Télécharger Imprimer la page
Hama Mini Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Mini:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Bathroom Clock
Badezimmeruhr
GB
Operating Instructions
D
Bedienungsanleitung
F
Mode d'emploi
E
Instrucciones de uso
NL
Gebruiksaanwijzing
I
Istruzioni per l'uso
PL
Instrukcja obs ugi
H
Használati útmutató
RO
Manual de utilizare
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
Manual de instruções
12 1
11
10
9
8
7
5
6
186415
Mini
Bruksanvisning
Käyttöohje
2
3
4
00
P
S
RUS
BG
GR
FIN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hama Mini

  • Page 1 186415 Bathroom Clock Mini Badezimmeruhr Manual de instruções Operating Instructions Bruksanvisning Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi 12 1 Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie...
  • Page 3 G Operating instruction Controls and Displays • Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty. Back case • Keep the packaging material out of the reach Battery compartment of children due to the risk of suffocation. 1.
  • Page 4 Warning – Batteries Warning – Batteries • When inserting batteries, note the correct • Avoid storing, charging or using the polarity (+ and - markings) and insert device in extreme temperatures and the batteries accordingly. Failure to do extremely low atmospheric pressure (for so could result in the batteries leaking example, at high altitudes).
  • Page 5 Attach the clock to the wall in an area where it will not be damaged if it should fall. 8. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and Warning – Mounting Note provides no warranty for damage resulting from •...
  • Page 6 D Bedienungsanleitung Bedienungselemente und Anzeigen • Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht Abdeckung erlaubt sind. Batteriefach • Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen 1. Erklärung von Warnsymbolen und Erschütterungen aus.
  • Page 7 • Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu Warnung - Batterien warten oder zu reparieren. Überlassen Sie • Schließen Sie die Batterien nicht kurz. jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen • Laden Sie Batterien nicht. Fachpersonal. • Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. •...
  • Page 8 4.2. Batterie wechseln Warnung – Montagehinweis • Entfernen Sie die Abdeckung (1) des • Prüfen Sie vor Montage die Eignung der Produkts. vorgesehenen Wand für das anzubringende • Entnehmen und entsorgen Sie ggfs. die Gewicht und vergewissern Sie sich, dass verbrauchte Batterie.
  • Page 9 8. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. 9. Technische Daten Badezimmeruhr „Mini“ Stromversorgung...
  • Page 10 F Mode d‘emploi Éléments de commande et d'affichage électroniques est interdite. • Protégez le produit des secousses violentes Boîtier arrière et évitez tout choc ou toute chute. Compartiment à pile • N’apportez aucune modi cation à l’appareil. 1. Explication des symboles Des modi cations vous feraient perdre vos d‘avertissement et des remarques droits de garantie.
  • Page 11 • Cet appareil, comme tout appareil électrique, Avertissement – concernant doit être gardé hors de portée des enfants ! les piles • Utilisez l’article uniquement dans des • Conservez les piles hors de portée des conditions climatiques modérées. enfants. • Ne tentez pas d‘ouvrir les piles, faites Avertissement –...
  • Page 12 4.2. Remplacement de la pile Avertissement concernant • Retirez le couvercle (1) du produit. l‘installation • Le cas échéant, retirez une pile déchargée • Avant l‘installation, véri ez que le mur et recyclez-la conformément aux directives prévu pour recevoir le produit dispose en vigueur.
  • Page 13 évitez tout détergent agressif. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. 8. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du...
  • Page 14 E Instrucciones de uso Elementos de manejo e indicadores • No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. Caso trasero • No realice cambios en el aparato. Esto Compartimiento de la batería conllevaría la pérdida de todos los derechos 1.
  • Page 15 • Utilice el artículo exclusivamente con Aviso – Pilas condiciones climáticas moderadas. • Nunca abra, deteriore o ingiera pilas o pilas recargables ni las deseche en Aviso – Pilas el medioambiente. Pueden contener • Observe siempre la correcta polaridad metales pesados tóxicos y dañinos para el (inscripciones + y -) de las pilas y coloque medioambiente.
  • Page 16 4.2. Remplacement de la pile Aviso – Indicaciones para el • Retire la tapa (1) del producto. montaje • Le cas échéant, retirez une pile déchargée et • Antes de empezar con el montaje, recyclez-la conformément aux directives en compruebe que la pared puede soportar vigueur.
  • Page 17 8. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
  • Page 18 N Gebruiksaanwijzing Bedieningselementen en weergaven • Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten. Behuizing achterzijde • Verander niets aan het toestel. Daardoor Batterijvak vervalt elke aanspraak op garantie. • Het verpakkingsmateriaal mag absoluut 1.
  • Page 19 • Gebruik het artikel alleen onder gematigde Waarschuwing – batterijen klimatologische omstandigheden. • Batterijen buiten het bereik van kinderen opbergen. Waarschuwing – batterijen • Batterijen nooit openen, beschadigen, • Let absoluut op de correcte polariteit inslikken of in het milieu terecht laten (opschrift + en -) van de batterijen en komen.
  • Page 20 4.2 Batterij vervangen Waarschuwing – montage- • Verwijder de afdekking (1) van het product. instructie • Lege batterij uit het product wegnemen en • Controleer vóór de montage of de wand, deze op een juiste manier afvoeren. Plaats waaraan het product wordt bevestigd, een nieuwe batterij (AA/ Mignon).
  • Page 21 8. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
  • Page 22 I Istruzioni per l‘uso Elementi di comando e indicazioni • Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni! Cassa posteriore • Non apportare modi che all’apparecchio Vano batterie per evitare di perdere i diritti di garanzia. 1. Spiegazione dei simboli di •...
  • Page 23 • Utilizzare l’articolo solo nelle condizioni Attenzione – Batterie climatiche moderate. • Non gettare le batterie nel fuoco. • Conservare le batterie al di fuori della Attenzione – Batterie portata dei bambini. • Attenersi sempre alla corretta polarità • Non aprire, danneggiare, ingerire o (scritte + e -) delle batterie e inserirle di disperdere mai nell’ambiente le batterie.
  • Page 24 4.2. Sostituzione della batteria Avvertenza – indicazione di • Togliere il coperchio (1) del prodotto. montaggio • Rimuovere ed eventualmente smaltire la • Prima di procedere al montaggio, batteria scarica. Inserire una nuova batteria veri care che la parete sia idonea per AA/stilo.
  • Page 25 8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza. 9. Dati tecnici Orologio da bagno “Mini”...
  • Page 26 P Instrukcja obs ugi Elementy obs ugi i sygnalizacji • Nie mody kowa urz dzenia. Prowadzi to do Powrót przypadek utraty wszelkich roszcze z tytu u gwarancji. Komora baterii • Materia y opakowaniowe trzyma koniecznie z dala od dzieci, istnieje niebezpiecze stwo 1.
  • Page 27 Ostrze enie – baterie Ostrze enie – baterie • Wk adaj c baterie, zwróci koniecznie • Natychmiast usun z produktu zu yte uwag na w a ciwe pod czenie baterie i podda je utylizacji. biegunów (znak + i -). Nieprzestrzeganie •...
  • Page 28 5. Monta Ostrze enie – wskazówka Przyssawka umo liwia umieszczenie zegara na monta owa szklanej powierzchni, takiej jak lustro, szk o lub • Naby odpowiednie materia y mocuj ce kafelki. Przed zamocowaniem zegara zwil y w specjalistycznym sklepie! przyssawk , aby zwi kszy przyczepno . •...
  • Page 29 8. Wy czenie odpowiedzialno ci Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i/lub wskazówek bezpiecze stwa. 9. Dane techniczne Zegar azienkowy „Mini”...
  • Page 30 H Használati útmutató Kezel elemek és kijelz k • Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek nincsenek Fedél megengedve. Elemtartó • Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves 1. Figyelmeztet szimbólumok és rázkódásnak. el írások ismertetése •...
  • Page 31 • Ez a készülék, mint minden elektromos Figyelmeztetés – Elemek készülék, nem gyermekek kezébe való! • Az elemeket gyermekek számára elzárt • A terméket csak mérsékelt éghajlati helyen tárolja. feltételek között használja. • Az akkumulátorokat és elemeket soha ne nyissa fel, károsítsa, nyelje le Figyelmeztetés –...
  • Page 32 4.2. Elemcsere igyelmeztetés – Szerelési • Távolítsa el a termék fedelét (1). utasítás • Az elhasználódott elemet vegye ki és • Szerelés el tt ellen rizze, hogy a ártalmatlanítsa. Tegyen be egy új elemet (AA kiszemelt fal alkalmas-e a rászerelend Mignon).
  • Page 33 Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a termékbe. 8. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a kezelési útmutató...
  • Page 34 M Manual de utilizare Elemente de comand i afi aje • Nu executa i modi c ri la aparat. În acest fel pierde i orice drept la garan ie. Capac • Nu l sa i copiii s se joace cu materialul Compartiment baterii pachetului, prezint pericol de sufocare.
  • Page 35 Avertizare – Baterii Avertizare – Baterii • Aten ie în mod obligatoriu la polaritatea • Bateriile nu se deschid, nu se corect (marcajele + i -) i introduce i-le deterioreaz , nu se înghit i nu se arunc corespunz tor cu acestea. În cazul în mediul înconjur tor.
  • Page 36 4.2. Schimba i bateria Avertizare - Indica ie de montaj • Îndep rta i capacul (1) produsului. • Înainte de montaj veri ca i dac peretele • Dac este cazul scoate i bateria consumat prev zut este potrivit pentru greutatea i recicla i-o corespunz tor.
  • Page 37 Ave i grij s nu intre ap în produs. Ave i grij s nu intre ap în produs. 8. Excludere de garan ie Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau garan ie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau...
  • Page 38 C Návod k použití Ovládací prvky a indikace • Výrobek žádným zp sobem neupravujte, ztratíte tím nárok na záruku. • Kryt • Obalový materiál odložte mimo dosahu d tí, • P ihrádka na baterie hrozí riziko udušení. 1. Vysv tlení výstražných symbol a •...
  • Page 39 Upozorn ní – Baterie Upozorn ní – Baterie • P i vkládání baterií vždy dbejte na • Vyhn te se skladování, nabíjení a správnou polaritu (+ a -). P i nesprávné používání p i extrémních teplotách a polarit hrozí nebezpe í vyte ení baterií extrémn nízkém tlaku vzduchu (nap .
  • Page 40 že ze zdi spadnou. 8. Vylou ení záruky Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou Výstraha – pokyny k montáži odpov dnost nebo záruku za škody • P ed montáží zkontrolujte, zda ze , na které...
  • Page 41 Q Návod na použitie Ovládacie prvky a indikácie • Výrobok chrá te pred pádmi a ve kými otrasmi. Kryt • Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte, Priehradka na batérie stratíte tým nárok na záruku. 1. Vysvetlenie výstražných symbolov a • Obalový materiál odložte mimo dosahu detí, upozornení...
  • Page 42 Upozornenie – Batérie Upozornenie – Batérie • Pri vkladaní batérií vždy dbajte na • Vybité batérie bezodkladne vyme te a správnu polaritu (+ a -). Pri nesprávnej zlikvidujte pod a platných predpisov. polarite hrozí nebezpe enstvo vyte enia • Vyhýbajte sa skladovaniu, nabíjaniu a batérií...
  • Page 43 8. Vylú enie záruky Výstraha – montážny pokyn Firma Hama GmbH & Co KG neru í/ • Pred montážou bezpodmiene ne nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej skontrolujte vhodnos steny na zavesenie inštalácie, montáže alebo neodborného príslušnej hmotnosti a ubezpe te sa, že sa...
  • Page 44 O Manual de instruções Elementos de comando e indicadores • Chroni produkt przed upadkiem i silnymi wstrz sami. Cobertura • Nie mody kowa urz dzenia. Prowadzi to do Compartimento da pilha utraty wszelkich roszcze z tytu u gwarancji. 1. Descrição dos símbolos de aviso e •...
  • Page 45 • Utilize o artigo apenas com condições Aviso – Pilhas climatéricas amenas. • Nunca abra, dani que, ingira ou elimine as pilhas para o ambiente. Estas Aviso – Pilhas podem conter metais pesados tóxicos e • Ao colocar as pilhas, tenha em atenção prejudiciais para o ambiente.
  • Page 46 4.2. Substituição da pilha viso – Instrução de • Remova a cobertura (1) do produto. montagem • Retire e, se necessário, elimine a pilha • Antes da montagem, veri que a usada. Coloque uma nova pilha (AA adequação da parede relativamente ao Mignon).
  • Page 47 Certi que-se de que não entra água para dentro do produto. 8. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou...
  • Page 48 S Bruksanvisning Manöverelement och indikeringar • Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer. Hölje • Förändra ingenting på produkten. Då Batterifack förlorar du alla garantianspråk. 1. Förklaring av varningssymboler och • Det är viktigt att barn hålls borta från hänvisningar förpackningsmaterialet.
  • Page 49 Varning – Batterier Varning – Batterier • Var mycket noga med batteripolerna (+ • Förbrukade batterier ska tas ut ur och – märkning) och lägg in batterierna produkten direkt och kasseras. korrekt enligt detta. Beaktas inte detta • Förvara, ladda eller använd inte vid nns det risk att batterierna läcker eller extrema temperaturer och extremt lågt exploderar.
  • Page 50 8. Garantifriskrivning Monteringsanvisning Varning – Hama GmbH & Co KG övertar ingen form • Kontrollera före monteringen att den av ansvar eller garanti för skador som valda väggen är lämplig för vikten som beror på...
  • Page 51 • • • • • • • • • • • 1 AAA Micro • • • • • •...
  • Page 52 • (+ -). • • • • • • • • • • • • • • • • • „ ”. •...
  • Page 53 • • Hama GmbH & Co KG • • • «Mini» Micro...
  • Page 54 • • • • • • • • • • 1 AAA Micro • • • • •...
  • Page 55 • – • • • • • – • • + -) • • • • • • • • • •...
  • Page 56 • • • (AA). • • • • •...
  • Page 57 & „Mini“ Micro...
  • Page 58 • • ‘ • • • • • • • • 1 AAA Micro • • • • • •...
  • Page 59 • – • • – • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 60 – • • • AA/Mignon. • , . . • • • •...
  • Page 61 Hama GmbH & Co KG "Mini" Micro...
  • Page 62 L Käyttöohje Käyttöelementit ja näytöt • Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen. Suojus • Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten Paristokotelo ulottuvilta, niistä aiheutuu tukehtumisvaara. 1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset • Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. Varoitus • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei- kaupalliseen kotikäyttöön.
  • Page 63 Varoitus – Paristot Varoitus – Paristot • Varmista ehdottomasti, että paristojen • Poista tyhjentyneet paristot tuotteesta ja akut (+ ja -) ovat oikein päin, ja aseta hävitä ne viipymättä. ne paikoilleen sen mukaisesti. Jos tätä • Vältä säilytystä, lataamista ja käyttöä ohjetta ei noudateta, paristot voivat äärimmäisissä...
  • Page 64 Varmista, ettei tuotteen sisään pääse vettä. aroitus – Asennusohje 8. Vastuun rajoitus • Tarkasta ennen asennusta, että Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla seinä kestää siihen kohdistuvan vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta painon, ja varmista, ettei seinässä ole asennuksesta tai tuotteen käytöstä...
  • Page 65 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Ce manuel est également adapté pour:

00186415