Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Perceuse à percussion (Notice originale)
FR
Impact drill (Original manual translation)
EN
Schlagbohrmaschine (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
DE
Taladro a percussion (Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
Trapano a percusion (Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Furador a percusao (Tradução do livro de instruções original
PT
Slagboormachine (Vertaling van de originele instructies)
NL
EL
Κρουστικό τρυπάνι (Πρωτότυπο εγχειρίδιο)
Wiertaka udarowa (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
PL
Porakone (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
FI
Borrmaskin (Översättning från originalinstruktioner)
SV
Ударно-пробивна машина (Превод на оригиналнита инструкция)
BU
Slagboremaskine (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
DA
Maşină de găurit cu percuţie (Traducere din instrucțiunile originale)
RO
Перкуссионный сверлильный станок (Перевод с оригинальной инструкции)
RU
Vurmalı matkap (Orijinal talimatlar çeviri)
TU
Nárazová vŕtačka (Překlad z originálního návodu)
CS
Nárazová vŕtačka (Preklad z originálneho návodu)
SK
‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת( תילולסמ הטרממ‬
HE
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
‫آلة ثقب ْبالقدح‬
(
AR
Ütvefúró (Fordítás az eredeti utasítások )
HU
Udarni vrtalnik (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Perkussioonpuur (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Smūginė gręžimo mašina (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Rokas urbis (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
Bušilica udaraljki (Prijevod prema originalne upute)
HR
115355-3-Manual-M.indd 1
115355-3-Manual-M.indd 1
)
fartools.com
HD 13C
Simple Machine
)
PDF
www
10/05/2022 09:54
10/05/2022 09:54

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Far Tools HD 13C

  • Page 1 Perceuse à percussion (Notice originale) Impact drill (Original manual translation) Schlagbohrmaschine (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) Taladro a percussion (Traduccion del manual de instrucciones originale) HD 13C Trapano a percusion (Traduzione dell’avvertenza originale) Simple Machine Furador a percusao (Tradução do livro de instruções original Slagboormachine (Vertaling van de originele instructies) Κρουστικό...
  • Page 2 FIG. A FIG. C 115355-3-Manual-M.indd 2 115355-3-Manual-M.indd 2 10/05/2022 09:54 10/05/2022 09:54...
  • Page 3 FIG. D FIG. E 115355-3-Manual-M.indd 3 115355-3-Manual-M.indd 3 10/05/2022 09:54 10/05/2022 09:54...
  • Page 4 115355-3-Manual-M.indd 4 115355-3-Manual-M.indd 4 10/05/2022 09:54 10/05/2022 09:54...
  • Page 5 115355-3-Manual-M.indd 5 115355-3-Manual-M.indd 5 10/05/2022 09:54 10/05/2022 09:54...
  • Page 6 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts FIG. A & B FIG. A & B Inter variateur de vitesse Speed variator switch Fonction percussion Impact function Butée de profondeur Depth stop Poignée latérale Side handle Mandrin Chuck...
  • Page 7 Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile Descripción y localización de las piezas de la máquina FIG. A & B FIG. A & B Schalter/Drehzahlregler Intervariador de velocidad Schalbohrfunktion Función percusión Tiefenanschlag Tope de profundidad Seitlicher Handgriff Empuñadura lateral Spannfutter Mandril Inhalt der Verpackung Contenido del cartón FIG.
  • Page 8 Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Descrição e identificação dos órgãos da máquina FIG. A & B FIG. A & B Intervariatore della velocità Interruptor variador de velocidade Funzione percussione Função de percussão Finecorsa di profondità Fim de curso de profundidade Maniglia laterale Pega lateral Mandrino...
  • Page 9 Περιγραφή και εντοπισμός των Beschrijving en plaatsbepaling van οργάνων της μηχανής de onderdelen van de machine FIG. A & B FIG. A & B Διακόπτης ρύθμισης ταχύτητας Nter toerenregelaar Slagfunctie Κρούση Diepteaanslag Οδηγός βάθους Zijhandvat Πλάγια χειρολαβή Spaninrichting Τσοκ Inhoud van het karton περιεχόμενου...
  • Page 10 Opis i oznaczenie elementów urządzenia Laitteen osien kuvaus ja sijainti FIG. A & B FIG. A & B IWyłącznik - regulator prędkości Inter invertteri Momentin valinta Ogranicznik głębokości Iskukäyttö Uchwyt boczny Syvyysvaste Głowica Sivukahva Wartość opakowania Aatikon sisältö FIG. C FIG.
  • Page 11 A Beskrivning och märkning av maskinens delar Описание и местоположение на частите на машината FIG. A & B FIG. A & B IBrytare/ steglös varvtalsreglering Интер вариатор на скоростта Slagfunktion Функция удар Borrdjupsanslag Ограничител на дълбочина Sidohandtag Странична дръжка Chuck Бургия...
  • Page 12 Descrierea şi identificarea organelor de maşină Beskrivelse og nummerering af maskinens organer FIG. A & B FIG. A & B Întrerupător variator de viteză Inter hastighedsvælge Funcţie de percuţie Funktion med slag Limitor de adâncime Dybdestop Manetă laterală Håndtag i siden Mandrină...
