Télécharger Imprimer la page
Kolcraft Cuddle'n Care Mode D'emploi
Kolcraft Cuddle'n Care Mode D'emploi

Kolcraft Cuddle'n Care Mode D'emploi

2-in1 berceau et couchette inclinee

Publicité

Liens rapides

We value your opinion! Please
give us your product review at
www.kolcraft.com
¡Valoramos su opinión! Háganos llegar su
crítica sobre el producto a www.kolcraft.com
Nous apprécions votre opinion! Veuillez
nous donner une analyse de votre
produit au www.kolcraft.com
BAS S IN ET & I NC L INE S LE E PE R
M OI SÉ S Y D OR MIDOR I NC LINADO
BE R C E AU E T COUC HE TTE I NCL INÉ E
©2011 Kolcraft
®
Enterprises, Inc. All Rights Reserved.
B035
4/11

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kolcraft Cuddle'n Care

  • Page 1 We value your opinion! Please give us your product review at www.kolcraft.com ¡Valoramos su opinión! Háganos llegar su crítica sobre el producto a www.kolcraft.com Nous apprécions votre opinion! Veuillez nous donner une analyse de votre produit au www.kolcraft.com BAS S IN ET & I NC L INE S LE E PE R M OI SÉ...
  • Page 2 • AVOID SUFFOCATION HAZARDS: Use ONLY bassinet pad and sheet provided by Kolcraft. If you choose to ignore this warning, you must use a sheet designed to fit the dimensions of this bassinet mattress. Make sure the sheet securely tucks at least 2”...
  • Page 3 -Consult the dealer or experienced radio / TV technician for help. Note: Changes or modifications not expressively approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
  • Page 4 • EVITE PELIGROS DE ASFIXIA: Use ÚNICAMENTE el colchón y la sábana provista por Kolcraft. Si usted decide a ignorar esta advertencia, usted debe de usar una sabána designada a la medida de los dimensiones del colchón del moisés.
  • Page 5 -Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/televisión para obtener ayuda. Nota: Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por el fabricante responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
  • Page 6 • POUR ÉVITER LES RISQUES D’ÉTOUFFEMENT: Utilisez SEULEMENT le coussinet et le drap fournis par Kolcraft. Si vous choisissez d'ignorer cet avertissement, vous devez lire la feuille indiquant les dimensions de matelas du berceau. Veillez à ce que le drap borde fermement le coussinet du berceau d'au moins 2 pouces (5 cm) tout autour afin d'éviter tout enchevêtrement.
  • Page 7 Remarque: Les changements ou les modifications qui ne sont pas expressé- ment mentionnés par le fabricant responsable de la conformité peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur pour le fonctionnement de cet équipement. Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
  • Page 8 Caparazón del colchón inclinado Cubierta del colchón inclinado Coquille de couchette inclinée Housse de couchette inclinée Tool Needed: Phillips Screwdriver Herramienta necesitado: Destornillador de estrella Outil requis: Tournevis Phillips véritable taille Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
  • Page 9 FR: Enclenchez la deuxième base ou patte sur les tiges comme illustré pour terminer l'assemblage de la base. Continued on next page Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 Continuación en la página siguiente www.kolcraft.com Voir page suivante...
  • Page 10 ES: NOTA: Si el botón con resorte se sale de su sitio, vuelva a meter el botón en su sitio con unas pinzas. FR: REMARQUE :Si le bouton à ressort se déplace, poussez le bouton dans l'orifice à l'aide d'une Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
  • Page 11 ES: Modelos selectos: Ate las cintas a las puntas del marco del moisés para asegurar la canasta. FR: Certains modèles: Les rubans autour du cadre du berceau sécurisent la position du panier. Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
  • Page 12 ES: Cierre la cubierta sobre el suelo y asegura con el Velcro. FR: Fermer le couverle situé au-dessus du plancher avec les Velcros. Continued on next page Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 Continuación en la página siguiente www.kolcraft.com Voir page suivante...
  • Page 13 FR: Fermez les crochets autobloquants par-dessus le tube support court de lit opposé pour pouvoir sécuriser le berceau au cadre. REMARQUE :Tirez pour s'assurer que le lit est fixé correctement au cadre. Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
  • Page 14 être fixées au support en plastique du dispositif électronique. Si vous ne parvenez pas à installer la coquille, tournez-la et essayez de l'installer sur l'autre extrémité. Continued on next page Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 Continuación en la página siguiente www.kolcraft.com Voir page suivante...
  • Page 15 Wrap the elastic around the edges of the bed frame. ES: Dé vuelta al elástico alrededor de la estructura de la cama. FR: Passez les élastiques autour des rebords du cadre de lit. Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
  • Page 16 FR: Assurez-vous que l'appuie-tête est bien ajusté sous la tête du bébé. REMARQUE : Si la tête de l'enfant se trouve au-dessus de l'appuie-tête, l'utilisation de la couchette inclinée n'est pas conseillée parce que votre bébé est trop grand. Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
