NOTE: The DS4015 Tee Fitting can be configured two different ways depending on where the communication cables are installed.
Electrical wiring is meant to be housed inside the Internal Tunnel. Communication cables are controlled by the Radius Control
Inserts.
REMARQUE : le raccord en T DS4015 peut être configuré de deux manières différentes, selon l'endroit où les câbles de
communication sont installés. Le câblage électrique est destiné à être logé à l'intérieur du tunnel interne. Les câbles de
communication sont contrôlés par les inserts de contrôle de rayon.
NOTA: El empalme en T DS4015 puede configurarse de dos formas diferentes según el lugar donde estén instalados los cables de
comunicación. El cableado eléctrico debe alojarse dentro del túnel interno. Los cables de comunicación se controlan a través de
los insertos de control radial.
2
Assemble the Internal Tunnel as shown and mount to the top or
bottom Channel. Secure the Internal Tunnel with supplied screws
to the appropriate holes. Make sure End Stops match the Raceway
Cover orientation. Install Radius Control Inserts as shown.
Snap (A), Radius Insert (B), End Stops (C), Internal Tunnel (D), Radius
Control Insert with screw (E)
Assemblez le tunnel interne comme illustré et installez-le sur la
voie supérieure ou inférieure. Fixez le tunnel interne à l'aide des vis
fournies aux orifices appropriés. Assurez-vous que les butées sont
adaptées à l'orientation du cache du caniveau mural. Installez les
inserts de contrôle de rayon comme illustré.
Clip (A), Insert rayon (B), Butées (C), Tunnel interne (D), Insert de
contrôle de rayon avec vis (E)
Ensamble el túnel interno como se indica y monte sobre el canal
superior o el inferior. Asegure el túnel interno con los tornillos
suministrados en los orificios correspondientes. Compruebe si los
topes de los extremos coinciden con la orientación de la cubierta de
la canaleta. Instale los insertos de control radial como se indica.
Cierre a presión (A), Inserto radial (B), Topes de los extremos (C),
Túnel interno (D), Inserto de control radial con tornillo (E)
ELECTRICAL WIRING– Top Channel.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE – Voie supérieure
CABLEADO ELÉCTRICO– Canal superior.
B
C
E
COMMUNICATION CABLING– Top Channel
CÂBLAGE DE COMMUNICATION – Voie supérieure
CABLEADO DE COMUNICACIÓN– Canal superior
A
C
D
D