Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Cash Register
ECR 6700
ECR 6700
ECR 6700
ECR 6700
ECR 6700
GUIDE USAGER

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olivetti ECR 6700

  • Page 1 Cash Register ECR 6700 ECR 6700 ECR 6700 ECR 6700 ECR 6700 GUIDE USAGER...
  • Page 2 PUBLICATION ISSUED BY: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright © 2006, Olivetti All rights reserved Your attention is drawn to the following actions that could compromise Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gevolgen kunnen the characteristics of the product: hebben voor de goede werking van het product: •...
  • Page 3 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER...
  • Page 4 SAFETY INFORMATION INFORMATIONS DE SECURITE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSINFORMATIE INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER SÄKERHETSINFORMATION 1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. 2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on or trip over the power cord.
  • Page 5 HOW DO I PROCEED? START UP - START UP COMMENT JE DOIT PROCEDER? VORGEHENSWEISE START UP - START UP ¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN? START UP - START UP HOE GA IK TE WERK? O QUE DEVO FAZER? START UP - START UP FREMGANGSMÅDE? HUR GÅR JAG VIDARE? 1.
  • Page 6 INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER SÄTTA I BACK-UP BATTERIERNA...
  • Page 7 LOADING THERMAL PAPER INSTALLATION DU PAPIER THERMIQUE EINLEGEN VON THERMOPAPIER CARGA DEL PAPEL TÉRMICO THERMISCH PAPIER PLAATSEN COLOCAR PAPEL TÉRMICO ISÆTNING AF TERMOPAPIR LADDA VÄRMEKÄNSLIGT PAPPER...
  • Page 8 DAILY JOB OPERATIONS OPÉRATIONS QUOTIDIENNES TÄGLICHE ARBEITEN OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO DAGELIJKSE TAKEN OPERAÇÕES DIÁRIAS DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER DAGLIGA ARBETSMOMENT Morning startup Démarre du matin Einschalten zu Geschäftsbeginn Puesta en marcha al inicio de la jornada Morgens opstarten Arranque da manhã Morgens opstart Sales transactions Transactions de ventes...
  • Page 9: Table Des Matières

    Contenus Caractéristiques principales Caractéristiques principales • 14 rayons et jusqu'à 400 paramètres PLU (Articles à Prix Composantes de la caisse enregistreuse Enregistré) ; Tiroir-caisse extractible doté de serrure • 8 numéros vendeurs pour connaître les ventes de chaque Fonctions du clavier numérique vendeur en particulier ;...
  • Page 10: Fonctions Du Clavier Numérique

    Fonctions du clavier numérique - Cette touche introduit les sommes, En se référant à l'image 5 : indique combien de fois un article particulier est répété, additionne et soustrait les taux de pourcentage et introduit - Cette touche permet d'insérer le prix pour les les codes rayons.
  • Page 11: Afficheurs Opérateur Et Client

    Conditions d'erreur JRNL (On/Journal Tape) - La caisse enregistreuse est programmée pour les transactions de vente stand- ard. Un enregistrement du journal est imprimé pour Codes d’erreur chaque transaction. La touche avec la fonction ac- tive Ticket On/Off ne travaille pas dans ce mode (les Les codes d’erreur suivants peuvent s’afficher : transaction sont toujours imprimées).
  • Page 12: Remise À Zéro Totale, Saisie D'une Nouvelle Langue Exclue

    Remise à zéro totale, saisie d’une nouvelle Lorsque la mémoire du journal électronique est presque pleine, il reste moins de 700 lignes disponibles en mémoire. langue exclue Un message est affiché qui indique le nombre de lignes qui L’opération remise à zéro totale, saisie d’une nouvelle restent et un bip sonore d'alarme sonnera au commence- ment et à...
  • Page 13: Vite Démarre De La Programmation

    Vite démarre de la programmation Exemple : Taper le taux de la TVA1 de 5,50%. 1. Insertion de la langue Taper/Appuyer sur : REMARQUE : Après avoir saisi la langue, la caisse enregis- nombre TVA treuse effectuera automatiquement une remise à zéro et effacera toutes les données de programmation et de tran- saction emmagasinées.
  • Page 14: Programmation Et Caractéristiques De La Caisse Enregistreuse

    6. Programmer les articles à prix enregistré Programmation de la légende en utilisant le (PLU) clavier alphanumérique et le tableau des caractères On peut programmer jusqu'à 400 PLU. Pour programmer l'en-tête des tickets clients et les mes- . Position de la clé de commande : PRG sages de service, les noms des produits PLU, le noms des rayons, les noms des vendeurs et les descripteurs des 2.
  • Page 15: Utilisation Du Tableau Des Caractères

    Utilisation du tableau des caractères Taper/Appuyer sur : Le tableau des caractères fournit toutes les lettres et les Commutateur de dèfinitionn du Ligne de sélection en-tête ticket symboles que la caisse enregistreuse est capable d'imprimer. mode en-tête ticket Pour utiliser ce tableau, se référer à l'image 7 : •...
  • Page 16: Noms Desrrayons

    Noms des Rayons Exemple : Taper le nom du PLU 2 "CAFE" en utilisant le clavier alphanumérique. On peut assigner un nom avec jusqu'à 12 caractères à chacun de 14 rayons disponibles. Commuteur du mode de Le nom du rayon sera imprimé sur les tickets des clients, sur dèfinitin du nom du PL Sélection nombre du PLU...
  • Page 17: Taux De Change De Devises Etrangères

    Taux de change de devises etrangères Descripteurs de devises etrangères On peut programmer jusqu'à quatre différentes changes de On peut définir un descripteur de devise long jusqu'à 10 devises étrangères. La valeur de devises étrangères est caractères pour chacun de quatre taux de change programmés.
  • Page 18: Fractions Arrondies Pour Le Calcul De La Tva

    Fractions arrondies pour le calcul de la TVA Ticket avec le total des ventes taxées partagé par taux (MT. TTC) - condition de la machine 38 La fraction arrondie est utilisé pour arrondir les chiffres avec décimaux en dessous ou au dessus vers les plus proches TVA totals nombres entiers et il est utilisé...
  • Page 19: Système Vendeur

    Activation du système vendeur Démarrer le mode calculatrice 1. Position de la clé de commande : PRG. 1. Position de la clé de commande : REG ou JRNL. 2. Taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la 2.
  • Page 20: Noms Des Vendeurs

    Noms des vendeurs Exemple : Définir le mot de passe gestion 9876 pour le mode Z. On peut programmer un nom vendeur ou identifier jusqu'à 12 Taper/Appuyer sur : caractères en utilisant le clavier alphanumérique ou le tableau des caractères. Il sera imprimé automatiquement sur Passer à...
  • Page 21: Options Du Système

    Pour commuter la caisse enregistreuse en mode exercice Sélection mémorisation dans le journal électronique quand on a inséré un mot de passe exercice : 0 = Mémorisation des tickets de vente uniquement 1 = Mémorisation complète 1. Position de la clé de commande : REG ou JRNL. Signalisation de mémoire du JE presque pleine au 2.
  • Page 22 Remise à zéro du numéro progressif des tickets Impression par taux du montant de la TVA autorisée/ 0 = Ne pas remettre à zéro le numéro progressif non autorisée des tickets après le compte-rendu Z1 0 = Impression par taux du montant de la TVA 1 = Remettre à...
  • Page 23: Numéro Consécutif Ticket

    Programmation du grand total 50-89 Réservé Sélection langue On peut programmer le grand total des transactions imprimé 0 = Sélection anglais sur les comptes-rendus de gestion. 1 = Sélection espagnol 2 = Sélection français 1. Position de la clé de commande : PRG. 3 = Sélection allemand 4 = Sélection hollandais 2.
  • Page 24: Compte-Rendu Financier X2 Et Z2

    Compte-rendu financier X2 et Z2 Compte-rendu vendeur 1. Position de la clé de commande : X1/X2 ou Z1/Z2 (se 1. Position de la clé de commande : X1/X2 ou Z1/Z2 (se rappeler que l'impression du Z2 remet au zéro tous les rappeler que le compte-rendu Vendeur Z remet à...
  • Page 25: Compte-Rendu De Programmation De La Caisse Enregistreuse

    Compte-rendu de programmation de la Compte-rendu du journal electronique caisse enregistreuse Un journal électronique effectué avec la clé de commande en position X1/X2 n'efface pas la mémoire du journal Ce compte-rendu imprime un compte-rendu indiquant comme électronique (et par conséquent toutes les données de ont été...
  • Page 26: Transactions De Ventes

    Echantillon ticket 2. Si on a défini un mot de passe gestion, taper le [mot de Le ticket suivant est un ticket typique émis par la caisse passe à 4 chiffres] et appuyer sur enregistreuse. 3. Taper un numéro entre [001 et 999] indiquant le nombre En-tête ticket client avec 6 lignes et des comptes-rendus les plus récents désirés et appuyer max.
  • Page 27: Enregistrement D'une Vente D'articles Multiples Avec Paiement Exacte En Devise Etrangère

    Ticket On/Off Enregistrement d'une vente d'articles multiples avec paiement exacte en devise Hors d'une transaction de ventes, la clé de commande de la etrangère caisse enregistreuse peut être glissé sur le mode non- impression, où les transactions exécutées en mode REG Exemple : Enregistrer un article à...
  • Page 28: Partage Du Paiement Par Chèque/En Espèces En Devise Locale

    Paiement par chèque avec reste en 5. Appuyer sur la touche pour la devise étrangère devise locale Exemple : Enregistrer un article à € 19,50 sur le rayon 4, un numéro 1 programmée et appuyer sur la touche article à € 2,50 sur le rayon 5 et un article à € 5,00 sur le rayon 13.
  • Page 29: Enregistrement D'une Remise (Coupon)

    Application d'une remise sur des articles à 5. Appuyer sur les touches l'unité (%) en utilisant le taux de remise programmé Le solde restant est affiché. Exemple : Enregistrer un article à € 2,50 sur le rayon 1, 6. Appuyer sur la touche appliquer le rabais programmé...
  • Page 30: Surcharge D'un Prix Plu Déjà Programmé

    Surcharge d'un prix PLU déjà programmé Enregistrement des transactions multiples annulées et des transactions de Exemple : Enregistrer la vente d'un PLU 1 programmé et remboursement surcharger le PLU 1 programmé de €3,50. Reste sur un paiement de €10,00. Exemple : Surimprimer le PLU 6 à € 3,00, enregistrer la vente d'un article à...
  • Page 31: Enregistrement Des Transactions Rayon Négatives

    Enregistrement des transactions rayon Enregistrement d'une non-vente négatives Cette opération ouvre le tiroir-caisse et imprime un ticket de non-vente. L'opération est enregistrée sur l'activité comptable Comme prérequis pour des transactions rayon négatives, sur le compte rendu. programmer un rayon normal avec un état négatif, comme Si on ne veut pas imprimer un ticket de non-vente, changer expliqué...
  • Page 32 ENGLISH DEUTSCH Cash Register Specifications and Safety Registrierkasse: Technische Eigenschaften und Sicherheitshinweise Technical Characteristics Technische Eigenschaften Listed below are the technical characteristics of this cash register model. Im folgenden sind technischen Eigenschaften dieses Type: Electronic cash register with clamshell Registrierkassenmodells zusammengestellt. thermal printer, 14 departments, 8 clerks, up to Typ: Elektronische Registrierkasse mit Thermodrucker,...
  • Page 33 NEDERLANDS DANSK Specificaties en veiligheid Kasseapparatets specifikationer og sikkerhed Technische eigenschappen Tekniske specifikationer Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model kasregister. Nedenfor finder de kasseapparatets tekniske specifikationer. Type: Elektronisch kasregister met clamshell Type: Den elektroniske kasseapparat med en thermische printer, 14 omzetgroepen, 8 medewerkers, maximaal 400 PLU-instellingen muslingeskalformet termoprinter, 14 Varegrupper,...
  • Page 34 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER Character Table Tekencodetabel Tableau des Caractères Tabela de Caracteres Zeichentabelle Karakterkode Tabel Tabla de Caracteres Teckentabell A = Nombre defois que l’on doit presser la touche B = Touches clavier N.
  • Page 35 - Olivetti guarantees the activation of the treatment, collection, recycling and dis- - A Olivetti garante a activação dos procedimentos no tocante ao posal procedures in accordance with Directive 2002/96/CE (and subsequent tratamento, recolha, reciclagem e eliminação do equipamento em conformidade...
  • Page 36 Code: 606309 Code: 606309 Code: 606309 Code: 606309 Code: 606309...

Table des Matières