Publicité

Liens rapides

Cash Register
ECR 5300
ECR 5300
ECR 5300
ECR 5300
ECR 5300
GUIDE USAGER

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olivetti ECR 5300

  • Page 1 Cash Register ECR 5300 ECR 5300 ECR 5300 ECR 5300 ECR 5300 GUIDE USAGER...
  • Page 2 PUBLICATION ISSUED BY: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright © 2005, Olivetti All rights reserved Your attention is drawn to the following actions that could compromise Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gevolgen kunnen the characteristics of the product: hebben voor de goede werking van het product: •...
  • Page 3 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER...
  • Page 4 SAFETY INFORMATION INFORMATIONS DE SECURITE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSINFORMATIE INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER SÄKERHETSINFORMATION 1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. 2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on or trip over the power cord.
  • Page 5 HOW DO I PROCEED? START UP - START UP COMMENT JE DOIT PROCEDER? VORGEHENSWEISE START UP - START UP ¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN? START UP - START UP HOE GA IK TE WERK? O QUE DEVO FAZER? START UP - START UP FREMGANGSMÅDE? HUR GÅR JAG VIDARE? 1.
  • Page 6 INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER SÄTTA I BACK-UP BATTERIERNA...
  • Page 7 LOADING PAPER INSTALLATION DU ROULEAU DE PAPIER EINSETZEN PAPIER CARGA DEL ROLLO DE PAPEL PAPIER PLAATSEN ABASTECER PAPEL SÆT PAPIR I LADDA PAPPER...
  • Page 8 DAILY JOB OPERATIONS OPÉRATIONS QUOTIDIENNES TÄGLICHE ARBEITEN OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO DAGELIJKSE TAKEN OPERAÇÕES DIÁRIAS DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER DAGLIGA ARBETSMOMENT Morning startup Démarre du matin Einschalten zu Geschäftsbeginn Puesta en marcha al inicio de la jornada Morgens opstarten Arranque da manhã Morgens opstart Sales transactions Transactions de ventes...
  • Page 9: Table Des Matières

    Contenus Caractéristiques Principales Caractéristiques Principales • 14 rayons et jusqu'à 220 paramètres PLU (Articles à Prix Composantes de la Caisse Enregistreuse Enregistré); Tiroir-Caisse Extractible doté de Serrure • 8 numéros vendeurs pour connaître les ventes de chaque vendeur en particulier; Fonctions du Clavier Numérique Le Commutateur de Commande •...
  • Page 10: Fonctions Du Clavier Numérique

    Fonctions du Clavier Numérique Taper une virgule décimale pour définir les quantités En se référant à l'image 5: de produit avec décimaux, pendant les transactions de ventes. 1. La touche permet d'insérer le prix pour les rayons ayant de 8 à 14. Appuyer sur cette touche pour appliquer 14.
  • Page 11: Afficheurs Opérateur Et Client

    Afficheurs Opérateur et Client Opérations de Remise à Zéro de la Caisse Enregistreuse La caisse enregistreuse est équipée avec deux Afficheurs à Cristaux Liquides (LCD) numériques à 10 chiffres. En se Si la caisse enregistreuse ne fonctionne pas, par exemple référant à...
  • Page 12: Vite Démarre

    Vite Démarre REMARQUE: Avant de changer le taux de la TVA, imprimer le compte-rendu financier Z. Pour des informations supplémentaires, se reporter à Cette rubrique permet de programmer les caractéristiques la rubrique "Comptes-rendus Financiers X1 basiques de la caisse enregistreuse, de moyen qu'on peut et Z1".
  • Page 13: Programmation Et Caractéristiques De La Caisse Enregistreuse

    3. Taper le [prix unitaire] que on veut assigner au PLU. Pourcentage de Remise (-%) Les paramétrages de cette option calculent automatiquement 4. Appuyer sur les clés relatives pour assigner le taux préinséré toutes les fois que la clé est appuyée. le PLU à...
  • Page 14: Taux De Change De Devises Etrangères

    Taux de Change de Devises Etrangères Positionnement des Virgules Décimales On peut programmer jusqu'à deux différentes changes de 1. Position du Commutateur de Commande: PRG. devises étrangères. La valeur de devises étrangères est 2. Taper l'option de système suivie par le numéro de affichée quand la touche est appuyée pendant une l'état [0, 1, 2 or 3] pour sélectionner le format désiré,...
  • Page 15: Mode Calculatrice

    3. La ligne disparaîtra de l’afficheur pour indiquer on peut Ticket avec le Totaux de la TVA pour Taux Programmé retourner au normal mode gestion. et Prix Nets – Condition Machine 6 Sortir du Mode Calculatrice Totaux TVA 1. Position du Commutateur de Commande:R1 ou R2. pour taux programmé...
  • Page 16: Mot De Passe Gestion

