OPIS URZĄDZENIA
Urządzenie elements
obturation unit łączy w sobie urządzenie System B
TM
ekstruderem Backfill wyposażonym we wkłady. Rękojeść System B Handpiece umożliwia nagrzewanie
upychacza, dokładnie regulując temperaturę i czas. Ekstruder Backfill wykorzystuje jednorazowe, standardowe
wkłady elements
Gutta Percha Cartridges. Napędzane silnikiem urządzenie do wypełnień umożliwia
TM
wyciskanie gutaperki przy jednoczesnej precyzyjnej kontroli temperatury i szybkości tego procesu.
WSKAZANIA DO STOSOWANIA
Urządzenie elements
obturation unit jest przeznaczone do stosowania w stomatologii do zapewnienia
TM
stałego nagrzewania końcówki narzędzia stomatologicznego w celu podawania i kondensacji pionowej
gutaperki w trakcie zabiegów leczenia endodontycznego (kanałowego).
Ponadto, gdy urządzenie jest używane w trybie ekstrudera, urządzenie elements
używane wyłącznie do podawania gutaperki w trakcie wypełniania kanałów korzeniowych.
PRZECIWWSKAZANIA
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w obecności łatwopalnych środków anestetycznych, takich jak
mieszanina tlenu, powietrza i podtlenku azotu.
• Urządzenia do wypełnień NIE należy stosować u pacjentów z rozrusznikiem serca.
• Nie stosować u pacjentów ze stwierdzoną alergią na miedź i gumę lateksową.
• Podczas stosowania z tym urządzeniem gutaperki z naturalną gumą lateksową, proszę sprawdzić, czy
pacjent nie ma alergii na naturalną gumę lateksową. Uwaga: Gutaperka SybronEndo nie jest wykonana
z naturalnej gumy lateksowej.
OSTRZEŻENIA
• Końcówki System B oraz wkłady elements
Gutta Percha Cartridges są przeznaczone do osiągania dużych
TM
temperatur. Należy unikać nieumyślnego kontaktu z pacjentem i operatorem, aby zapobiec przypadkowym
poparzeniom.
• Podczas wymiany wkładu ekstrudera w czasie procedury, wkład może być gorący w dotyku. Pusty wkład
ekstrudera należy chwytać tylko za plastikowy zatrzask nakrętkowy. Pozostałe części mogą być gorące i być
przyczyną poważnych oparzeń.
• Nie należy używać urządzenia w pobliżu źródła wody. Jeżeli urządzenie zostanie przez przypadek
zanurzone w wodzie może dojść do porażenia prądem, zniszczenia urządzenia, co może prowadzić do
poważnego urazu lub zgonu.
• Stosować wyłącznie ze wskazanym przez firmę SybronEndo źródłem zasilania oraz kablami zasilającymi.
• Użytkowanie innych akcesoriów, które nie są zatwierdzone do stosowania z niniejszym urządzeniem, może
spowodować jego uszkodzenie i zagrozić bezpieczeństwu pacjenta.
• Nie są dozwolone żadne modyfikacje tego sprzętu.
• Informacje dotyczące serwisowania zawarto w części opisującej gwarancję.
OSTRZEŻENIE: Niniejszy produkt może powodować ekspozycję na związki chemiczne, w tym ołów i
związki ołowiu, które są uznane w stanie Kalifornia za powodujące nowotwory i wady wrodzone oraz
mające negatywny wpływ na rozrodczość. Więcej informacji znajduje się na stronie internetowej
www.P65Warnings.ca.gov.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
• Podczas stosowania urządzenia zdecydowanie zaleca się używanie koferdamu dla ochrony.
• Wkłady elements
Gutta Percha Cartridges przeznaczone są wyłącznie do jednorazowego użytku.
TM
• Do użytku wyłącznie przez wykwalifikowany i przeszkolony personel.
• Prawo federalne (USA) zezwala na sprzedaż tego urządzenia wyłącznie osobie zawodowo związanej z
opieką zdrowotną lub na jej zlecenie.
• Gdy urządzenie nie jest używane, należy wyjąć główną wtyczkę z gniazda, aby odciąć urządzenie od źródła
zasilania.
• Nie używać do wypełniania zębów z niedojrzałą i/lub nadmiernie opracowaną częścią wierzchołkową
kanału korzeniowego, chyba że wierzchołek został uszczelniony.
