Masquer les pouces Voir aussi pour AKI586ZT:

Publicité

Liens rapides

INSTALLATIE-INSTRUCTIES
CONSIGNES D'INSTALLATION
INSTALLATIONSANLEITUNG
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INDUCTIEKOOKPLAAT MET AFZUIGING
TABLE DE CUISSON À INDUCTION AVEC EXTRACTEUR
INDUKTIONSKOCHFELD MIT INTEGRIERTEM ABZUG
INDUCTION HOB WITH EXTRACTOR
AKI586ZT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ETNA AKI586ZT

  • Page 1 INSTALLATIE-INSTRUCTIES CONSIGNES D’INSTALLATION INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS INDUCTIEKOOKPLAAT MET AFZUIGING TABLE DE CUISSON À INDUCTION AVEC EXTRACTEUR INDUKTIONSKOCHFELD MIT INTEGRIERTEM ABZUG INDUCTION HOB WITH EXTRACTOR AKI586ZT...
  • Page 2 Installatie-instructies NL 3 - NL 31 Consignes d’installation FR 3 - FR 31 Installationsanleitung DE 3 - DE 31 Instructions for installation EN 3 - EN 31 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés - Benutzte Piktogramme - Pictograms used Belangrijke informatie - Information importante - Wissenswertes - Important information Tip - Conseil - Tipp - Tip NL 2...
  • Page 3 INHOUDSOPGAVE Afmetingen Afmetingen van het toestel Inbouwafmetingen Algemeen Voorbereiding op installatie Installatie Installatie van de kookplaat Afzuigingsmodus Afzuigingsmodus downdraft-eenheid Filtermodus Elektrische aansluiting Algemeen Installatieschema's NL 3...
  • Page 4 AFMETINGEN Afmetingen van het toestel NL 4...
  • Page 5 AFMETINGEN X + 515 X + 495 X + 406 X - 6 MIN 820/MAX 975 X + 88 X + 216 X + 212 Ø NL 5...
  • Page 6 AFMETINGEN Inbouwafmetingen Uitvoering 1, linkeruitlaat Zijaanzicht MIN 820 / MAX 975 X-10 R 10 Vooraanzicht Bovenaanzicht NL 6...
  • Page 7 AFMETINGEN Uitvoering 2, rechteruitlaat Zijaanzicht MIN 820 / X-10 MAX 975 Vooraanzicht R 10 Bovenaanzicht NL 7...
  • Page 8 AFMETINGEN Uitvoering 3, linkeruitlaat Zijaanzicht (middenstuk gedraaid: meer kastruimte) MIN 820 / X-190 MAX 975 Vooraanzicht R 10 Bovenaanzicht NL 8...
  • Page 9 AFMETINGEN Uitvoering 4, rechteruitlaat Zijaanzicht (middenstuk gedraaid: meer kastruimte) MIN 820 / MAX 975 X-190 Vooraanzicht R 10 Bovenaanzicht NL 9...
  • Page 10 ALGEMEEN Voorbereiding op installatie • Lees de handleiding grondig door voordat u het toestel installeert. • Voor de installatie zijn veiligheidsuitrusting en een aantal gereedschappen vereist: • Het toestel wordt geleverd met alle bevestigingsmaterialen die nodig zijn voor de installatie en is geschikt voor de meeste meubels.
  • Page 11 ALGEMEEN • De minimale afstand tussen de rand van het apparaat en het meubel of de wand is 250 mm. • Het wordt aanbevolen om het apparaat te installeren nadat de onderkast is geïnstalleerd. Zo voorkomt u beschadigingen aan de inductiekookplaat. •...
  • Page 12: Installatie Van De Kookplaat