  • Page 17 FR: Retirez la coquille en tirant les crochets fixant la coquille au cadre du lit vers le haut. Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
  • Page 18 Velcro en la otra cinta. FR: Faites passer la courroie à l'avant de la capote et fixez-la au velcro de l'autre courroie. Continued on next page Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 Continuación en la página siguiente www.kolcraft.com Voir page suivante...
  • Page 19 FR: Installez le couvercle du logement de piles en insérant les languettes du couvercle dans les fentes du compartiment. Appuyez fermement sur le couvercle et Continued on next page Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 Continuación en la página siguiente www.kolcraft.com Voir page suivante...
  • Page 20 TO REMOVE: Pull up on the Light Vibes ® deluxe electronics. ES: PARA REMOVER: Estire del dispositivo elec- trónico Light Vibes ® FR: POUR ENLEVER: Tirez sur le dispositif élec- tronique Light Vibes ® deluxe. Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
  • Page 21 (éclairage) pour allumer les veilleuses. musicale. Appuyez à nouveau sur le Appuyez à nouveau sur le bouton « bouton « Lullaby » (berceuse) pour Light » (éclairage) pour éteindre les arrêter la musique. veilleuses. Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
  • Page 22 » et abaissez les deux extrémités pour les ajuster en « mode de berceuse » pour une utilisation adéquate. Continued on next page Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 Continuación en la página siguiente www.kolcraft.com Voir page suivante...
  • Page 23 Boutons Repita para el ortro lado de la cuna. FR: ATTENTION : Pour éviter que le couvercle de la base de la roue ne se coince ou ne plie, appuyez sur Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
  • Page 24 FR: ATTENTION : Pour éviter que le couvercle de la base de la roue ne se coince ou ne plie, appuyez sur les boutons de verrouillage/déverrouillage et abaissez la base simultanément avec les deux mains. Répétez Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
  • Page 25 Remove bassinet cover from floorboard. ES: Remueva la cubierta del suelo. FR: Retirez la housse du berceau de la planche de fond. Continued on next page Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 Continuación en la página siguiente www.kolcraft.com Voir page suivante...
  • Page 26 Turn bassinet over and slide plastic anchor through slits to secure bassinet cover. ES: Gire el moisés y deslice el ancla de plástico a Continued on next page Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 Continuación en la página siguiente www.kolcraft.com Voir page suivante...
  • Page 27 Un manquement à suivre ces avertissements et ces instructions peut causer des blessures graves ou la mort. Continued on next page Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 Continuación en la página siguiente www.kolcraft.com Voir page suivante...
  • Page 28 NOTA: Tire para cerciorarse de que la cama esté Continued on next page Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 Continuación en la página siguiente www.kolcraft.com Voir page suivante...
  • Page 29 ES: Jale la tela del toldo sobre el marco del moisés. FR: Tirez le tissu de la capote situé au-dessus du cadre du berceau. Continued on next page Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 Continuación en la página siguiente www.kolcraft.com Voir page suivante...
  • Page 30 FR: Lavez la coquille de la couchette inclinée à la main avec de l'eau et un savon doux. Faites sécher à plat. Ne mettez pas la coquille de la couchette inclinée dans la sécheuse. Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
  • Page 31 For a period of ONE YEAR from the date of purchase, Kolcraft will repair or replace, at its option, the defective product. If you have a problem or are not satisfied with this product, please contact the Consumer Service Department at Kolcraft.
  • Page 32 Por un período de UN AÑO después de la fecha de compra, Kolcraft reparará o reemplazará, a su opción, el producto defectuoso. Si usted tiene un problema o no está satisfecho con este producto, por favor diríjase al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft.
  • Page 33 Etats-Unis et le Canada et au1-910-944-9345 en dehors des Etats-Unis et du Canada, ou par courrier électron- ique à customerservice@kolcraft.com. En cas de retour de cet article au Service à la Clientèle de Kolcraft pour une réparation ou un remplacement, envoyez-le en port payé et suffisamment assuré.
  • Page 34 Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
  • Page 35 Juguetes móviles Muelle para mecer Coquille de couchette Housse de couchette Mobile jouets Ressort berçant inclinée inclinée / cada uno $6.00 each $1.00 each / cada uno $18.00 $10.00 Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
  • Page 36 - Total rØgler K Check or money order (in US dollar) enclosed (payable to Kolcraft Enterprises, Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Kolcraft Enterprises, Inc.) ChŁque ou mandat postal (montant en dollar US) inclus l’ordre de Kolcraft Enterprises, Inc.) K Charge to credit card - DØbiter cette carte de crØdit...