Page 1
LC 142i, LC 142iS Operator's manual 2-22 Ръководство за експлоатация 23-46 Návod k použití 47-67 Brugsanvisning 68-88 Bedienungsanweisung 89-111 Οδηγίες χρήσης 112-135 Manual de usuario 136-158 Kasutusjuhend 159-179 Käyttöohje 180-200 Manuel d'utilisation 201-223 Priručnik za korištenje 224-244 Használati utasítás 245-266...
Page 2
Contents Introduction..............2 Troubleshooting............17 Safety................4 Transportation, storage and disposal......18 Assembly................ 9 Technical data.............. 20 Operation..............11 Declaration of Conformity..........22 Maintenance..............15 Introduction Product description Intended use The product is a pedestrian-controlled rotary lawn Use the product to cut grass. Do not use the product for mower.
Page 3
5. Rear cover Noise emission to the environment label 6. Symbols as per EU and UK directives and 7. Battery lid regulations. The guaranteed sound power level of the product is specified in 8. Safety key Technical data on page 20 and on the 9.
Page 4
Safety Safety definitions • Do not expose products to rain or wet conditions. Water entering a product will increase the risk of Warnings, cautions and notes are used to point out electric shock. specially important parts of the manual. • Do not abuse the cord.
Page 5
Product use and care Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. • Do not force the product. Use the correct product • Under abusive conditions, liquid may be ejected from for your application. The correct product will do the the battery;...
Page 6
This reduces the chance of injury to the feet from special situation, stop and speak to your Husqvarna contact with the moving blade. dealer before you continue. • While operating the lawnmower, always wear long • Keep in mind that the operator will be held trousers.
Page 7
Safety devices on the product • Make sure that the product stops. If the motor does WARNING: not stop in 3 seconds, let an approved Husqvarna Read the warning service agent adjust the motor brake. instructions that follow before you use the product.
Page 8
Read the warning instructions that follow before you use the product. • Use the QC battery chargers to charge Husqvarna replacement batteries only. • Risk of electrical shock or short circuit. Do not put objects into the air slots of the charger. Do not try to disassemble the battery charger.
Page 9
Wait at minimum 5 seconds before you start the • Put on heavy duty gloves when you use the cutting maintenance. equipment. The blade is very sharp and cuts can easily occur. • Only do the maintenance work written in this operator's manual.
Page 10
3. The handle can be set to 2 different heights. Put the 4. Lift the rear cover. screw in one of the 2 holes on the left and the right 5. Attach the grass catcher to the top edge of the side.
Page 11
Before you operate the product, you must read and understand the safety chapter. Husqvarna Connect Husqvarna Connect is a free app for your mobile device. The Husqvarna Connect app gives extended functions for your Husqvarna product: • Extended product information.
Page 12
2. Move the cutting height lever forward to decrease LED lights Battery status the cutting height. LED 1, LED 2, LED 3 are The battery is 50%-75% charged LED 1, LED 2 are lit The battery is 25%-50% charged LED 1 is lit The battery is 0%-25% charged.
Page 13
6. Push the motor brake handle in the direction of the handlebar. Battery charging status A Husqvarna Li-ion battery can be charged or used at all charging levels. The battery is not damaged. A fully charged battery will not decrease its charge when the battery is left in the charger.
Page 14
High load function 3. To remove the battery, push the 2 release buttons and pull out the battery. When the product cuts long or wet grass, the motor automatically increases rpm. The motor goes back to standard mode when high load is not necessary. Automatic restart During operation, the blade and motor can temporarily stop because of obstacles such as grass blockage...
Page 15
Maintenance Introduction For more detailed information, refer to www.husqvarna.com. WARNING: Maintenance schedule Before you do maintenance, you must read and The maintenance intervals are calculated from daily use understand the safety chapter. of the product. The intervals change if the product is not used daily.
Page 16
To examine the cutting equipment 2. Remove the blade bolt. 3. Remove the blade. WARNING: To prevent accidental start, 4. Examine the blade support and blade bolt to see if turn the safety key to 0, remove the battery there are damages. and wait a minimum 5 seconds.
Page 17
Troubleshooting Battery LED on the battery Cause Solution To charge the battery The green LED flashes. The battery voltage is low. Charge the battery. Refer to on page 12 . To charge the battery The error LED flashes. The battery is weak. Charge the battery.
Page 18
Problem Error LED (number Cause Solution of flashes) Error LED flash- The blade is blocked. Turn the safety key to 0 to prevent ac- es. The product cidental start. Remove the battery and does not operate wait a minimum of 5 seconds. Remove correctly.
Page 19
2. Loosen the knobs on the upper handle and fold the • Always remove the battery for transport. handle down. • Put tape on the battery connectors and make sure that the battery cannot move around during transport. • Attach the product during transport. Storage •...
Page 20
Battery runtime, min, (free run) with SavE activated, with one Husqvarna 7.7 Ah battery (Bli30). Battery runtime, min, (free run) with standard mode acti- vated, with one Husqvarna 7.7 Ah battery (Bli30). Noise emissions Sound power level, measured dB (A)
Page 21
LC 142iS LC 142i Sound levels Sound pressure level at the operator's ear, dB (A) Vibration levels Handle, m/s Cutting equipment Cutting height, mm 25–75 mm 25–75 mm Cutting width, cm Blade Standard Collect 5349755-01 Collect 5349755-01 Blade accessory Mulch 5349756-01...
Page 22
Declaration of Conformity EU Declaration of conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Lawn mower Brand Husqvarna Type / Model LC 142i, LC 142iS Identification Serial numbers dating from 2021 and onwards...
Page 23
Съдържание Въведение..............23 Отстраняване на проблеми........40 Безопасност..............25 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....42 Монтаж.................31 Технически данни............43 Операция..............33 Декларация за съответствие........46 Поддръжка..............37 Въведение Описание на продукта Предназначение Продуктът е пешеходна ротационна косачка. Използвайте продукта за косене на трева. Не Тревата се събира в кош за трева. Свалете коша използвайте...
Page 24
3. Ръчка/управление Този продукт е в съответствие с 4. Дръжка за задвижване (LC 142iS) приложимите директиви на EO. 5. Заден капак 6. Символи Шумовите емисии към екологичния 7. Капак на акумулатора етикет съгласно директивите и 8. Ключ за безопасност регламентите на ЕС и Обединеното 9.
Page 25
• продуктът не е ремонтиран в одобрен сервизен център или от одобрен орган. Безопасност Дефиниции за безопасност Електрическа безопасност • Щепселите на продукта трябва да съответстват Предупреждения, знаци за внимание и бележки се на контакта. Никога не променяйте щепселите по използват...
Page 26
• Отстранете всички ключове за регулиране или • Поддържайте режещите инструменти остри гаечни ключове, преди да включите продукта. и чисти. Правилно поддържаните режещи Гаечен ключ или ключ, който е оставен инструменти с остри режещи краища са по- присъединен към въртящата се част на продукта, трудни...
Page 27
• Не излагайте акумулаторната батерия или уреда или носите отворени сандали. Това намалява на огън или прекомерна температура. Излагането вероятността от нараняване на краката при на огън или температура над 130°C/265°F може контакт с движещия се нож. да предизвика експлозия. •...
Page 28
разумно. Ако не сте сигурни как да работите с разхлабените части. Отстранете повредите и продукта при специална ситуация, спрете и се сменете повредените части. Възложете ремонта обърнете към Вашия дилър на Husqvarna,преди на упълномощен сервиз. да продължите. • Никога не прикрепяйте ръкохватката за...
Page 29
Уверете се, че продуктът спира. Ако двигателят сервиз Husqvarna. не спре след 3 секунди, позволете на одобрен За проверка на капака срещу порязване сервиз на Husqvarna да регулира спирачката на двигателя. Капакът срещу порязване намалява вибрациите в продукта и опасността от нараняване, причинени от...
Page 30
Използвайте акумулаторни батерии Husqvarna към метални предмети. Използвайте одобрен като източник на захранване само на продукти електрически контакт. Husqvarna. За да предотвратите нараняване, • Този продукт създава електромагнитно поле не използвайте акумулаторната батерия като по време на работа. При някои условия...
Page 31
• Не зареждайте акумулатори без възможност за информация говорете с най-близкия до Вас зареждане в зарядното устройство. сервиз. • Не използвайте зарядното устройство близо • Извършете правилно техническото обслужване, до запалими материали или материали, които за да увеличите срока на експлоатация причиняват...
Page 32
2. Закрепете кабелите към ръкохватката с помощта 5. Преместете фиксаторите по посока на дръжката, на скобите за кабели. докато спрат и се чуе щракване. Затегнете напълно фиксаторите. За сглобяване на коша за трева 1. Прикрепете рамката на коша за трева към торбата...
Page 33
работа с продукта трябва да прочетете и разберете главата за безопасност. Husqvarna Connect Husqvarna Connect е безплатно приложение за Вашето мобилно устройство. Приложението Husqvarna Connect осигурява разширени функции за Вашия продукт на Husqvarna: • Разширена продуктова информация. • Информация и помощ за частите на продукта и...
Page 34
Акумулатор 3. Сгънете горната ръкохватка нагоре. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да използвате акумулатора, трябва да прочетете и разберете главата за безопасност. Вие трябва също да прочетете и разберете ръководството на оператора за акумулатора и зарядното устройство. Поддържайте подходяща околна температура за акумулаторната батерия и зарядното устройство. Околна...
Page 35
акумулатора от контакта, издърпайте щепсела, а не кабела. 6. Извадете батерията от зарядното устройство. Състояние на зареждане на акумулатора Литиево-йонният акумулатор Husqvarna може да бъде зареждан или използван във всички нива на заряда. Батерията не се поврежда. Напълно 1692 - 003 - 15.12.2021...
Page 36
™ 6. Натиснете ръкохватката за спирачката на по-висока мощност. Функцията SavE стартира двигателя по посока на управлението. автоматично отново, когато условията на терена го позволяват. Функция на високо натоварване Когато продуктът реже дълга или влажна трева, двигателят автоматично повишава оборотите. Двигателят...
Page 37
За зареждане на акумулатора информация вижте на страница 35 . Поддръжка Въведение За по-подробна информация направете справка с www.husqvarna.com. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: График за техническо обслужване Преди да извършите техническо обслужване, Интервалите за техническо обслужване са трябва да прочетете и разберете раздела...
Page 38
При вся- Всеки Всеки ка упо- месец сезон треба Проверете инхибитора за стартиране. * Уверете се, че приспособленията за безопасност на продукта не са дефект- ни. * Прегледайте режещото оборудване. Проверете капака за рязане. * Проверете ръкохватката на спирачката на двигателя. * Проверете...
Page 39
За сменяне на ножовете 7. Уверете се, че ножът е подравнен с центъра на двусекционния вал на двигателя. Технически данни на страница Направете справка с 8. Застопорете ножа с дървен блок. Поставете 43 за правилния тип нож. пружинната шайба и затегнете болта и шайбата с въртящ...
Page 40
Отстраняване на проблеми Акумулатор Светодиод на акуму- Причина Решение латора За Зеленият светодиод Напрежението на акумулатора е Заредете акумулаторната батерия. Вижте зареждане на акумулатора на страница 35 . мига. ниско. За Светодиодът за греш- Акумулаторът е изтощен. Заредете акумулаторната батерия. Вижте зареждане...
Page 41
Проблем Светодиод за Причина Решение грешка (брой пре- мигвания) Светодиодът за Ножът е блокиран. Завъртете ключа за безопасност на грешка мига. Про- 0, за да предотвратите случайно стар- дуктът не работи тиране. Отстранете акумулатора и из- правилно. чакайте най-малко 5 секунди. Отстра- нете...
Page 42
Транспортиране, съхранение и изхвърляне Въведение 5. Сгънете долната част на ръкохватката напред. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да предотвратите случайно стартиране по време на транспортиране, завъртете ключа за безопасност на 0, отстранете акумулатора и изчакайте най-малко 5 секунди. За да зададете продукта в положение...
Page 43
Символите на продукта или на неговата опаковка показват, че този продукт не може да бъде третиран Технически данни Технически данни LC 142iS LC 142i Двигател за косене Тип двигател BLDC (безчетков) 36 V BLDC (безчетков) 36 V Обороти на двигателя – SavE, об./мин.
Page 44
Време на работа на батерията Време за работа на акумулаторната батерия, мин, (свободна работа) при активирана функция SavE, с една акумулаторна батерия Husqvarna 7,7 Ah (Bli30). Време за работа на акумулаторната батерия, мин, (свободна работа) при активиран стандартен режим с...
Page 45
Одобрени зарядни устройства за определени акуму- Входно напре- Честота, Hz Мощност, W латори, BLi жение, V 40-C80 100 – 240 50 – 60 68,8 QC250 220 – 240 1692 - 003 - 15.12.2021...
Page 46
Декларация за съответствие ЕС декларация за съвместимост Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Косачка за трева Марка Husqvarna Тип/Модел LC 142i, LC 142iS Идентификация Серийни номера от 2021 и след това...
Page 47
Obsah Úvod................47 Odstraňování problémů..........62 Bezpečnost..............49 Přeprava, skladování a likvidace........64 Montáž................54 Technické údaje............65 Provoz................56 Prohlášení o shodě............67 Údržba................60 Úvod Popis výrobku Zamýšlené použití Výrobek je rotační sekačka na trávu s pěší obsluhou. Výrobek používejte k sečení trávy. K jiným činnostem Koš...
Page 48
5. Zadní kryt Štítek s emisemi hluku do okolí 6. Symboly podle směrnic a předpisů EU 7. Víko baterie a Spojeného království. Garantovaná hladina akustického výkonu tohoto 8. Bezpečnostní klíček Technické výrobku je uvedena v části 9. Tlačítko SavE (Úspora energie) údaje na strani 65 a na štítku.
Page 49
Bezpečnost Definice týkající se bezpečnosti • Zabraňte tělesnému kontaktu s uzemněnými povrchy, např. trubkami, radiátory, sporáky Varování, upozornění a poznámky slouží jako a chladničkami. Pokud je lidské tělo uzemněno, upozornění na specifické důležité části návodu. hrozí větší nebezpečí úrazu el. proudem. •...
Page 50
Použití nástrojů napájených z baterie a péče • Nedovolte, aby rutina nabytá častým používáním výrobku způsobila, že začnete být neopatrní o ně a budete ignorovat bezpečnostní zásady při • Baterii dobíjejte pouze nabíječkou specifikovanou zacházení s výrobkem. Neopatrný úkon může výrobcem.
Page 51
Sekačkou nesekejte mokrou trávu. Stroj používejte situacích, vypněte jej a promluvte si s prodejcem za chůze, nikdy za běhu. Snížíte tak riziko Husqvarna, než budete pokračovat v práci. uklouznutí, pádu a možného úrazu. • Mějte na paměti, že obsluha je odpovědná za •...
Page 52
Při provozu nechte všechna kola spočívat na zemi • Pravidelně kontrolujte bezpečnostní zařízení. Pokud a držte rukojeť oběma rukama. Ruce a nohy udržujte je zařízení vadné, obraťte se na servis Husqvarna. mimo dosah rotujících břitů. Kontrola krytu žacího ústrojí •...
Page 53
Ujistěte se, že se výrobek zastavil. Pokud se motor • Baterie se nebude nabíjet, pokud je její teplota vyšší nevypne během 3 sekund, požádejte schváleného než 50 °C. servisního pracovníka Husqvarna o seřízení brzdy • Baterii ani nabíječku baterií nečistěte vodou. Další motoru. Čištění výrobku na informace jsou uvedeny v části...
Page 54
se za plot a podobně. Mohlo by dojít k probíjení polohy 0 a vyjmete baterii. Před započetím údržby nabíječky. vyčkejte minimálně 5 sekund. • Nabíječku baterií nečistěte vodou. • Provádějte pouze údržbu uvedenou v tomto návodu k používání. Rozsáhlejší zásahy a profesionální •...
Page 55
2. Připojte kabely k řídítkům pomocí kabelových 5. Posuňte knoflíky směrem k rukojeti, dokud se svorek. nezastaví a neuslyšíte cvaknutí. Knoflíky řádně utáhněte. Montáž koše na trávu 1. Vložte rám do koše na trávu tak, aby pevná část koše směřovala dolů. Dbejte na to, aby bylo madlo rámu na venkovní...
Page 56
Jak začít používat aplikaci Husqvarna Connect 2. Posunujte spodní knoflíky směrem k rukojeti, dokud 1. Stáhněte si aplikaci Husqvarna Connect do svého se nezastaví a neuslyšíte cvaknutí. mobilního zařízení. 2. V aplikaci Husqvarna Connect se zaregistrujte. 3. Při připojování a registraci výrobku postupujte podle pokynů...
Page 57
3. Zvedněte horní část řídítek až nahoru. abyste si přečetli a pochopili návod k používání baterie a nabíječky baterií. Baterii i nabíječku skladujte za správné okolní teploty. Okolní teplota Provoz baterie 5 až 40 °C Nabíjení baterie 5 až 40 °C Stav baterie Displej ukazuje zbývající...
Page 58
6. Vyjměte baterii z nabíječky. Stav nabíjení baterie Lithium-iontové baterie Husqvarna lze nabíjet i používat bez ohledu na jejich úroveň nabití. Baterie není poškozená. I když plně nabitou baterii ponecháte v nabíječce, nedojde k poklesu jejího nabití.
Page 59
™ Použití funkce SavE 1. Zastavte motor uvolněním rukojeti brzdy motoru. ™ Výrobek má funkci úspory energie v bateriích (SavE která prodlužuje dobu provozu. ™ • Funkci zapnete stisknutím tlačítka SavE pozice 1. 2. Otevřete víko baterie a otočte bezpečnostní klíček do polohy 0.
Page 60
• Zvedněte zadní kryt a vyjměte koš na trávu. Údržba Úvod Podrobnější informace jsou uvedeny v části www.husqvarna.com. VÝSTRAHA: Plán údržby Před prováděním údržby je třeba, abyste si přečetli a porozuměli Intervaly údržby se vypočítávají na základě kapitole o bezpečnosti.