    INSTALLATIE Installatie van de kookplaat Vanaf hier gelden de montage-instructies voor elk van de vier installatiemodi. Let op de oriëntatie van de motor en van de aansluiting naargelang het gekozen type installatie. • Het toestel bevat onderdelen die in de afgebeelde volgorde moeten worden gemonteerd. Waarschuwing! Volg de instructies op in de aangegeven volgorde om een goede installatie te waarborgen.
  • Page 13 INSTALLATIE NL 13...
  • Page 14 INSTALLATIE NL 14...
  • Page 15 INSTALLATIE NL 15...
  • Page 16 INSTALLATIE NL 16...
  • Page 17 INSTALLATIE NL 17...
  • Page 18 INSTALLATIE NL 18...
  • Page 19 INSTALLATIE NL 19...
  • Page 20 INSTALLATIE NL 20...
  • Page 21 INSTALLATIE NL 21...
  • Page 22 INSTALLATIE NL 22...
  • Page 23 INSTALLATIE NL 23...
  • Page 24 INSTALLATIE NL 24...
  • Page 25 INSTALLATIE NL 25...
  • Page 26 AFZUIGINGSMODUS Afzuigingsmodus downdraft-eenheid De downdraft-eenheid kan worden gebruikt in afzuigingsmodus of filtermods (optionele actief-koolstoffiltersets of plasmafiltersets zijn apart verkrijgbaar). Afzuiging: Keukendampen worden afgevoerd via leidingen (niet meegeleverd met het toestel) die zijn aangesloten zijn op de gemotoriseerde afvoer. De leidingen mogen niet worden aangesloten op afvoerleidingen voor brandbare materialen (fornuizen, ketels, branders enz.).
  • Page 27 AFZUIGINGSMODUS NL 27...
  • Page 28 FILTERMODUS NL 28...
  • Page 29 FILTERMODUS NL 29...
  • Page 30: Elektrische Aansluiting

    ELEKTRISCHE AANSLUITING Algemeen De elektrische aansluiting mag UITSLUITEND worden uitgevoerd door gekwalificeerde technici. De elektrische installatie moet voldoen aan de geldende voorschriften. Het afzuigingssysteem bestaat uit twee toestellen: ▷ Sluit de apparaten aan op een permanente verbinding. ▷ Zorg ervoor dat de spanning (V) en frequentie (Hz) op het serienummerplaatje van de toestellen overeenkomen met de toevoerspanning en -frequentie.
  • Page 31 ELEKTRISCHE AANSLUITING Aansluitvermogen Totale belasting Totale belasting L1 (W) L2 (W) kookplaat (W) afzuiging (W) 3700 3700 7400 Installatieschema's 2-2N 230V / 50 Hz 2x16A 2N 230V 50/60Hz - 2x 16A 2N 230V 50/60Hz - 2x 16A 1N 230V 50/60Hz - 1x 32A 1N 230V 50/60Hz - 1x 32A 1 fase - 1 nul 1 fase - 1 nul...
  • Page 33 SOMMAIRE Dimensions Dimensions de l’appareil Dimensions d'encastrement Généralités Installation Installation Installation de la table de cuisson Mode extraction Mode extraction du dispositif d'aspiration Mode filtration Raccordement électrique Généralités Schémas d'installation FR 3...
  • Page 34: Dimensions

    DIMENSIONS Dimensions de l’appareil FR 4...
  • Page 35 DIMENSIONS X + 515 X + 495 X + 406 X - 6 MIN 820/MAX 975 X + 88 X + 216 X + 212 Ø FR 5...
  • Page 36: Dimensions D'encastrement

    DIMENSIONS Dimensions d'encastrement Version 1, évacuation à gauche Vue latérale MIN 820 / MAX 975 X-10 R 10 Vue de face Vue de dessus FR 6...
  • Page 37 DIMENSIONS Version 2, évacuation à droite Vue latérale MIN 820 / X-10 MAX 975 Vue de face R 10 Vue de dessus FR 7...
  • Page 38 DIMENSIONS Version 3, évacuation à gauche Vue latérale (Élément en trompette tourné : plus d’espace de tiroir) MIN 820 / X-190 MAX 975 Vue de face R 10 Vue de dessus FR 8...
  • Page 39 DIMENSIONS Version 4, évacuation à droite Vue latérale (Élément en trompette tourné : plus d’espace de tiroir) MIN 820 / MAX 975 X-190 Vue de face R 10 Vue de dessus FR 9...
  • Page 40: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Installation • Lisez attentivement le guide avant d'installer les appareils. • Vous aurez besoin de porter des équipements de sécurité et d'utiliser certains outils pour l'installation : • L'appareil est équipé de tout le matériel dont vous aurez besoin pour son installation et convient à...
  • Page 41 GÉNÉRALITÉS • La distance minimale entre le bord de l'appareil et le meuble ou le mur latéral est de 250 mm. • Il est recommandé d'installer l'appareil uniquement après avoir installé le meuble de cuisine servant de base afin d'éviter tout dommage éventuel à la table de cuisson à induction. •...
  • Page 42: Installation De La Table De Cuisson

