Sommaire des Matières pour OPTIKON KERATRON PICCOLO
Page 1
Cod. 161301FR 2012-01-17 Rev.D ™ KERATRON PICCOLO Vidéokératographe MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION OPTIKON 2000 S.p.A. Via del Casale di Settebagni, 13 - 00138 Rome Italie Tél. +39 06 8888355 - Fax. +39 06 8888440 e-mail sales@optikon.com www.optikon.com...
Page 2
Optikon 2000 SpA est une société ayant reçu les certifications ISO 9001 et ISO 13485 et qui fabrique des appareils de chirurgie et de diagnostic pour le secteur ophtalmologique. Les produits Optikon sont fabriqués pour satisfaire aux exigences de la...
TABLE DES MATIÈRES Page 1 DÉCLARATIONS PRÉLIMINAIRES........... 1-1 2 CONDITIONS DE GARANTIE LIMITÉE ........2-1 3 AVERTISSEMENTS............3-1 4 SYMBOLES ..............4-1 5 INFORMATIONS GÉNÉRALES..........5-1 DESCRIPTION DU SYSTÈME ............5-1 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ............5-2 TABLEAUX DE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE ......5-5 5.3.1 EMISSIONS ELECTROMAGNETIQUES .............5-5 5.3.2 IMMUNITE ELECTROMAGNETIQUE ...............5-6 5.3.3...
Page 4
INSTALLATION DU LOGICIEL............9-1 FICHIER SCOUT.INI ..............9-1 PARTAGE DE KERATRON SCOUT AVEC D’AUTRES UTILISATEURS ....9-1 CHANGEMENT DE PC ...............9-2 PROBLÈMES DIVERS..............9-3 INDEX ..............10-1 APPENDICE..............11-1...
L'utilisateur est tenu d’apprendre parfaitement le fonctionnement de l'équipement à son personnel avant son utilisation. En aucun cas la société Optikon 2000 S.p.A. ne pourra être tenue responsable des blessures, des dommages accessoires ou indirects subis par l'acheteur, les utilisateurs ou les patients dans le cadre de l'utilisation du produit.
Page 6
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 CETTE PAGE EST LAISSÉE VOLONTAIREMENT VIDE 2012-01-17 Rev.D Cod. 161301FR...
émanant d’un personnel non habilité par OPTIKON S.p.A. OPTIKON 2000 S.p.A. se réserve le droit de vérifier, en cas de panne, si l’équipement et/ou les accessoires ont été modifiés ou altérés de n’importe quelle façon, ou si le dommage est dû...
Page 8
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 CETTE PAGE EST LAISSÉE VOLONTAIREMENT VIDE 2012-01-17 Rev.D Cod. 161301FR...
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 3 AVERTISSEMENTS Avertissements généraux • Le Keratron ™ Piccolo a été développé et optimisé pour effectuer des mesures ™ sur les yeux humains. L'utilisation et l'évaluation du Keratron Piccolo dans des conditions non conformes au présent manuel, ou effectuées sur des surfaces ayant une réflectivité...
Page 10
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 • Éteignez l'instrument avant de brancher le câble du VK. • Desserrez la couronne de blocage. • Retirez le câble sans le tordre. • Lors de la connexion du PC au Keratron ™...
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 4 SYMBOLES Le tableau suivant indique certains symboles approuvés par l’I.E.C et leur définition. En l’absence d’espace suffisant, ces symboles sont fréquemment utilisés sur les appareils médicaux pour faciliter une communication rapide et simple des informations et des avertissements.
Page 12
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 CETTE PAGE EST LAISSÉE VOLONTAIREMENT VIDE 2012-01-17 Rev.D Cod. 161301FR...
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 5 INFORMATIONS GÉNÉRALES 5.1 DESCRIPTION DU SYSTÈME ™ Le KERATRON PICCOLO est un "vidéokératographe assisté par ordinateur" ™ (également appelé CAVK dans la documentation) qui, à l'image du KERATRON ™ KERATRON SCOUT, est conçu pour mesurer la forme de la cornée et la...