  • Page 13 Makinenin organlarının tasviri ve bulunması описание и маркировка элементов машины FIG. A & B FIG. A & B Hız değiştiricisi Переключатель с вариатором скорости Darbe işlevi Функция импульса Derinlik dayanağı Ограничитель глубины Yan kulp Боковая ручка Mandren Патрон Kartonun içeriği Содержимое...
  • Page 14 Popis a označení součástí stroje Popis a označenie súčastí stroja FIG. A & B FIG. A & B Variátor rychlosti Variátor rýchlosti Funkce úderu Funkcia úderu Hloubková zarážka Hĺbková zarážka Boční držadlo Bočné držadlo Razník Razidlo Obsah krabice Obsah krabice FIG.
  • Page 15 ‫توصيف و تح ديد أجزاء لآلة‬ ‫תיאור ואיתור מכללי המכונה‬ FIG. A & B FIG. A & B ‫مفتاح تنويع السرعة‬ ‫ממיר מהירות פנימי‬ ‫وظيفة الطرق‬ ‫פעולת הנקישה‬ ‫مصد العمق‬ ‫מקבע העומק‬ ‫مقبض جانبي‬ ‫ידית צדדית‬ ‫ظرف‬ ‫נרתיק‬ ‫الكارتونة‬ ‫ممحتوى‬ ‫תכלות...
  • Page 16 A gép alkotóelemeinek leírása Opis in označitev sklopov stroja és beazonosítása FIG. A & B FIG. A & B Stikalo frekvenčni pretvornik Sebességszabályozó kapcsoló Funkcija udarjanja Ütvefúró funkció Globinski omejilec Mélység-ütköző Stranski ročaj Oldalfogantyú Prebijalo Tokmány Vsebina kartona A doboz tartalma FIG.
  • Page 17 Masina osade kirjeldus ja eristamine Mašīnas sastāvdaļu apraksts un uzstādīšana FIG. A & B FIG. A & B Kiirusemuutmise reguleerija Iekšējais ātruma pārslēdzējs Perkussioonifunktsioon Perkusijas funkcija Sügavusetõke Trieciena funkcija Külgkäepide Sānu rokturis Puurihoidik Spīļpatrona Karbi sisu Kastes saturs FIG. C FIG.
  • Page 18 Aprašymas ir mašinos detalių FIG. A & B IGreičio pokyčiai Perkusijos funkcionavimas Gylio kaupimas Šoninė rankinė Prakalas Kartono sudėtis FIG. C Mašinos surinkimas FIG. D Šoninės rankenos sumontavimas Įjungimas, greičio reguliavimas FIG. E Įjungimas, greičio reguliavimas Sujungimo reguliavima Gręžimo funkcija Kaupiamojo gylio panaudojima Šoninės rankenos panaudojimas Mašinos reguliavimas...
  • Page 19 Tension et fréquence assignée : Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Spannung und Frequenz: Stanovené napětí a frekvence: Tensión y frecuencia fijada: Stanovené napätie a frekvencia: Tensione e frequenza assegnata: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:...
  • Page 20 Poids : Вес : Weight : Ağırlık : Hmotnost Gewicht : Hmotnosť Peso : Peso : ‫משקל‬ Peso : .‫الوزن‬ Gewicht : Súly : Βάρος : Teža : Masa : Тегло : Paino : Raskus Vikt : Svoris Vægt : Svars Greutate Težina:...
  • Page 21 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : Livello di pressione acustica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : Niveau akoestische druk : A hangnyomás szintje :...
  • Page 22 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор : Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты: Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : Wear a dust mask : Toza karşı maske takın : Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın: Schutzbrille tragen :...
  • Page 23 Soumis à recyclage Подлежит переработке Subjected to recycling Atmayiniz Nevyhazujte je do bežného odpadu Sujeto a reciclaje Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat Gjenvinningspliktig Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo Niet wegwerpen ne mečite1 Υπόκειται σε ανακύκλωση Ne odvržite ga/jih vstran Nie wyrzucac Taaskasutusse kuuluv...
  • Page 24 HD 13C Mandrin Interrupteur Charbons n° 7 n° 25 n° 19 Chuck Switch Carbon brushes Disponible 10 années après mise sur le marché / still available after 10 years 115355-3-Manual-M.indd 24 115355-3-Manual-M.indd 24 10/05/2022 09:54 10/05/2022 09:54...
  • Page 25 ‫ / آلة ثقب ْبالقدح / תילולסמ הטרממ‬Ütvefúró / Udarni vrtalnik / Perkussioonpuur / Smūginė gręžimo mašina / Rokas urbis. code FARTOOLS ONE / 115355 / HD 13C / ZY8314 Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
  • Page 26 HD 13C 115355 115355-3-Sticker-H.indd 1 115355-3-Sticker-H.indd 1 10/05/2022 09:48 10/05/2022 09:48 13 mm 0-3000 min 0-48000 min 230 V ~ 50 Hz 500 W FAR GROUP EUROPE Made in P.R.C. 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE Serial number / numéro série :...
  • Page 27 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Page 28 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.
  • Page 29 FAR GROUP EUROPE Une société du groupe 192, Avenue Yves Farge 37700 St. Pierre-des-Corps FRANCE fartools.com 115355-3-Manual-M.indd 29 115355-3-Manual-M.indd 29 10/05/2022 09:54 10/05/2022 09:54...