    INSTALLATION Installation de la table de cuisson À partir de ce point, les instructions de montage s’appliquent à chacun des quatre modes d’installation ; tenir compte l’orientation du moteur et du raccord selon le type d’installation adopté. • Le boîtier contient des pièces à assembler dans l'ordre indiqué ci-après. Attention ! Pour être sûr d'installer l'appareil correctement, vous devez suivre attentivement les étapes décrites et respecter l'ordre indiqué.
  • Page 43 INSTALLATION FR 13...
  • Page 44 INSTALLATION FR 14...
  • Page 45 INSTALLATION FR 15...
  • Page 46 INSTALLATION FR 16...
  • Page 47 INSTALLATION FR 17...
  • Page 48 INSTALLATION FR 18...
  • Page 49 INSTALLATION FR 19...
  • Page 50 INSTALLATION FR 20...
  • Page 51 INSTALLATION FR 21...
  • Page 52 INSTALLATION FR 22...
  • Page 53 INSTALLATION FR 23...
  • Page 54 INSTALLATION FR 24...
  • Page 55 INSTALLATION FR 25...
  • Page 56: Mode Extraction

    MODE EXTRACTION Mode extraction du dispositif d'aspiration Le dispositif d'aspiration peut être utilisé en mode extraction ou en mode filtration (kit de filtres à charbon actif ou kit de filtres plasma disponible en option). Mode extraction. Les fumées de cuisine sont expulsées via le conduit (non fourni) raccordé à l’évacuation du moteur.
  • Page 57 MODE EXTRACTION FR 27...
  • Page 58 MODE FILTRATION FR 28...
  • Page 59 MODE FILTRATION FR 29...
  • Page 60: Raccordement Électrique

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Généralités Le raccordement électrique doit UNIQUEMENT être effectué par des techniciens qualifiés. La protection électrique du raccordement électrique en amont de l'équipement doit être conforme aux réglementations en vigueur. Le système d’aspiration est composé de deux appareils : ▷...
  • Page 61: Schémas D'installation

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Puissance de raccordement Puissance totale de la Puissance totale de la L1 (W) L2 (W) table de cuisson (W) hotte (W) 3700 3700 7400 Schémas d'installation 2-2N 230V / 50 Hz 2x16A 2N 230V 50/60Hz - 2x 16A 2N 230V 50/60Hz - 2x 16A 1N 230V 50/60Hz - 1x 32A 1N 230V 50/60Hz - 1x 32A...
  • Page 63 INHALT Abmessungen Geräteabmessungen Einbaumaße Allgemeine Hinweise Allgemeine Montagehinweise Installation Kochfeld einbauen Abluftmodus Abluftmodus Filtermodus Elektrischer Anschluss Allgemeine Hinweise Schaltbilder DE 3...
  • Page 64 ABMESSUNGEN Geräteabmessungen DE 4...
  • Page 65 ABMESSUNGEN X + 515 X + 495 X + 406 X - 6 MIN 820/MAX 975 X + 88 X + 216 X + 212 Ø DE 5...
  • Page 66 ABMESSUNGEN Einbaumaße Version 1, Abluftkanal links Seitenansicht MIN 820 / MAX 975 X-10 R 10 Frontansicht Draufsicht DE 6...
  • Page 67 ABMESSUNGEN Version 2, Abluftkanal rechts Seitenansicht MIN 820 / X-10 MAX 975 Frontansicht R 10 Draufsicht DE 7...
  • Page 68 ABMESSUNGEN Version 3, Abluftkanal links Seitenansicht (Stutzen gedreht: mehr Platz für Schubladen) MIN 820 / X-190 MAX 975 Frontansicht R 10 Draufsicht DE 8...
  • Page 69 ABMESSUNGEN Version 4, Abluftkanal rechts Seitenansicht (Stutzen gedreht: mehr Platz für Schubladen) MIN 820 / MAX 975 X-190 Frontansicht R 10 Draufsicht DE 9...
  • Page 70: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE Allgemeine Montagehinweise • Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig, bevor Sie die Geräte montieren. • Für die Montage sind neben persönlicher Sicherheitsausrüstung verschiedene Werkzeuge erforderlich. • Das Gerät wird mit allen für den Einbau benötigten Teilen geliefert und ist für die meisten Küchenmöbel geeignet.
  • Page 71 ALLGEMEINE HINWEISE • Der Mindestabstand zwischen der Gerätekante und Möbeln oder Wänden beträgt 250 mm. • Zur Vermeidung von Schäden am Induktionskochfeld wird empfohlen, zuerst die gesamte Küche aufzubauen, und erst zum Schluss das Gerät zu montieren. • Die Schubladen im Unterschrank dürfen je nach Anordnung der Saugbox bis zu 400 mm tief sein.
  • Page 72: Kochfeld Einbauen