• Unikać wielokrotnych aktywacji rękojeści System B Handpiece podczas pracy w kanale korzeniowym,
ponieważ długotrwała ekspozycja na wysokie temperatury może spowodować uraz tkanek w okolicy zęba
(więzadeł przyzębnych lub kości).
• Podczas użytkowania urządzenia w trybie testu reakcji na ciepło należy umieścić niewielką ilość pałeczki
gutaperki na końcówce do testu reakcji na ciepło przed nałożeniem na ząb pacjenta. Końcówka do testu
reakcji na ciepło nie powinna być nigdy umieszczana bezpośrednio na powierzchni zęba.
• Nie sterylizować upychacza w urządzeniu do sterylizacji chemicznej, może to powodować korodowanie
jego elementów.
PRZESTROGA:
ono wymagania EMC zgodnie z dyrektywą 93/42/EWG dotyczącą wyrobów
Heat Source z pierwszym
TM
medycznych. Wspomniane wymagania ustalono w celu zapewnienia odpowiedniego
zabezpieczenia przed szkodliwym oddziaływaniem w typowych warunkach
medycznych. Niniejsze urządzenie emituje energię o częstotliwości radiowej; w
przypadku instalacji i użytkowania niezgodnie z poniższą instrukcją może wywierać
szkodliwy wpływ na inne urządzenia znajdujące się w pobliżu. Nie można jednak
zagwarantować, że tego typu zakłócenia nie wystąpią w konkretnych warunkach.
Jeżeli niniejsze urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w pracy innych urządzeń
(można to sprawdzić, wyłączając i włączając ponownie to urządzenie), zaleca się
podjęcie próby usunięcia zakłóceń za pomocą co najmniej jednej z poniższych
metod:
•
TM
obturation unit jest
•
•
•
PRZESTROGA: Niniejsze urządzenie było testowane pod kątem zabezpieczenia przed porażeniem
elektrycznym oraz zagrożenia pożarowego, a także zgodności elektromagnetycznej (EMC).
Urządzenie to nie zostało zbadane pod kątem innych rodzajów efektów fizjologicznych. W przypadku
jakichkolwiek pytań dotyczących bezpieczeństwa elektrycznego lub EMC należy kontaktować się z
firmą SybronEndo.
DZIAŁANIA NIEPOŻĄDANE
Brak znanych.
INSTRUKCJA KROK PO KROKU
PODSTAWOWE USTAWIENIA
1. Podłączyć przewód rękojeści ekstrudera do odpowiedniego złącza po prawej stronie panelu przedniego
urządzenia, wyrównując czerwone kropkowane oznaczenie.
2. Podłączyć przewód rękojeści System B Handpiece do odpowiedniego złącza po lewej stronie panelu
przedniego urządzenia, wyrównując czerwone kropkowane oznaczenie.
3. Podłączyć odpowiedni kabel zasilający do elements
4. Włączyć przewód zasilający do ściennego gniazdka elektrycznego.
5. Podłączyć zasilacz do tylnej części urządzenia.
WŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Aby włączyć urządzenie, należy nacisnąć przycisk
na jednej z rękojeści przez 2 sekundy.
INSTALACJA/ZDEJMOWANIE OSŁON RĘKOJEŚCI SYSTEM B HANDPIECE
I RĘKOJEŚCI EKSTRUDERA
Aby zainstalować osłonę rękojeści System B Handpiece lub ekstrudera, należy ustawić w jednej linii znaczniki
i ostrożnie nasunąć osłonę na rękojeść, aż do słyszalnego i wyczuwalnego „kliknięcia". Aby zdjąć osłonę
rękojeści System B Handpiece lub ekstrudera, należy przytrzymać dolną część rękojeści jedną ręką, drugą ręką
chwycić osłonę i zdjąć ją bez przekręcania.
89
Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i stwierdzono, że spełnia
Zmienić orientację w przestrzeni lub położenie urządzenia.
Zwiększyć odległość pomiędzy urządzeniami.
Podłączyć urządzenie do gniazdka znajdującego się w innym obwodzie elektrycznym niż
urządzenie(a), w którym(ch) występują zakłócenia.
W celu uzyskania pomocy przy instalacji i konfiguracji należy skontaktować się z Działem
Obsługi Klienta.
Obturation Power Supply.
TM
znajdujący się na urządzeniu lub przytrzymać przycisk