Page 61
Čištění baterie nebo nabíječky baterií 1. Zajistěte nůž pomocí dřevěného špalíku. VÝSTRAHA: Baterii ani nabíječku baterií nečistěte vodou. • Než vložíte baterii do nabíječky, zkontrolujte, zda jsou baterie a nabíječka baterie čisté a suché. • Očistěte kontakty baterie stlačeným vzduchem nebo použijte měkkou a suchou utěrku.
Page 62
10. Nastartujte výrobek a proveďte test nože. Pokud VÝSTRAHA: Používejte odolné není nůž správně připevněn, výrobek vibruje rukavice. Nůž je velmi ostrý a může a výsledky sečení nejsou uspokojivé. snadno dojít k pořezání. Odstraňování problémů Baterie Kontrolka LED na bate- Příčina Řešení...
Page 63
Problém Chybová kontrolka Příčina Řešení LED (počet bliknu- tí) Bliká chybová kon- Nůž je zablokovaný. Otočte bezpečnostní klíček do polo- trolka LED. Vý- hy 0, aby nedošlo k náhodnému spuště- robek nepracuje ní. Vyjměte baterii a počkejte alespoň správně. 5 sekund. Odstraňte případné překážky a zkontrolujte, zda se nůž...
Page 64
Přeprava, skladování a likvidace Úvod 5. Složte dolní část řídítek dopředu. VÝSTRAHA: Neúmyslnému spuštění během přepravy můžete zabránit tím, že otočíte bezpečnostní klíček do polohy „0“, vyjmete baterii a počkáte alespoň 5 sekund. Nastavení výrobku do přepravní polohy 1. Sundejte koš na trávu. 2.
Page 65
Řada baterií Husqvarna Doba provozu baterie Provozní doba baterie, min, (volný chod) s aktivovanou funkcí SavE, s jednou baterií Husqvarna 7,7 Ah (Bli30). Provozní doba baterie, min, (volný chod) s aktivova- ným standardním režimem, s jednou baterií Husqvarna 7,7 Ah (Bli30).
Page 66
LC 142iS LC 142i Emise hluku Hladina akustického výkonu, změřená dB (A) Hladina akustického výkonu, zaručená L dB (A) Hladiny hluku Hladina akustického tlaku na sluch obsluhy, dB (A) Úrovně vibrací Rukojeť, m/s Žací ústrojí Výška sečení, mm 25–75 mm 25–75 mm...
Page 67
Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Sekačka na trávu Značka Husqvarna Typ/Model LC 142i, LC 142iS Identifikace Výrobní čísla od roku 2021 a dále je zcela ve shodě...
Page 68
Indhold Indledning..............68 Fejlfinding..............83 Sikkerhed..............70 Transport, opbevaring og bortskaffelse......84 Montering..............75 Tekniske data............... 86 Drift................77 Overensstemmelseserklæring........88 Vedligeholdelse............81 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Produktet er en roterende plæneklipper med gående Brug produktet til at slå græs. Brug ikke produktet til fører.
Page 69
7. Batterilåg Støjemission til miljømærket i henhold til 8. Sikkerhedsnøgle EU- og UK-direktiver og -bestemmelser. 9. SavE-knap Produktets garanterede lydeffektniveau er Tekniske data på side 86 og på angivet i 10. Advarselsindikator (fejl-LED) etiketten. 11. Klippebord 12. Klippehøjdehåndtag 13. Græsopsamler Produktet er drypbeskyttet.
Page 70
Sikkerhed Sikkerhedsdefinitioner er øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop har forbindelse til jord. Advarsler, forholdsregler og bemærkninger bruges til at • Udsæt ikke produkter for regn eller våde omgivelser. pege på særligt vigtige dele af brugsanvisningen. Vand, som trænger ind i et produkt, øger risikoen for elektrisk stød.
Page 71
• Lad ikke erfaringen fra tidligere brug af • Brug kun produkter sammen med de batterienheder, produkter gøre dig eftergivende, så du ignorerer der er beregnet specifikt til dem. Brug af andre sikkerhedsprincipperne for produktet. En uforsigtig batterienheder medfører risiko for skader og brand. handling kan give alvorlige skader på...
Page 72
• Bær altid lange bukser, når du betjener du ikke er sikker på, hvordan produktet betjenes plæneklipperen. Blotlagt hud øger sandsynligheden en særlig situation: Stop, og kontakt Husqvarna for skader fra udslyngede genstande. forhandleren, inden du fortsætter. • Betjen ikke plæneklipperen i vådt græs. Gå. Løb •...
Page 73
• Vip ikke produktet, når du starter motoren eller under Hvis sikkerhedsanordningerne er defekte, skal du betjening af produktet. henvende dig til dit Husqvarna-serviceværksted. • Vær forsigtig, når du trækker produktet baglæns. • Løft aldrig produktet, når motoren er startet. Hvis du Sådan kontrolleres klippeskjoldet...
Page 74
Undersøg regelmæssigt, at ledningen til produktet. batteriopladeren er intakt, og at der ikke er revner i den. • Brug kun genopladelige Husqvarna-batterier som • Løft aldrig batteriopladeren ved hjælp af ledningen. strømforsyning til relaterede Husqvarna-produkter. Træk stikket ud for at afbryde batteriopladeren fra For at undgå...
Page 75
modtaget træning i brugen af batteriopladeren på en omfattende arbejde og professionelle reparationer sikker måde og forstår farerne, der er forbundet med skal udføres af et godkendt serviceværksted. brugen. Børn må ikke lege med batteriopladeren. Kontakt dit nærmeste serviceværksted for at få flere Rengøring og vedligeholdelse må...
Page 76
2. Fastgør kablerne til styret med kabelclipsene. 5. Flyt grebene op i retning af håndtaget, indtil de stopper, og der høres et klik. Spænd skruehåndtagene hårdt. Sådan samles græsopsamleren 1. Fastgør græsopsamlerens ramme til græsposen med den afstivede del af posen nederst. Hold håndtaget på...
Page 77
1. Fold styret bagud. ADVARSEL: Før du bruger produktet, skal du læse og forstå kapitlet om sikkerhed. Husqvarna Connect Husqvarna Connect er en gratis app til din mobile enhed. Appen Husqvarna Connect giver udvidede funktioner til dit Husqvarna produkt: • Yderligere produktoplysninger.
Page 78
3. Fold det øverste håndtag helt op. Opbevar batteriet og batteriopladeren i de korrekte omgivende temperaturer. Omgivelsestemperatur Betjening af batteriet 5 °C - 40 °C Opladning af batteri- 5 °C - 40 °C Batteristatus Displayet viser batteriets resterende batterikapacitet, og om der er problemer med batteriet.
Page 79
6. Fjern batteriet fra batteriopladeren. Batteriets ladestatus Et Husqvarna-li-ion-batteri kan oplades eller bruges på alle opladningsniveauer. Batteriet er ikke beskadiget. Et fuldt opladet batteri vil ikke aflades, når batteriet efterlades i opladeren.
Page 80
™ Sådan bruges SavE -funktionen 1. Slip motorbremsehåndtaget for at standse motoren. ™ Produktet har en batterisparefunktion (SavE ), der giver længere driftstid. ™ • Tryk SavE -knappen til position 1 for at starte funktionen. 2. Åbn batterilåget, og drej sikkerhedsnøglen til 0. ™...
Page 81
• Løft det bageste dæksel, og fjern græsopsamleren. Vedligeholdelse Indledning Se www.husqvarna.com for at få mere detaljerede oplysninger. ADVARSEL: Vedligeholdelsesskema Inden der foretages vedligeholdelse, skal du læse og forstå Vedligeholdelsesintervallerne er fastlagt baseret på...
Page 82
Sådan rengøres batteriet og 1. Lås kniven med en træklods. batteriopladeren ADVARSEL: Batteriet eller batteriopladeren må aldrig rengøres med vand. • Sørg for, at batteriet og opladeren er rene og tørre, før du sætter batteriet i batteriopladeren. • Rengør batteriets poler med trykluft eller med en blød og tør klud.
Page 83
skarp, og du kan nemt komme til at 10. Start produktet for at afprøve kniven. Hvis skære dig. kniven ikke er korrekt fastgjort, forekommer der vibrationer i produktet, eller klipperesultatet bliver utilfredsstillende. Fejlfinding Batteri LED på batteriet Årsag Løsning Sådan oplades batteriet på side Den grønne LED blin- Batterispændingen er lav.
Page 84
Problem Fejl-LED (antal Årsag Løsning blink) Fejl-LED blinker. Klingen er blokeret. Drej sikkerhedsnøglen til 0 for at forhin- Produktet fungerer dre utilsigtet start. Tag batteriet ud, og ikke korrekt. vent mindst 5 sekunder. Fjern eventuelle forhindringer, og sørg for, at klingen kan rotere frit.
Page 85
2. Løsn skruehåndtagene på den øverste del af • Fjern altid batteriet ved transport. håndtaget, og fold håndtaget nedad. • Sæt tape på batteristikkene, og sørg for, at batteriet ikke kan rykke sig under transporten. • Fastspænd produktet under transport. Opbevaring •...
Page 86
Husqvarna Batteriserie Batteriets driftstid Batteriets driftstid, min, (friløb) med SavE aktiveret, med et 7,7 Ah Husqvarna-batteri (Bli30). Batteriets driftstid, min, (friløb) med standardtilstand akti- veret, med et 7,7 Ah Husqvarna-batteri (Bli30). Støjemissioner Lydeffektniveau, målt dB (A) Lydeffektniveau, garanteret L dB (A) Støjemissioner til omgivelserne målt som lydeffekt (L...
Page 87
LC 142iS LC 142i Lydniveauer Lydtryksniveau ved brugerens øre, dB (A) Vibrationsniveauer Styr, m/s Klippeudstyr Klippehøjde, mm 25-75 mm 25-75 mm Klippebredde, cm Klingestandard Opsamling 5349755-01 Opsamling 5349755-01 Knivtilbehør Bioklip 5349756-01 Bioklip 5349756-01 Græsopsamlerens kapacitet, l Godkendte batterier Type Batterikapacitet, Spænding, V...
Page 88
Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Plæneklipper Varemærke Husqvarna Type / model LC 142i, LC 142iS Identifikation Serienumrene fra 2021 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser:...
Page 89
Inhalt Einleitung..............89 Fehlerbehebung............105 Sicherheit..............91 Transport, Lagerung und Entsorgung......108 Montage................97 Technische Angaben..........109 Betrieb................99 Konformitätserklärung..........111 Wartung..............103 Einleitung Produktbeschreibung Verwendungszweck Das Produkt ist ein handgeführter Rasenmäher. Das Verwenden Sie das Gerät zum Schneiden von Gras. Gras wird in einem Grasfänger gesammelt. Entfernen Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben.
Page 90
5. Hintere Abdeckung Geräuschemissionen an die Umwelt 6. Symbole gemäß EU- und UK-Richtlinien 7. Akkudeckel und -Vorschriften. Der garantierte Schallleistungspegel des Geräts ist unter 8. Sicherheitsschlüssel Technische Daten auf Seite 109 und auf 9. SavE-Taste (Energiespartaste) dem Etikett angegeben. 10. Warnanzeige (Fehler-LED) 11.
Page 91
Sicherheit Sicherheitsdefinitionen Elektrische Sicherheit • Die Netzstecker des Geräts müssen zur Steckdose Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise passen. Der Netzstecker darf in keiner Weise werden verwendet, um auf besonders wichtige Teile der verändert werden. Verwenden Sie bei Geräten mit Bedienungsanleitung hinzuweisen. Schutzkontakt (geerdet) niemals Adapterstecker.
Page 92
Schalter bzw. das Einstecken des Steckers bei • Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. betätigtem Schalter erhöht sich das Unfallrisiko. Ordnungsgemäß gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten bleiben seltener hängen • Entfernen Sie sämtliche Einstellschlüssel, bevor Sie und sind einfacher zu bedienen. das Gerät einschalten.
Page 93
zu Feuer, Explosionen oder Verletzungsgefahren • Tragen Sie beim Betrieb des Rasenmähers führen kann. stets rutschfeste Sicherheitsschuhe. Bedienen Sie den Rasenmäher nicht barfuß oder mit • Setzen Sie Akku oder Werkzeug niemals Feuer offenen Sandalen. Dadurch wird die Gefahr von oder sehr hohen Temperatur aus.
