaakt wordt, kan kokend water eruit spat- ten. Attentie! Het apparaat is tijdens en na het gebruik zeer heet! Open de behuizing van het apparaat in geen geval. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 11. De snelkoker is voorzien van een droogkookbeveiliging. Bij onvakkundig bedrijf of te sterke verkalking schakelt deze beveiliging het apparaat uit. Laat in dit geval het apparaat eerst even afkoelen voordat u weer water invult.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), ge- rekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is ver- oorzaakt door een fout in de productie.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 18590 DATI TECNICI Potenza: 2.300 W, 230 V~, 50 Hz Volume: 1,2 litro Dimensioni: Ca. 20,5 x 14,0 x 24,5 cm (L/B/H) Cavo: Ca. 100 cm Peso: Ca. 1,17 kg Recipiente: Senza cavo, amovibile, recipiente in verro SCHOTT-DURAN, copertura dell’elemento...
Page 32
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Conservare l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bam- bini di età inferiore agli 8 anni. 5. Collegare l’apparecchio soltanto a corrente alternata con la ten- sione indicata sulla targhetta. 6. Questo apparecchio non deve essere comandato tramite un tem- porizzatore esterno o un sistema di telecomando.
Page 33
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Utilizzare sempre il bollitore rapido su una superficie piana, sgombra e resistente al calore. 17. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non penda dal piano di lavoro, in quanto ciò potrebbe causare infortuni, ad es. se un bambino piccolo dovesse strattonarlo.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 31. Dopo l’utilizzo, nonché prima della pulizia, staccare la spina dalla presa elettrica. Non lasciare mai l’apparecchio incustodito quando la spina è inserita. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio mentre l’acqua bolle. Se il recipiente è troppo pieno, possono fuoriuscire spruzzi d‘acqua bollente! Durante l’utilizzo l’apparecchio si riscalda molto!
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Dopo un breve periodo di raffreddamento l’apparecchio può essere riavviato. 11. Il bollitore è dotato di un dispositivo di sicurezza in caso di funzionamento a vuoto. Il dispositivo spegne l’apparecchio qualora l’elemento riscaldante diventi troppo caldo, p.e. quando l’acqua è...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NORME DIE GARANZIA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 18590 DATOS TÉCNICOS Potencia: 2.300 W, 230 V~, 50 Hz Volumen: 1,2 litros Medidas: Aprox. 20,5 x 14,0 x 24,5 cm (L/B/H) Cableado: Aprox. 100 cm Peso: Aprox. 1,17 kg Recipiente:...
Page 38
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. No está permitido que los niños lleven a cabo la limpieza o el mantenimiento del usuario a no ser que tengan más de 8 años y estén supervisados. 4. Guarde el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
Page 39
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Indicaciones sobre la colocación y el uso del aparato 14. Por razones de seguridad jamás coloque el aparato sobre super- ficies calientes, sobre una bandeja metálica o sobre una base mojada. 15. El aparato o el cable de alimentación no deben utilizarse cerca de llamas.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15 minutos. Después, llene el hervidor con agua fría. La protec- ción contra marcha en seco se desconecta y el aparato está de nuevo operativo. 30. Para evitar daños, no use el equipo con accesorios de otros fabri- cantes o marcas.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 9. Cuando el agua hieve, el desconectador automático de hervor desconecta el aparato y la luz/ lámpara de control se apaga. Usted puede terminar el proceso de hervor también antes, pulsando hacia arriba el interruptor del aparato.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDICIONES DE GARANTIA La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 18590 DANE TECHNICZNE Moc: 2.300 W, 230 V~, 50 Hz Pojemność: 1,2 l Wymiary: Ok. d/w/g 20,5 x 14,0 x 24,5 cm Długość kabla: Ok. 100 cm Waga: Ok. 1,17 kg netto Cechy: Bezprzewodowy, ogniotrwałe szkło SCHOTT-DURAN, ukryty element grzewczy...
Page 44
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Urządzenie z przewodem przechowywać w miejscu niedostęp- nym dla dzieci w wieku poniżej 8 lat. 5. Urządzenie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. 6. Urządzenie musi być podłączone do prądu elektrycznego o napięciu podanym na tabliczce znamionowej.
Page 45
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Urządzenia można używać tylko z dołączonym spodem. Nie należy używać z akcesoriami przeznaczonymi do innych urzą- dzeń. 19. W przypadku czyszczenia lub zaprzestania użytkowania urządze- nia należy wyjąc wtyczkę z gniazda. 20. Czajnik wyposażony jest w czujnik ochrony przed wysuszeniem.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de URUCHOMIENIE I UŻYCIE 1. Podłączyć podstawę za pomocą kabla do sieci elektrycznej. 2. Zdjąć zbiornik z podstawy. Nacisnąć klawisz otwierający pokrywę na górnej pokrywa. Pokrywa zostanie odblokowana i otworzy się. 3. W czajniku powinno być nie mniej niż 0,25 l (MIN) i nie więcej niż 1,2 l (MAX) wody. Przy pierwszym użyciu napełnić...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ODKAMIENIANIE 1. Aby zachować trwałość i użyteczność urządzenia, odkamieniać je regularnie w zależności od twardości wody. 2. W celu wydłużenia żywotności urządzenia należy regularnie usuwać kamień (częstotliwość zależy od twardości wody i częstości używanie). 3. W celu wydłużenia żywotności urządzenia należy regularnie usuwać kamień...
Page 48
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...