    INSTALLATION Kochfeld einbauen Von hier ab gelten die Montageanleitungen für alle vier Installationsarten; achten Sie auf die Ausrichtung des Motors und des Anschlusses beim ausgewählten Installationstyp. • Im Lieferumfang befinden sich verschiedene Teile, die in der dargestellten Reihenfolge montiert werden müssen. Warnung! Für einen fehlerfreien Einbau führen Sie die beschriebenen Schritte genau in der vorgegebenen Reihenfolge aus.
  • Page 73 INSTALLATION DE 13...
  • Page 74 INSTALLATION DE 14...
  • Page 75 INSTALLATION DE 15...
  • Page 76 INSTALLATION DE 16...
  • Page 77 INSTALLATION DE 17...
  • Page 78 INSTALLATION DE 18...
  • Page 79 INSTALLATION DE 19...
  • Page 80 INSTALLATION DE 20...
  • Page 81 INSTALLATION DE 21...
  • Page 82 INSTALLATION DE 22...
  • Page 83 INSTALLATION DE 23...
  • Page 84 INSTALLATION DE 24...
  • Page 85 INSTALLATION DE 25...
  • Page 86 ABLUFTMODUS Abluftmodus Die Saugbox kann im Abluftmodus oder im Filtermodus (Umluft) betrieben werden (Aktivkohle- und Plasmafilterkits sind optional erhältlich). Abluft: Küchendunst wird durch die angeschlossenen Leitungen (nicht mitgeliefert) zum Auslass geleitet. Die Leitungen dürfen niemals mit den Abgasleitungen von Verbrennungsgeräten (Herd, Boiler, Brenner usw.) verbunden werden.
  • Page 87 ABLUFTMODUS DE 27...
  • Page 88 FILTERMODUS DE 28...
  • Page 89 FILTERMODUS DE 29...
  • Page 90: Elektrischer Anschluss

    ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Allgemeine Hinweise Das Anschließen des Geräts an das Stromnetz darf AUSSCHLIESSLICH von einem qualifiziertem Elektriker vorgenommen werden. Die Absicherung der dem Gerät vorgelagerten Elektroanlage muss allen geltenden Vorschriften entsprechen. Das Saugsystem besteht aus zwei Geräten: Diese Geräte sind dauerhaft miteinander zu verbinden. ▷...
  • Page 91 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Anschlussleistung Gesamtanschlussleistung Gesamtanschlussleistung L1 (in W) L2 (in W) Kochfeld (in W) Saugbox (in W) 3700 3700 7400 Schaltbilder 2-2N 230V / 50 Hz 2x16A 2N 230V 50/60Hz - 2x 16A 2N 230V 50/60Hz - 2x 16A 1N 230V 50/60Hz - 1x 32A 1N 230V 50/60Hz - 1x 32A 1 fase - 1 nul 1 fase - 1 nul...
  • Page 93 CONTENTS Dimensions Appliance dimensions Built in dimensions General Introduction to installation Installation Hob installation Extraction mode Aspiration unit extraction mode Filtering mode Electrical connection General Installation diagrams EN 3...
  • Page 94 DIMENSIONS Appliance dimensions EN 4...
  • Page 95 DIMENSIONS X + 515 X + 495 X + 406 X - 6 MIN 820/MAX 975 X + 88 X + 216 X + 212 Ø EN 5...
  • Page 96: Built In Dimensions