    Désactivation du Système Vendeur Définition du Mot de passe de gestion en Mode Z 1. Position du Commutateur de Commande: PRG. 1. Position du Commutateur de Commande: PRG. 2. Appuyer sur les touches 2. Taper le mot de passe gestion à 4 chiffres et appuyer sur la touche REMARQUE: Si on choix comme mot de passe gestion Programmation d'un Code Secret Associé...
  • Page 17: Options Du Système

    Pour commuter la caisse enregistreuse en mode exercice 0 = Ne pas imprimer les prix nets des articles quand on a inséré un mot de passe exercice: 1 = Imprimer les prix nets des articles 0 = Format de la date - Mois/Jour/Année 1.
  • Page 18: Comptes-Rendus De Gestion

    0 = Ne pas imprimer le compteur Z sur le compte- Comptes-rendus en mode X et Z rendu financier En faisant glisser le commutateur de commande sur la 1 = Imprimer le compteur Z sur le compte-rendu position X, on imprime les informations des transactions financier accumulées et TOUS LES TOTAUX DES TRANSAC- TIONS SONT GARDES EN MEMOIRE.
  • Page 19: Compte-Rendu Vendeur

    Numéro ticket Compte-rendu Globale PLU Date consecutif Identification 1. Faire glisser le commutateur de commande sur la position Compteur X compte-rendu X ou Z (se rappeler que le compte-rendu Z du PLU remet Compteur à zéro tous les totaux PLU). activité...
  • Page 20: Compte-Rendu D'exercice

    Compte-rendu d'Exercice Transactions de ventes Ce compte-rendu imprime un compte-rendu X ou Z des transactions exécutées en mode exercice. Comme pour les comptes-rendus financiers ordinaires X et Z, le compte- Accéder et Sortir du Mode Gestion rendu Z remet tous les totaux des transactions à zéro et donne les mêmes informations d'une compte-rendu financier 1.
  • Page 21 Le ticket d'exemple suivant contient les informations les plus Enregistrement d'une Vente d'Articles Mul- récentes possibles. Pour obtenir ce ticket, programmer les tiples avec Paiement Exacte en Devise Lo- relatives options du système 5, 22, 23, 24 et 25. Pour des cale informations plus détaillées, se reporter à...
  • Page 22 Enregistrement d'une Vente avec rayon Paiement par Chèque Multiples avec Paiement en Devise Etrangère Exemple: Enregistrer un article à € 70,00 payé par chèque et Reste en Devise Locale sur le rayon 4. Exemple: Enregistrer un article à € 69,99 sur le rayon 1, un 1.
  • Page 23 5. Appuyer sur la touche 5. Appuyer sur la touche pour la devise locale numéro 1 programmée et appuyer sur la touche pour 6. Appuyer sur les touches . Le reste afficher le solde à payer en devise étrangère. à donner au client est affiché. 6.
  • Page 24 Enregistrement d'une Transaction de Ventes Remboursement des Articles Multiples en Utilisant le Codes Programmés PLU Exemple: Rembourser un article à € 4,99 sur le rayon 4 et trois articles à € 2,00 sur le rayon 5. A fin de pouvoir utiliser cette option, les codes PLUs doivent avoir été...
  • Page 25 Enregistrement de l'Argent comme Fond de Enregistrement d'un Numéro d'Identification Caisse pour une Transaction On peut utiliser jusqu'à 7 chiffres pour enregistrer l'argent On peut utiliser jusqu'à 7 chiffres pour un numéro reçu comme fond de caisse. d'identification. Cette fonction peut être faite avant chaque opération.
  • Page 26 ENGLISH DEUTSCH Cash Register Specifications and Safety Registrierkasse: Technische Eigenschaften und Sicherheitshinweise Technical Characteristics Technische Eigenschaften Listed below are the technical characteristics of this cash register model. Im folgenden sind technischen Eigenschaften dieses Registrier- Type: Electronic cash register with printer, kassenmodells zusammengestellt.
  • Page 27 NEDERLANDS DANSK Specificaties en veiligheid Kasseapparatets specifikationer og sikkerhed Technische eigenschappen Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model Tekniske specifikationer kasregister. Nedenfor finder de kasseapparatets tekniske specifikationer. Type: Elektronisch kasregister met printer, 14 Type: Den elektroniske kasseapparat med en printer, omzetgroepen, 8 medewerkers, maximaal 14 Varegrupper, 8 ekspedienter, op til 220 PLU 220 PLU-instellingen...
  • Page 28 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER Replacing the ink roller - Installation du rouleau encreur - Einsetzen des tintenrollers - Instalación del rodillo de tinta - Inktrol vervangen - Substituir rolo de tinta - Udskift farvevalsen - Bbyta bläckrulle...
  • Page 29 - Olivetti guarantees the activation of the treatment, collection, recycling and dis- - A Olivetti garante a activação dos procedimentos no tocante ao posal procedures in accordance with Directive 2002/96/CE (and subsequent tratamento, recolha, reciclagem e eliminação do equipamento em conformidade...
  • Page 30 Code: 511401 Code: 511401 Code: 511401 Code: 511401 Code: 511401...

Table des Matières