La pupille d'entrée est également détectée.. 5.2 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PARAMÈTRE SPÉCIFICATIONS Fabricant :........OPTIKON 2000 S.p.A. Via del Casale di Settebagni, 13 00138 Rome - Italie ™ Modèle : ........Keratron Piccolo Conformité...
Page 15
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 BASE Tension d’entrée : ......90÷264 Volts AC Fréquence :........50/60 Hz Consommation :......16 VA Fusibles : 100/240 Vac 3.15A TH ™ KERATRON Piccolo Alimentation : ....... 10÷11 Volts DC fournis par la Base Consommation :......
Page 16
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 DIMENSIONS BASE Hauteur : ........60 mm Largeur : ........130 mm Profondeur : ......... 210 mm Poids :.......... environ 1 000 g ™ KERATRON PICCOLO Hauteur : ........250 mm Largeur : ........
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 5.3 TABLEAUX DE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE REMARQUE Le texte de ces directives est une traduction non officielle du règlement technique CEI EN 60601-1- 2:2003-07 5.3.1 DIRECTIVES ET DECLARATION DU FABRICANT – EMISSIONS ELECTROMAGNETIQUES ™...
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 5.3.2 DIRECTIVES ET DECLARATION DU FABRICANT – IMMUNITE ELECTROMAGNETIQUE ™ Le Keratron Piccolo est destiné à une utilisation dans les environnements électromagnétiques spécifiés ci-dessous. Il incombe au client ou à l'utilisateur du ™...
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 REMARQUES : correspond à la tension secteur c.a. avant l'application du niveau d'essai. Remarque 1 :A 80 et 800 MHz, la plage de fréquence supérieure est applicable. Remarque 2 :Il se peut que ces directives ne soient pas applicables dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion des structures, objets et...
Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 5.4 SCHÉMAS ÉLECTRIQUES Optikon 2000 S.p.A. fournit sur demande les schémas de circuit, les nomenclatures des composants, les descriptions, les instructions de calibrage ou d'autres informations qui aideront le personnel technique qualifié de l'utilisateur à réparer les pièces de l'équipement qui sont réparables.
Page 21
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 Carte graphique SVGA avec résolution d’au moins 1 024 x 768 pixels, couleurs vraies (32 bits) Port USB 2.0 Windows XP (SP2), Windows 2000 (SP4) ou Windows Vista (32 bits) Imprimante graphique couleur Lampe à...
Page 22
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 CETTE PAGE EST LAISSÉE VOLONTAIREMENT VIDE 2012-01-17 Rev.D Cod. 161301FR...
Si vous constatez des détériorations au niveau de l’emballage ou du contenu, informez sans délai le transporteur (réseau postal, ferroviaire ou transitaire) ainsi que la société Optikon 2000 S.p.A. Vérifiez la conformité du contenu par rapport au bordereau d’expédition joint. En cas de divergence, avertissez immédiatement Optikon 2000 S.p.A.
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 6.3 PROCÉDURE D’INSTALLATION 6.3.1 CONFIGURATION ™ Fig. 1 : Schéma de connexion Keratron Piccolo ™ La Fig.1 représente le schéma de connexion Keratron Piccolo: 1. Base d’alimentation et de support du vidéokératoscope lorsque ce dernier est déconnecté...
Page 25
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 façon à obtenir un couplage stable. Attention : évitez d’étirer le pivot tant qu’il ne se trouve pas entièrement dans le trou, afin de ne pas forcer l’expandeur. 2. Lorsque la Base est éteinte, insérez l’extrémité du câble provenant du vidéokératoscope (Figure 3 partie A), dans la prise circulaire appropriée...
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 Fig. 3: Connecteur circulaire (A) et USB (B) du câble multifonction 6.4 INSTALLATION DU LOGICIEL 6.4.1 INTRODUCTION Le logiciel Scout ne nécessite pas d’instructions particulières puisqu’il utilise un setup fourni avec le système.
• Exécutez les opérations apparaissant sur l’écran. • Vous pourrez télécharger le logiciel dans un délai de 24 heures après la réception d’un message de confirmation envoyé par Optikon 2000 S.p.A. SI VOUS ÊTES DÉJÀ ENREGISTRÉ • Cliquez sur hyperlink Scout Page de mise à jour dans le menu ? •...
