kontaktov nabíjačky. Skrat medzi kontaktmi aku-
mulátora alebo nabíjačky môže viesť k popáleninám
alebo k vznieteniu.
h) Zabráňte skratu kontaktov akumulátora. Pred za-
sunutím akumulátora do prístroja skontrolujte, či sa
na kontaktoch akumulátora alebo v prístroji nena-
chádzajú cudzie predmety. Pri skratovaní kontaktov
akumulátora hrozí nebezpečenstvo požiaru, explózie
a poleptania.
Poškodené akumulátory (napríklad akumulátory
i)
s trhlinami, zlomenými časťami, pokrivenými, za-
hnutými a/alebo vytiahnutými kontaktmi) sa ne-
smú ani nabíjať, ani ďalej používať.
Na prevádzku prístroja a na nabíjanie akumu-
j)
látora používajte len sieťový zdroj PUA 81, alebo
konektor na pripojenie k autobatérii PUA 82, alebo
ďalšie výrobcom odporúčané nabíjačky. V opač-
nom prípade hrozí nebezpečenstvo poškodenia prí-
stroja. Pri použití nabíjačky pre určitý typ akumuláto-
rov hrozí nebezpečenstvo požiaru v prípade, keď sa
používa s inými akumulátormi.
5.3 Správne a odborné vybavenie pracovísk
a) Miesto merania zaistite a pri umiestnení prístroja
dbajte na to, aby lúč nesmeroval na iné osoby
alebo na vás.
b) Pri prácach z rebríka alebo lešenia sa vyhýbajte
neprirodzeným polohám. Dbajte na stabilnú po-
lohu, umožňujúcu udržanie rovnováhy.
c) Merania v blízkosti reflexných objektov alebo po-
vrchov, cez sklá alebo podobné materiály, môžu
skresliť výsledok merania.
d) Dbajte na to, aby bol prístroj umiestnený na rovnej
a stabilnej podložke (bez vibrácií!).
e) Prístroj používajte iba v rozsahu definovaných
sk
hraníc využitia.
6 Pred použitím
UPOZORNENIE
Prístroj sa smie prevádzkovať len s akumulátormi Hilti
PRA 84 alebo PRA 84G.
6.1 Vloženie akumulátora 2
POZOR
Pred vložením akumulátora do prístroja zaistite, aby
na kontaktoch akumulátora a kontaktoch prístroja
neboli žiadne cudzie telesá.
1.
Zasuňte akumulátor do prístroja.
2.
Otáčajte zaisťovací mechanizmus v smere hodino-
vých ručičiek dovtedy, kým sa neobjaví symbol zais-
tenia.
226
All manuals and user guides at all-guides.com
f)
g) Používanie výrobkov na iné ako určené aplikácie
h) Práca s meracími latami alebo tyčami nie je po-
5.3.1 Elektromagnetická tolerancia
UPOZORNENIE
Len pre Kóreu: Tento prístroj je vhodný a spôsobilý pre
elektromagnetické vlny vyskytujúce sa v obytnej zóne
(trieda B). Je určený predovšetkým na použitie v obytnej
zóne, možno ho však používať aj v iných oblastiach.
Hoci prístroj spĺňa prísne požiadavky príslušných smer-
níc, spoločnosť Hilti nemôže vylúčiť možnosť rušenia
funkcií prístroja silným žiarením, čo môže viesť k chybnej
operácii. V takomto prípade alebo pri iných pochybnos-
tiach sa musia vykonať kontrolné merania. Spoločnosť
Hilti taktiež nemôže vylúčiť rušenie iných prístrojov (napr.
navigačných zariadení lietadiel).
5.3.2 Klasifikácia lasera pre prístroje s laserom
V závislosti od konkrétnej predajnej verzie zodpovedá
prístroj triede lasera 2 podľa normy IEC60825-1:2007/
EN60825-1:2007 a Class II podľa CFR 21 § 1040 (FDA).
Tieto prístroje možno používať bez ďalších ochranných
opatrení. Pri náhodnom krátkodobom pohľade do lase-
rového lúča chráni oko vrodený reflex žmurknutia. Reflex
žmurknutia však môžu negatívne ovplyvniť lieky, alkohol
alebo drogy. Napriek tomu, podobne ako pri slnečnom
svetle, by sa človek nemal pozerať priamo do zdroja
svetla. Laserový lúč nesmerujte na osoby.
6.2 Vybratie akumulátora 2
1.
2.
Pri prácach v režime "Nabíjanie počas prevádzky"
bezpečne upevnite sieťový zdroj, napríklad na
statív.
môže viesť k vzniku nebezpečných situácií. Použí-
vajte výrobok, príslušenstvo, vkladacie nástroje
atď. v súlade s týmito pokynmi a tak, ako je pred-
písané pre tento špeciálny typ výrobku. Zohľad-
nite pri tom pracovné podmienky a vykonávanú
činnosť.
volená v blízkosti vedení s vysokým napätím.
triedy 2/Class II
Otáčajte zaisťovací mechanizmus proti smeru hodi-
nových ručičiek dovtedy, kým sa neobjaví symbol
odistenia.
Akumulátor vytiahnite z prístroja.