Avertissements Électriques; Maintenance Générale; Scanner Biométrique - OPTIKON JANUS Manuel D'installation Et D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Janus
3.3
Avertissements électriques
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, veuillez ne pas retirer les couvercles des
instruments ni leurs accessoires. Veillez à ce que les opérations de maintenance et de
réparation sont effectuées par du personnel technique qualifié.
Reliez l'appareil à une prise électrique conforme aux conditions requises indiquées sur le
panneau arrière du dispositif.
Lorsque l'appareil à ultrasons n'est pas en cours d'utilisation, veuillez le déconnecter de
la prise électrique.
Veuillez utiliser Janus avec des ordinateurs conformes aux réglementations IEC60950.
Si l'appareil Janus est raccordé
• à un ordinateur équipé d'une alimentation électrique de classe I
ou
• à un ordinateur équipé d'une alimentation électrique de classe II (ou batterie)
reliée à des dispositifs équipés d'une alimentation électrique de classe I
En cas de dégâts du conducteur de protection, le courant de fuite peut être supérieur à la
valeur spécifiée par les normes électriques pour les dispositifs médicaux.
Dans ces conditions, il est nécessaire, lors de l'installation, d'utiliser un transformateur
d'isolement qui sera relié à l'appareil Janus, à votre ordinateur et aux périphériques
raccordées.
En cas d'urgence, si l'opérateur considère qu'il est urgent de déconnecter Janus de
l'alimentation électrique, veuillez simplement le débrancher de la prise électrique.
Pendant son utilisation normale, l'appareil Janus devra toujours être placé de
façon à pouvoir débrancher facilement la prise électrique.
3.4
Maintenance générale
Veuillez ne pas stériliser les sondes à l'aide d'air chaud ou en utilisant un autoclave chimique.
Veuillez ne pas utiliser de solvants ou d'alcool pour nettoyer l'extérieur de l'appareil.
Les sondes et leurs emballages ne sont pas stériles à la livraison. Il faudra les désinfecter avant
de les utiliser sur des patients.
Il faudra nettoyer et stériliser les sondes entre chaque patient et entre chaque œil du même
patient.
Si vous avez des doutes concernant la mesure correcte, veuillez tester la sonde en utilisant le
calibre correspondant fourni avec le dispositif. En cas de résultat négatif ou de fonctionnement
irrégulier, veuillez ne pas utiliser l'instrument et contacter un service technique.
3.5
Scanner biométrique
Veuillez appliquer la sonde délicatement sur la cornée humide et évitez de modifier sa
configuration géométrique normale.
Cod. 141012FR
Manuel d'installation et d'utilisation
3-2
OPTIKON 2000
2015-07-14 Rev.B

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières