Page 4
SAFETY INFORMATION INFORMATIONS DE SECURITE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSINFORMATIE INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER SÄKERHETSINFORMATION 1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. 2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on or trip over the power cord.
Page 5
HOW DO I PROCEED? START UP - START UP COMMENT JE DOIT PROCEDER? VORGEHENSWEISE START UP - START UP ¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN? START UP - START UP HOE GA IK TE WERK? O QUE DEVO FAZER? START UP - START UP FREMGANGSMÅDE? HUR GÅR JAG VIDARE? 1.
Page 6
INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER SÄTTA I BACK-UP BATTERIERNA...
Page 7
LOADING PAPER INSTALLATION DU ROULEAU DE PAPIER EINSETZEN PAPIER CARGA DEL ROLLO DE PAPEL PAPIER PLAATSEN ABASTECER PAPEL SÆT PAPIR I LADDA PAPPER...
Page 8
DAILY JOB OPERATIONS OPÉRATIONS QUOTIDIENNES TÄGLICHE ARBEITEN OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO DAGELIJKSE TAKEN OPERAÇÕES DIÁRIAS DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER DAGLIGA ARBETSMOMENT Morning startup Démarre du matin Einschalten zu Geschäftsbeginn Puesta en marcha al inicio de la jornada Morgens opstarten Arranque da manhã Morgens opstart Sales transactions Transactions de ventes...
Contenus Caractéristiques Principales Caractéristiques Principales • 14 rayons et jusqu'à 200 paramètres PLU (Articles à Prix Enregistré); Composantes de la Caisse Enregistreuse • 8 numéros vendeurs pour connaître les ventes de chaque Tiroir-Caisse Extractible doté de Serrure vendeur en particulier; Fonctions du Clavier Numérique •...
Fonctions du Clavier Numérique 13. Las touche introduit les sommes, En se référant à l'image 5: indique combien de fois un article particulier est répété, - Cette touche permet d'insérer le prix pour les additionne et soustrait les taux de pourcentage et introduit les codes rayons.
Si on ne peut pas effacer une erreur en appuyant sur la Afficheur Opérateur La caisse enregistreuse est équipée avec un Afficheur à touche , remettre à zéro la caisse enregistreuse en Cristaux Liquides (LCD) numérique à 9 chiffres. En se effectuant une des trois opérations de remise à...
REMARQUE: Avant de changer le taux de la TVA, imprimer Vite Démarre le compte-rendu financier Z. Pour des informations supplémentaires, se reporter à Cette rubrique permet de programmer les caractéristiques la rubrique "Comptes-rendus Financiers X1 basiques de la caisse enregistreuse, de moyen qu'on peut et Z1".
5. Programmer les Articles à Prix Enregistré Programmation et Caractéristiques de (PLUs) la Caisse Enregistreuse On peut programmer jusqu'à 200 PLUs. Les informations sur les programmes et les transactions . Position de la poignée de contrôle: PRG pour les comptes-rendus gestion sont stockées dans la mémoire de la caisse enregistreuse qui est protégée par les 2.
Taux de Change de Devises Etrangères Positionnement des Virgules Décimales On peut programmer jusqu'à deux différentes changes de 1. Position de la poignée de contrôle: PRG. devises étrangères. La valeur de devises étrangères est 2. Taper l'option de système suivie par le numéro de affichée quand la touche est appuyée pendant une l'état [0, 1, 2 or 3] pour sélectionner le format désiré,...
Ticket avec le Totaux de la TVA pour Taux Programmé Sortir du Mode Calculatrice et Prix Nets – Condition Machine 6 1. Position de la poignée de contrôle: REG ou JRNL. 2. Tenir appuyé sur la touche et appuyer sur la touche Totaux TVA pour taux programmé...
Désactivation du Système Vendeur Définition du Mot de passe de gestion en Mode Z 1. Position de la poignée de contrôle: PRG. 1. Position de la poignée de contrôle: PRG. 2. Appuyer sur les touches 2. Taper le mot de passe gestion à 4 chiffres et appuyer sur la touche REMARQUE: Si on choix comme mot de passe gestion 0000, la fonction de sécurité...
Pour commuter la caisse enregistreuse en mode exercice 0 = Format de la date - Mois/Jour/Année quand on a inséré un mot de passe exercice: 1 = Format de la date - Jour/Mois/Année Réservé 1. Position de la poignée de contrôle: REG ou JRNL. 2.
0 = Ne pas imprimer l’heure Comptes-rendus en mode X et Z 1 = Imprimer l’heure En tournant la poignée de contrôle sur la position X1/X2 imprime les informations accumulées sur la transaction et 0 = Ne pas imprimer nombres consécutifs GARDE TOUS LES TOTAUX EN MEMOIRE.
Numéro ticket Date Compte-rendu Globale PLU consecutif Identification 1. Tourner la poignée de contrôle sur la position X1/X2 ou Compteur X compte-rendu Z1/Z2 (se rappeler que le compte rendu Z PLU remet à Compteur zéro tous les totaux PLU ). activité...
Compte-rendu d'Exercice Transactions de ventes Ce compte-rendu imprime un compte-rendu X ou Z des transactions exécutées en mode exercice. Comme pour les comptes-rendus financiers ordinaires X et Z, le compte- Accéder et Sortir du Mode Gestion rendu Z remet tous les totaux des transactions à zéro et 1.
Enregistrement d'une Vente d'Articles Prix article Numéro vendeur avec Multiples avec Paiement Exacte en Devise indicateur du Locale taux de TVA rayon Exemple: Enregistrer un article à € 2,50 sur le rayon 1, un article à € 0,50 sur le rayon 5 et un article à € 1,65 sur le Prix article Rayons avec rayon...
Page 22
Enregistrement d'une Vente avec rayon Paiement par Chèque Multiples avec Paiement en Devise Etrangère Exemple: Enregistrer un article à € 70,00 payé par chèque et Reste en Devise Locale sur le rayon 4. Exemple: Enregistrer un article à € 69,99 sur le rayon 1, un 1.
6. Taper le montant payé par chèque en devise étrangère Application d'une Remise sur une Vente Totale en Utilisant un Taux de Remise Aléatoire et appuyer sur la touche . Le reste Exemple: Enregistrer une remise de 20% sur une transac- à...
Enregistrement d'une Transaction de Ventes Remboursement des Articles Multiples en Utilisant le Codes Programmés PLU Exemple: Rembourser un article à € 4,99 sur le rayon 4 et trois articles à € 2,00 sur le rayon 5. A fin de pouvoir utiliser cette option, les codes PLUs doivent avoir été...
Page 25
Enregistrement de l'Argent comme Fond Enregistrement d'un Numéro de Caisse d'Identification pour une Transaction On peut utiliser jusqu'à 7 chiffres pour enregistrer l'argent On peut utiliser jusqu'à 7 chiffres pour un numéro reçu comme fond de caisse. d'identification. Cette fonction peut être faite avant chaque opération.
Page 26
ENGLISH DEUTSCH Cash Register Specifications Registrierkasse: Technische Eigenschaften Listed below are the technical characteristics of this cash register Im folgenden sind technischen Eigenschaften dieses Registrier- model. kassenmodells zusammengestellt. Type: Electronic cash register with printer, Typ: Elektronische Registrierkasse mit drucker, 14 departments, 8 clerks, up to 200 PLU settings 14 Warengruppen, 8 Kassierern, bis zu 200 Display: 9-digit operator LCD.
Page 27
NEDERLANDS DANSK Specificaties Kasseapparatets specifikationer Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model Nedenfor finder de kasseapparatets tekniske specifikationer. kasregister. Type: Den elektroniske kasseapparat med en printer, Type: Elektronisch kasregister met printer, 14 Varegrupper, 8 ekspedienter, op til 200 PLU 14 omzetgroepen, 8 medewerkers, maximaal indstillinger 200 PLU-instellingen...
Page 28
FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER Replacing the ink roller - Installation du rouleau encreur - Einsetzen des tintenrollers - Instalación del rodillo de tinta - Inktrol vervangen - Substituir rolo de tinta - Udskift farvevalsen - Bbyta bläckrulle...
Page 30
- Olivetti guarantees the activation of the treatment, collection, recycling and dis- - A Olivetti garante a activação dos procedimentos no tocante ao posal procedures in accordance with Directive 2002/96/CE (and subsequent tratamento, recolha, reciclagem e eliminação do equipamento em conformidade...