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 6.4.3 INSTALLATION DU LOGICIEL SCOUT N.B : Que vous installiez le logiciel à partir du Web ou du CD, vous devez supprimer toute version Scout antérieure du PC avant d’installer le nouveau logiciel Scout.
Page 29
Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 • La fenêtre “Test Manager” s’affiche; Dans la liste affichée dans la fenêtre “Test Manager”, vérifiez que chaque nom, prénom, sexe, D.N., numéro de test et date de test est correctement importé...
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 6.4.5 STRUCTURE DU LOGICIEL SCOUT Dossier base de données par défaut. Dossier Scout Trialsets (videz après la première installation). Fichier système Scout. Prêtez attention à ce dossier !! Insérez ici les gabarits d’impression importés et les nouveaux.
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 6.4.6 PERSONNALISATION DU LOGICIEL SCOUT Vous pouvez personnaliser ou modifier le comportement du logiciel et les boutons de la barre d’outils. Modifiez le comportement du logiciel à l’aide de la fenêtre Options du menu Tools.
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 Fig. 4: Installation du pilote USB complétée Terminez l’installation en cliquant sur le bouton Terminer virtuel. 6.4.8 CONFIGURATION DU LOGICIEL SCOUT La phase suivante consiste à activer la communication USB dans le logiciel Scout.
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 Fig. 6: Section Print I/O 6.4.9 DESINSTALLATION DU LOGICIEL SCOUT Nous pouvons envisager deux méthodes différentes : la première utilise la procédure de désinstallation standard de Windows 1. Lancez le Panneau de configuration.
Page 34
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 • C:\Keratron\Test Scout.exe • C:\Keratron\Test Piccolo.exe Enfin, redémarrez l’ordinateur. 2012-01-17 Rev.D Cod. 161301FR 6-11...
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 7 DESCRIPTION DE L’ÉCRAN ET DES COMMANDES 7.1 INTRODUCTION Cette section décrit uniquement le fonctionnement de base. Pour une description plus complète et actualisée des options logicielles, consultez également le menu HELP (commande ou touche “?”...
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 7.2 CALIBRAGE Pour garantir des mesures précises, nous vous suggérons d’effectuer souvent un ™ calibrage de Keratron Piccolo. En particulier : • Après un transport ou une installation; • Après le retrait ou le remplacement du cône à mires;...
Page 37
Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 Un dispositif de mise au point automatique situé sur le sommet du cône vous permet de capturer des images uniquement si le sommet de l’œil se trouve à une distance de fonctionnement correcte, à condition que les cils n’interfèrent pas.
Page 38
Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 Fig. 9: Panneau virtuel avec image en directe Réglez verticalement le cône et faites légèrement pivoter l’adaptateur sur le côté afin d’éviter que le cône heurte le nez ou le sourcil du patient. Réglez la hauteur de la table et de la mentonnière pour obtenir la position la plus stable.
Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 Supprimez immédiatement les images incorrectes, si elles sont floues ou ont été prises alors que le patient a cligné, en appuyant sur CLR. Pour une première utilisation, nous vous conseillons de prendre 6-8 photos du même oeil et de vérifier la répétabilité...
Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 Il est essentiel que le patient ouvre très grand les deux yeux, afin d’éviter les artéfacts typiques au niveau des cils (voir la dernière page de ce manuel). Si les ombres des cils atteignent la ligne horizontale qui traverse le centre de l’image, elles peuvent induire en erreur le système de détection,...
Page 41
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 Ces mots-clés sont indispensables pour retrouver les tests dans les groupes sélectionnés, même lorsque la base de données devient énorme. Pour imprimer l’écran, choisissez simplement “Print Screen” dans le menu “File”.
Page 42
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 CETTE PAGE EST LAISSÉE VOLONTAIREMENT VIDE 2012-01-17 Rev.D Cod. 161301FR...
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 8 NETTOYAGE, STÉRILISATION ET MAINTENANCE Le personnel médical est tenu de maintenir les équipements et les appareils existants dans les meilleures conditions possibles de fonctionnement. Les paragraphes simples décrits dans la suite du présent document constituent les lignes directrices qui définissent un programme d'entretien et de maintenance adapté.
