Siemens REV34 Série Instructions D'installation page 28

Masquer les pouces Voir aussi pour REV34 Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
1.1.6 Wzmocnienie regulacji (adaptacja wydajności
grzewczej): Przełączniki 8 i 9
Przełącznik DIP 8 ON / 9 ON:
Normalnie zwymiarowana wydajność grzewcza, patrz
nastawa fabryczna.
Przełącznik DIP 8 ON / 9 OFF:
Niedowymiarowana wydajność grzewcza:
Do niskich temperatur kotła / zasilania, za małych
grzejników (powierzchnia) i za małych przepływów
(nominalna wielkość zaworu).
Przełącznik DIP 8 OFF / 9 ON:
Przewymiarowana wydajność grzewcza:
Do wysokich temperatur kotła / zasilania, za dużych
grzejników (powierzchnia) i za dużych przepływów
(nominalna wielkość zaworu).
Przełącznik DIP 8 OFF / 9 OFF (nastawa fabryczna):
Normalnie zwymiarowana wydajność grzewcza.
2
Dostęp do poziomu eksperta
Suwak nastawczy ustawić w położeniu RUN, jednocześnie wcisnąć przyciski
3 sekund jednocześnie wcisnąć przyciski
Spowoduje to wejście na poziom eksperta i umożliwi wprowadzenie żądanych zmian. Na wyświetlaczu pojawi się
Na początku wyświetlany jest kod 00, oznaczający wybór języka. Przemieszczanie pomiędzy kolejnymi ustawieniami na poziomie eksperta
wykonuje się za pomocą przycisków
Poziom eksperta można opuścić naciskając przycisk wyboru trybu pracy
Lista kodów
Blok funkcyjny
Kod
00
Ustawienia
01
podstawowe
02
10
Ustawienia
11
wyświetlacza
12
30
Ustawienia zegara
31
32
Uwaga 1: Jeśli zegar radiowy jest nieaktywny lub go brak, to ustawienie to nie ma żadnego wpływu.
Jeśli zegar radiowy jest aktywny, to sygnał czasu odbierany z Frankfurtu jest przesuwany o ustawioną wartość – kod 30 (strefa czasowa).
Uwaga 2: Jeśli zegar radiowy jest nieaktywny lub go brak, to zmiana czasu zawsze następuje o godzinie 2:00 w niedzielę przed ustawioną datą.
Jeśli zegar radiowy jest aktywny, to sygnał czasu odbierany z Frankfurtu jest przesuwany o ustawioną wartość – kod 30 (strefa czasowa).
Uwaga 3: Jeśli zegar radiowy jest nieaktywny lub go brak, to zmiana czasu zawsze następuje o godzinie 3:00 w niedzielę przed ustawioną datą.
Jeśli zegar radiowy jest aktywny, to sygnał czasu odbierany z Frankfurtu jest przesuwany o ustawioną wartość – kod 30 (strefa czasowa).
3
Sprawdzenie poprawności działania
a) Sprawdzić wyświetlacz. Jeśli brak jest jakichkolwiek wskazań,
należy sprawdzić baterie oraz poprawność ich zamontowania.
b) „Ciągły tryb komfortu"
, odczytać wyświetlaną temperaturę.
c) Wartość zadaną temperatury ustawić na wyższy poziom niż
temperatura wyświetlana (patrz instrukcja obsługi).
d) Regulator powinien załączyć sygnał OTWÓRZ
150 sekund i urządzenie wykonawcze powinno się ustawić w
położeniu pełnego otwarcia. Jeśli tak nie jest, to należy:
Sprawdzić urządzenie wykonawcze i okablowanie
Sprawdzić czy temperatura w pomieszczeniu nie jest
wyższa niż ustawiona wartość zadana
e) Wybrać tryb pracy „Ochrona przed zamarzaniem"
f)
Regulator powinien załączyć sygnał ZAMKNIJ
150 sekund i urządzenie wykonawcze powinno się ustawić w
położeniu całkowitego zamknięcia. Jeśli tak nie jest, to należy:
Sprawdzić urządzenie wykonawcze i okablowanie
Sprawdzić czy temperatura w pomieszczeniu nie jest niższa
niż 8 °C (16 °C z ograniczeniem wartości zadanej)
g) Wartość zadaną temperatury trybu „Ciągły tryb komfortu"
ustawić na wymaganym poziomie.
h) Wybrać żądany tryb pracy.