    DIMENSIONS Built in dimensions Version 1, left exhaust Side view MIN 820 / MAX 975 X-10 R 10 Front view Top view EN 6...
  • Page 97 DIMENSIONS Version 2, right exhaust Side view MIN 820 / X-10 MAX 975 Front view R 10 Top view EN 7...
  • Page 98 DIMENSIONS Version 3, left exhaust Side view (Trumpet piece turned: more drawer space) MIN 820 / X-190 MAX 975 Front view R 10 Top view EN 8...
  • Page 99 DIMENSIONS Version 4, right exhaust Side view (Trumpet piece turned: more drawer space) MIN 820 / MAX 975 X-190 Front view R 10 Top view EN 9...
  • Page 100: Introduction To Installation

    GENERAL Introduction to installation • Carefully read the guide before installing the appliances. • The installation requires safety equipment and a range of tool: • The appliance is equipped with all the hardware needed for its installation and is suitable for most furniture.
  • Page 101 GENERAL • Minimum distance between the edge of the appliance and the furniture or side wall is 250 mm. • It is recommended to install the appliance only after having installed the kitchen base cabinet in order to avoid eventual damages to the induction hob. •...
  • Page 102: Hob Installation

    INSTALLATION Hob installation From this point on, the assembly instructions apply to each of the four setup modes; be careful to the position of the motor and the fitting, specific to the type of installation chosen. • The box is containing items to assemble in the order shown as follows. Warning! To ensure proper installation carefully follow the described operations in the exact order.
  • Page 103 INSTALLATION EN 13...
  • Page 104 INSTALLATION EN 14...
  • Page 105 INSTALLATION EN 15...
  • Page 106 INSTALLATION EN 16...
  • Page 107 INSTALLATION EN 17...
  • Page 108 INSTALLATION EN 18...
  • Page 109 INSTALLATION EN 19...
  • Page 110 INSTALLATION EN 20...
  • Page 111 INSTALLATION EN 21...
  • Page 112 INSTALLATION EN 22...
  • Page 113 INSTALLATION EN 23...
  • Page 114 INSTALLATION EN 24...
  • Page 115 INSTALLATION EN 25...
  • Page 116: Extraction Mode

    EXTRACTION MODE Aspiration unit extraction mode The aspiration unit can be used in extracting mode or filtering mode (optional active carbon filters kit or plasma filter kit are available). Extracting. Kitchen fumes are expelled through the piping (not supplied with the hood) connected to the motor discharge.
  • Page 117 EXTRACTION MODE EN 27...
  • Page 118: Filtering Mode

    FILTERING MODE EN 28...
  • Page 119 FILTERING MODE EN 29...
  • Page 120: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION General The electrical connection must be carried out ONLY by qualified technicians. The electrical protection of the electrical connection upstream of the equipment must comply with the regulations in force. The aspiration system is composed by two appliances: ▷...
  • Page 121: Installation Diagrams

    ELECTRICAL CONNECTION Connection load L1 (W) L2 (W) Total load hob (W) Total load hood (W) 3700 3700 7400 Installation diagrams 2-2N 230V / 50 Hz 2x16A 2N 230V 50/60Hz - 2x 16A 2N 230V 50/60Hz - 2x 16A 1N 230V 50/60Hz - 1x 32A 1N 230V 50/60Hz - 1x 32A 1 fase - 1 nul 1 fase - 1 nul...
  • Page 124 Het gegevensplaatje bevindt zich aan de onderzijde van het toestel. La fiche signalétique de l’appareil se trouve sur le dessous de celui-ci. Das Gerätetypenschild befindet sich an der Unterseite des Gerätes. The appliance identification card is located on the bottom of the appliance. Plak het gegevensplaatje van het toestel hier.

Table des Matières