Page 44
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 CETTE PAGE EST LAISSÉE VOLONTAIREMENT VIDE 2012-01-17 Rev.D Cod. 161301FR...
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 9 GUIDE POUR IDENTIFIER LES PANNES 9.1 INSTALLATION DU LOGICIEL Lorsque l’utilitaire d’installation copie les fichiers Keratron Scout sur le disque dur de l’ordinateur, le message suivant peut apparaître. Après l’installation, vérifiez que le logiciel fonctionne correctement et testez le programme Scout.
Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 • Créez votre propre “groupe” (par ex. votre nom) dans la base de données et enregistrez chacun de vos tests dans ce “groupe”. (non recommandé) • Créez d’autres bases de données. (recommandé) •...
™ symptômes et les actions correctives. Si le système Keratron Piccolo ne fonctionne toujours pas même après avoir effectué les actions correctives indiquées ci-dessous, contactez le service après-vente d’Optikon 2000 S.p.A. SYMPTÔMES ACTION DE CORRECTION Unité alimentée par le réseau a.
Page 48
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 SYMPTÔMES ACTION DE CORRECTION que la porte USB soit habilitée. Le logiciel Scout ne trouve pas certains e. Si possible, suivre le fichier manquant ou fichiers (par exemple, fichiers DLL, INI..).
Page 49
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 SYMPTÔMES ACTION DE CORRECTION est introuvable. q. Importer les tests à partir du dossier “C:\Mes documents\Base de données_ancienne. Solution B (si vous travaillez dans un groupe du réseau local) Quitter (tout) le programme Scout.
Page 50
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 SYMPTÔMES ACTION DE CORRECTION base de données semble avoir disparu” aa. Annuler ou modifier le nom (pour plus de sécurité) du fichier “C:\Keratron\Scout.ini”. bb. Redémarrer le programme Scout et redéfinir les options préférées.
Page 51
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 INDEX DES FIGURES ™ FIG. 1 : SCHEMA DE CONNEXION KERATRON PICCOLO ..................6‐1 FIG. 2: CONNEXION DES CABLES A LA BASE ......................6‐2 FIG. 3: CONNECTEUR CIRCULAIRE (A) ET USB (B) DU CABLE MULTIFONCTION...........6‐3 FIG. 4: INSTALLATION DU PILOTE USB COMPLETEE .....................6‐9 FIG. 5: FENETRE OPTIONS.............................6‐9 FIG. 6: SECTION PRINT I/O..........................6‐10 FIG. 7: PANNEAU VIRTUEL............................7‐1 FIG. 8: PANNEAU VIRTUEL D'ATTENTE SUPERPOSE A LA FENETRE D'ACQUISITION ...........7‐3 FIG. 9: PANNEAU VIRTUEL AVEC IMAGE EN DIRECTE ..................7‐4 FIG. 10: COMPARAISON ENTRE UNE ACQUISITION CORRECTE ET UNE INCORRECTE .........7‐5 FIG. 11: ARTEFACTS DUS A LA PRESENCE DE CILS ....................11‐1 2012-01-17 Rev.D Cod. 161301FR...
Page 52
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 CETTE PAGE EST LAISSÉE VOLONTAIREMENT VIDE 2012-01-17 Rev.D Cod. 161301FR...
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 10 INDEX Acquisition d’une image .......7-2 joystick ............7-4 Adaptateur de la lampe à fente ....3-2 Artéfacts ............3-1 Artéfacts au niveau des cils ......7-2 Lampe à fente..........5-2 Avertissements..........3-1 Lentilles de contact ........3-1 Axiale............5-3...
Page 54
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 USB ..............6-8 Windows 2000/XP ........6-3 Utilitaire de désinstallation......6-10 Vérification de répétabilité ....5-3; 7-5 2012-01-17 Rev.D Cod. 161301FR 10-2...
™ Keratron Piccolo Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 11 APPENDICE Artefacts dus à la présence de cils Ombre projetée Cône par les cils Détecteur Oeil La carte montre une zone à haute Artefact !! Attention ! énergie Les cils inhibent le détecteur L’ombre des cils...