28/44
i
na 3 sekundy, po czym zwolnić
i
. Wprowadzone nastawy zatwierdza się przyciskając
Nazwa
Język
Kalibracja czujnika
Histereza przełączania 2-stan.
Czas podświetlania
Jasność
Kontrast
Strefa czasowa
Różnica względem czasu odbieranego z Frankfurtu
(Central European Time CET) (patrz Uwaga 1)
Początek czasu letniego (patrz Uwaga 2)
Koniec czasu letniego (patrz Uwaga 3)
na około
.
na około
Wprowadzić dokonaną zmianę, naciskając przycisk „Przestaw
przełączniki DIP".
1.1.7 Zegar radiowy: Przełącznik 10
Może być używany tylko w regulatorach REV..DC (z wbudowanym
odbiornikiem DCF77 do odbioru sygnału czasu z Frankfurtu)!
Przełącznik DIP 10 ON:
Przełącznik DIP 10 OFF:
Wprowadzić dokonaną zmianę, naciskając przycisk „Przestaw
przełączniki DIP". (patrz też rys.
1.1.8 Przycisk „Przestaw przełączniki DIP"
Po dokonaniu zmiany położenia jednego lub kilku przełączników
DIP, należy nacisnąć przycisk „Przestaw przełączniki DIP" aby
wprowadzić zmianę do regulatora.
W przeciwnym razie, pozostaną poprzednie ustawienia!
(patrz też rys.
)
i
na 3 sekundy, następnie zwolnić przyciski i w przeciągu
i przytrzymać wciśnięty
.
Nastawa fabryczna
English (angielski)
off (wył)
0.5 °C
10 sekund
0
0
0 godzin
31 marca (31-03)
31 października (31-10)
4
Kasowanie (Reset)
Nastawy użytkownika:
Jednocześnie wcisnąć
Spowoduje to przywrócenie wartości fabrycznych wszystkich
temperatur i czasów ustawionych przy pomocy suwaka
nastawczego (patrz „Nastawy fabryczne" w instrukcji obsługi).
Nastawy na poziomie eksperta nie ulegną żadnym zmianom.
Zegar zostanie przestawiony na godzinę 12:00, a data na dzień
01-01-08 (1 stycznia 2008). Podczas przywracania nastaw
fabrycznych, zapalają się wszystkie segmenty wyświetlacza, co
umożliwia jego sprawdzenie.
Wszystkie nastawy: użytkownika oraz na poziomie eksperta:
Przyciski „Przestaw przełączniki DIP",
wcisnąć na 5 sekund:
Nastąpi przywrócenie wszystkich nastaw fabrycznych. Dotyczy to
zarówno nastaw ustawionych przy pomocy suwaka nastawczego,
jak również nastaw na poziomie eksperta.
Uwagi
REV34.. jest elektronicznym pomieszczeniowym regulatorem
temperatury z programem tygodniowym.
Regulator klasyfikowany jest jako urządzenie o klasie
oprogramowania A i jest przeznaczony do pracy w
środowiskach z normalnym poziomem zakłóceń.
Styk do zdalnego sterowania powinien być okablowany
oddzielnym kablem ekranowanym.
27 .03.2008
Własny zegar kwarcowy regulatora
Zegar radiowy (DCF77),
sygnał czasu z Frankfurtu
)
przez kolejne 3 sekundy.
(patrz też rys. G).
.
Nastawa użytkownika
,
i
na 3 sekundy:
i
jednocześnie
CE1G2208xx

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières