Orthèse stabilisatrice de cheville à air (10 pages)
Sommaire des Matières pour GIBAUD 4222
Page 1
BLOCAGE CLAVICULAIRE CLAVICLE BLOCKING PAD 4222 FR | Notice d’utilisation EN | Instructions for Use IT | Istruzioni per l’uso DE | Gebrauchsanweisung...
Page 2
BLOCAGE CLAVICULAIRE MISE EN PLACE Si vous avez le moindre doute Un essayage est obligatoire pour une concernant les applications et adaptation correcte et une bonne l’utilisation de ce dispositif médical, compréhension de la mise en place. n’hésitez pas à demander conseil à votre La première mise en place sera médecin et/ou orthopédiste-orthésiste, effectuée par un professionnel de santé...
Page 3
CLAVICLE BLOCKING PAD SET UP AND OPERATION If you have any doubts regarding the The first application should be applications and use of this medical carried out by a qualified healthcare device, do not hesitate to ask your professional to understand the correct doctor and / or fitter, pharmacist, fitting and how to put the device on orthotist, or orthopaedic consultant...
Page 4
BLOCCAGGIO CLAVICOLA COME SI INDOSSA In caso di dubbi su applicazioni e uso di Si invita il paziente a provare l’ortesi questo dispositivo medico, rivolgersi per garantire di averne compreso al proprio medico e/o fisioterapista, la corretta applicazione e adattarla farmacista, ortesista o ortopedico correttamente alla propria morfologia.
Page 5
SCHULTERBLATTSTABILISIERUNG ANPASSUNG UND GEBRAUCH Wenn Sie Fragen zu Um den korrekten Sitz und ein Anwendungsbereich und Verwendung gutes Verständnis des Anlegens zu dieses Medizinproduktes haben, gewährleisten, muss eine Anprobe wenden Sie sich an Ihren Arzt stattfinden. Das erste Anlegen wird und/oder Einrichter, Apotheker, von medizinischem Fachpersonal Orthopädie-Techniker oder beratenden...
Page 6
GIBAUD S.A.S.U 73, rue de la Tour • B.P. 78 42002 Saint-Étienne Cedex 1 France www.gibaud.com NRH14_V2_202106...