Page 94
Stoppen Sie den Motor, drehen Sie den bestimmten Situation zu bedienen ist, unterbrechen Sicherheitsschlüssel auf 0 und nehmen Sie den Sie die Arbeit und wenden sich an Ihren Husqvarna- Akku heraus. Warten Sie, bis die beweglichen Händler, bevor Sie fortfahren.
Page 95
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät zum Stehen • Benutzen Sie kein Gerät mit defekten gekommen ist. Wenn der Motor nicht innerhalb von Sicherheitsvorrichtungen. 3 Sekunden stoppt, lassen Sie die Motorbremse von einer autorisierten Husqvarna-Servicewerkstatt • Sicherheitsvorrichtungen dürfen nicht entfernt oder verändert werden. einstellen. •...
Page 96
Dieses Gerät erzeugt beim Betrieb ein • Verwenden Sie die wiederaufladbaren Akkus elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann von Husqvarna nur als Stromversorgung für sich unter bestimmten Bedingungen auf die zugehörige Husqvarna Produkte. Um Verletzungen Funktionsweise aktiver oder passiver medizinischer zu vermeiden, verwenden Sie den Akku nicht zur Implantate auswirken.
Page 97
• Setzen Sie keine nicht wiederaufladbaren Akkus in zugelassenen Servicewerkstatt auszuführen. das Ladegerät ein. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer Servicewerkstatt. • Das Ladegerät darf nicht in der Nähe von entzündlichen Materialien oder Materialien, die • Führen Sie die Wartungsarbeiten zur Erhöhung Korrosion verursachen können, verwendet werden.
Page 98
2. Befestigen Sie die Kabel mit den Kabelclips am Griff. 5. Bewegen Sie die Flügelmuttern nach oben in Richtung Griff, bis Sie den Anschlag erreichen und ein Klicken hören. Ziehen Sie die Knöpfe vollständig fest. So montieren Sie den Grasfänger 1.
Page 99
• Informationen über Produktteile und -wartung sowie entsprechende Hilfe dazu. Erste Verwendung von Husqvarna Connect 1. Laden Sie die Husqvarna Connect-App auf Ihr Mobiltelefon. 2. Bewegen Sie die unteren Knöpfe nach oben in 2. Anmeldung bei der Husqvarna Connect-App. Richtung Griff, bis Sie den Anschlag erreichen und ein Klicken hören.
Page 100
3. Klappen Sie den oberen Griff ganz nach oben. Bedienungsanleitung für den Akku und das Ladegerät lesen und verstehen. Sorgen Sie für die richtigen Umgebungstemperaturen von Akku und Ladegerät. Umgebungstemperatur Betrieb des Akkus 5 bis 40 °C Laden des Akkus 5 bis 40 °C Akkuladezustand Auf der Anzeige werden der verbleibende Ladezustand...
Page 101
Sie am Netzstecker und nicht am Netzkabel. Lenkers. 6. Den Akku aus dem Ladegerät entnehmen. Akku-Ladestatus Ein Husqvarna Li-Ionen-Akku kann in jedem Ladezustand aufgeladen oder genutzt werden. Der Akku wird hierdurch nicht beschädigt. Ein vollgeladener Akku behält seine Ladung auch dann, wenn der Akku im Ladegerät belassen wird.
Page 102
• Lassen Sie den Antriebsgriff los, um den Antrieb zu wird, besteht Verletzungsgefahr durch einen deaktivieren, z. B. wenn Sie sich einem Hindernis versehentlichen Neustart des Geräts. nähern. • Bevor Sie das Gerät nach hinten ziehen, kuppeln Sie So stoppen Sie das Gerät den Antrieb aus und schieben das Gerät ca.
Page 103
So reinigen Schneidergebnis beeinträchtigen. Siehe Sie das Gerät auf Seite 104 . Wartung Einleitung Genauere Informationen finden Sie unter www.husqvarna.com. WARNUNG: Wartungsplan Bevor Sie eine Wartung durchführen, müssen Sie das Kapitel über Die Wartungsintervalle werden anhand der täglichen die Sicherheit lesen und verstehen.
Page 104
Nach je- Zu jeder dem Ein- Monatlich Jahres- satz zeit Sicherstellen, dass die Entriegelungstasten am Akku richtig funktionieren und der Akku in das Gerät einrastet. Das Ladegerät auf Beschädigungen überprüfen und sicherstellen, dass es ord- nungsgemäß funktioniert. Die Verbindungen zwischen Akku und Gerät überprüfen. Die Verbindung zwi- schen Akku und Ladegerät ebenfalls überprüfen.
Page 105
1. Arretieren Sie die Klinge mit einem Holzblock. 7. Stellen Sie sicher, dass die Klinge mit der Mitte der Motorwelle ausgerichtet ist. 8. Arretieren Sie die Klinge mit einem Holzblock. Befestigen Sie die Federscheibe und ziehen Sie die Schraube und die Unterlegscheibe mit einem Drehmoment von 23-28 Nm an.
Page 106
LED-Anzeige am Akku Ursache Lösung So laden Sie den Die Fehler-LED blinkt. Der Akku ist schwach. Laden Sie den Akku auf. Siehe Akku auf Seite 100 . Die Temperatur in der Arbeitsumge- Der Akku darf nur bei Temperaturen zwischen 5 bung ist zu hoch oder zu niedrig.
Page 107
Problem Fehler-LED (Blink- Ursache Lösung anzahl) Fehler-LED blinkt. Die Klinge ist blockiert. Den Sicherheitsschlüssel auf 0 drehen, Das Gerät arbeitet um ein versehentliches Starten zu ver- nicht korrekt. hindern. Den Akku entfernen und min- destens 5 Sekunden warten. Mögliche Hindernisse entfernen und sicherstellen, dass sich die Klinge frei drehen kann.
Page 108
Transport, Lagerung und Entsorgung Einleitung 5. Klappen Sie den unteren Teil des Griffs nach vorne. WARNUNG: Um ein unbeabsichtigtes Starten beim Transport zu verhindern, drehen Sie den Sicherheitsschlüssel auf 0, entfernen Sie den Akku und warten Sie mindestens 5 Sekunden. So bringen Sie das Gerät in die Transportposition 1.
Page 109
Sie das Gerät längere Zeit einlagern. Entsorgung Durch Symbole auf dem Produkt oder seiner Verpackung wird angezeigt, dass dieses Produkt nicht Technische Angaben Technische Daten LC 142iS LC 142i Schneidmotor Motortyp BLDC (bürstenlos) 36 V BLDC (bürstenlos) 36 V Motordrehzahl – SavE, U/min 2600/min 2600/min Motordrehzahl –...
Page 110
LC 142iS LC 142i Akkulaufzeit Mindest-Akkulaufzeit (Leerlauf) bei aktiviertem SavE-Mo- dus, mit einem Husqvarna 7,7-Ah-Akku (Bli30). Mindest-Akkulaufzeit (Leerlauf) bei aktiviertem Standard- modus, mit einem Husqvarna 7,7-Ah-Akku (Bli30). Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB (A) Schallleistungspegel, garantiert L dB (A) Schallpegel Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, dB (A)
Page 111
Konformitätserklärung EU-Konformitätserkärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Rasenmäher Marke Husqvarna Typ/Modell LC 142i, LC 142iS Identifizierung Seriennummern ab 2021 Erfüllt die folgenden EU-Vorschriften und -Richtlinien: Richtlinie/Vorschrift Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“...
Page 112
Περιεχόμενα Εισαγωγή..............112 Αντιμετώπιση προβλημάτων........128 Ασφάλεια..............114 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη.......131 Συναρμολόγηση............120 Τεχνικά στοιχεία............132 Λειτουργία..............122 Δήλωση Συμμόρφωσης..........135 Συντήρηση..............126 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Προβλεπόμενη χρήση Το προϊόν είναι ένα χλοοκοπτικό γκαζόν πεζού χειριστή Χρησιμοποιήστε το προϊόν για την κοπή γρασιδιού. Μην με...
Page 113
3. Λαβή / χειρολαβή Εκπομπές θορύβου στην ετικέτα 4. Ασφάλεια οδήγησης (LC 142iS) περιβάλλοντος σύμφωνα με τις οδηγίες 5. Πίσω κάλυμμα και τους κανονισμούς της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου. Η εγγυημένη 6. Σύμβολα στάθμη ηχητικής ισχύος του προϊόντος 7. Καπάκι μπαταρίας Τεχνικά...
Page 114
Ασφάλεια Ορισμοί για την ασφάλεια Ασφάλεια με το ηλεκτρικό ρεύμα • Το βύσμα του προϊόντος πρέπει να ταιριάζει στην Για την επισήμανση ειδικών σημαντικών τμημάτων πρίζα. Μην τροποποιείτε ποτέ το βύσμα. Μην του εγχειριδίου χρησιμοποιούνται προειδοποιήσεις, χρησιμοποιείτε προσαρμογείς με γειωμένα προϊόντα. συστάσεις...
Page 115
• Αφαιρέστε τυχόν κλειδιά προσαρμογής ή σύσφιξης, • Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά και καθαρά. προτού ενεργοποιήσετε το προϊόν. Ένα κλειδί Εάν τα εργαλεία κοπής συντηρούνται σωστά, με σύσφιξης ή ρύθμισης που παραμένει προσαρτημένο αιχμηρές άκρες κοπής, είναι λιγότερο πιθανή η σε...
Page 116
θερμοκρασίες πάνω από 130 °C/265 °F μπορεί να χλοοκοπτικό με γυμνά πόδια ή φορώντας σανδάλια. προκαλέσει έκρηξη. Αυτό μειώνει την πιθανότητα τραυματισμού των ποδιών από επαφή με την κινούμενη λεπίδα. • Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες φόρτισης και μην φορτίζετε τις μπαταρίες ή τα εργαλεία εκτός του •...
Page 117
χειριστείτε το προϊόν σε μια ιδιαίτερη κατάσταση, διακόψτε αμέσως τη λειτουργία του προϊόντος. σταματήστε και μιλήστε με τον αντιπρόσωπο της Σβήστε τον κινητήρα, γυρίστε το κλειδί ασφαλείας Husqvarna προτού συνεχίσετε. στη θέση "0" και αφαιρέστε την μπαταρία. • Πρέπει να θυμάστε ότι ο χειριστής θεωρείται...
Page 118
δεν σβήσει εντός 3 δευτερολέπτων, απευθυνθείτε ασφαλείας. Αν οι συσκευές ασφαλείας είναι σε έναν εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σέρβις της ελαττωματικές, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο Husqvarna για τη ρύθμιση του φρένου του κινητήρα. σέρβις της Husqvarna. Έλεγχος του αναστολέα εκκίνησης Για τον έλεγχο του καλύμματος κοπής...
Page 119
αποσυναρμολογήσετε το φορτιστή μπαταρίας. Μην συνδέετε ποτέ τους ακροδέκτες του φορτιστή • Χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες της σε μεταλλικά αντικείμενα. Χρησιμοποιήστε μια Husqvarna ως πηγή ηλεκτρικής ισχύος μόνο για τα εγκεκριμένη πρίζα. σχετικά προϊόντα της Husqvarna. Για την αποφυγή • Αυτό το προϊόν παράγει ηλεκτρομαγνητικό...
Page 120
δεν πρέπει να εκτελούν εργασίες καθαρισμού και επισκευές πρέπει να εκτελούνται από εγκεκριμένο συντήρησης χωρίς επίβλεψη. αντιπρόσωπο σέρβις. Επικοινωνήστε με τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο σέρβις για περισσότερες • Μην φορτίζετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες με πληροφορίες. το φορτιστή της μπαταρίας. • Να εκτελείτε σωστά τις εργασίες συντήρησης για να •...
Page 121
2. Στερεώστε τις ντίζες στη λαβή με τα κλιπ. 5. Μετακινήστε τους μοχλούς προς την κατεύθυνση της χειρολαβής μέχρι να σταματήσουν και να ακούσετε ένα κλικ. Σφίξτε πλήρως τις χειρόβιδες. Συναρμολόγηση του συλλέκτη χόρτου 1. Τοποθετήστε το πλαίσιο συλλέκτη χόρτου στον σάκο χόρτου...
Page 122
διαβάσετε και να κατανοήσετε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. Husqvarna Connect Η Husqvarna Connect είναι μια δωρεάν εφαρμογή για τη φορητή συσκευή σας. Η εφαρμογή Husqvarna Connect παρέχει εκτεταμένες λειτουργίες για το προϊόν σας Husqvarna: • Περισσότερες πληροφορίες για το προϊόν.
Page 123
Μπαταρία 3. Διπλώστε το επάνω μέρος της λαβής εντελώς προς τα επάνω. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού χρησιμοποιήσετε την μπαταρία, πρέπει να διαβάσετε και να κατανοήσετε το κεφάλαιο σχετικά με την ασφάλεια. Πρέπει επίσης να διαβάσετε και να κατανοήσετε το εγχειρίδιο χρήσης για την μπαταρία και τον φορτιστή της...
Page 124
από την πρίζα, τραβήξτε το φις και όχι το καλώδιο. 6. Αφαιρέστε την μπαταρία από το φορτιστή. Κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας Μια μπαταρία ιόντων λιθίου της Husqvarna μπορεί να φορτιστεί ή να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα επίπεδα φόρτισης. Δεν προκαλείται ζημιά στην μπαταρία. Μια...
Page 125
6. Σπρώξτε τη λαβή φρένου του κινητήρα προς την Περιεχόμενα ™ Η λειτουργία SavE αυτόματα αν κατεύθυνση της χειρολαβής. οι συνθήκες εδάφους απαιτούν υψηλότερη απόδοση. ™ Η λειτουργία SavE εκκινείται ξανά αυτόματα όταν το επιτρέψουν οι συνθήκες εδάφους. Λειτουργία υψηλού φορτίου Οι...
Page 126
μιλήστε του για πληροφορίες σχετικά με τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο σέρβις. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για λεπτομερέστερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη σελίδα Προτού www.husqvarna.com. εκτελέσετε εργασίες συντήρησης, πρέπει να διαβάσετε και να κατανοήσετε το κεφάλαιο Πρόγραμμα συντήρησης για την ασφάλεια. Τα διαστήματα συντήρησης υπολογίζονται με βάση...
Page 127
Σε κάθε Κάθε μή- Σε κάθε χρήση να σεζόν Βεβαιωθείτε ότι οι συσκευές ασφαλείας στο προϊόν δεν είναι ελαττωματικές. * Έλεγχος του εξοπλισμού κοπής. Ελέγξτε το κάλυμμα κοπής. * Ελέγξτε τη λαβή του φρένου του κινητήρα. * Έλεγχος της μπαταρίας για ζημιά. Έλεγχος...
Page 128
σας κατά την αντικατάσταση της λεπίδας. 7. Βεβαιωθείτε ότι η λεπίδα είναι ευθυγραμμισμένη με Η λεπίδα μπορεί να μετακινηθεί όταν ο το κέντρο του άξονα του κινητήρα. κινητήρας είναι σβηστός και τα δάχτυλά σας 8. Ασφαλίστε τη λεπίδα με έναν ξύλινο τάκο. μπορεί...
Page 129
Λυχνία LED στην μπα- Αιτία Λύση ταρία Η λυχνία LED σφάλμα- Η μπαταρία έχει χαμηλή στάθμη φόρ- Φορτίστε την μπαταρία. Ανατρέξτε στην ενότητα τος αναβοσβήνει. τισης. Φόρτιση της μπαταρίας στη σελίδα 124 . Η θερμοκρασία στο περιβάλλον ερ- Χρησιμοποιήστε την μπαταρία σε θερμοκρασίες γασίας...
Page 130
Πρόβλημα Λυχνία LED σφάλ- Αιτία Λύση ματος (αριθμός αναβοσβησίματων) Η ενδεικτική λυχνία Η λεπίδα έχει μπλοκάρει. Γυρίστε το κλειδί ασφαλείας στη θέση 0 LED σφάλματος για να εμποδίσετε την ακούσια εκκίνηση. αναβοσβήνει. Το Αφαιρέστε την μπαταρία και περιμένετε προϊόν δεν λειτουρ- τουλάχιστον...
Page 131
Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη Εισαγωγή 5. Διπλώστε το κάτω μέρος της λαβής προς τα εμπρός. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για την αποφυγή ακούσιας εκκίνησης κατά την μεταφορά, γυρίστε το κλειδί ασφαλείας στη θέση "0", αφαιρέστε την μπαταρία και περιμένετε τουλάχιστον για 5 δευτερόλεπτα. Ρύθμιση...
Page 132
Τα σύμβολα που υπάρχουν πάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του, υποδεικνύουν ότι δεν πρέπει Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία LC 142iS LC 142i Μοτέρ κοπής Τύπος κινητήρα BLDC (χωρίς ψήκτρες) 36V BLDC (χωρίς ψήκτρες) 36V Ταχύτητα κινητήρα - Λειτουργία SavE, σ.α.λ.
Page 133
Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας, λεπτά, (ελεύθερη λει- τουργία) με ενεργοποιημένη τη λειτουργία εξοικονόμησης SavE, με μία μπαταρία (Bli30) 7,7 Ah της Husqvarna. Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας, λεπτά, (ελεύθερη λει- τουργία) με ενεργοποιημένη την τυπική λειτουργία, με μία μπαταρία (Bli30) 7,7 Ah της Husqvarna.
Page 134
Εγκεκριμένοι φορτιστές για προδιαγραφόμενες μπατα- Τάση εισόδου, V Συχνότητα, Hz Ισχύς, W ρίες, BLi QC80 100-240 50-60 40-C80 100-240 50-60 68,8 QC250 220-240 1692 - 003 - 15.12.2021...
Page 135
Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Χλοοκοπτικό Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο LC 142i, LC 142iS Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2021 και έπειτα...
Page 136
Contenido Introducción..............136 Resolución de problemas........... 152 Seguridad..............138 Transporte, almacenamiento y eliminación....154 Montaje............... 144 Datos técnicos............155 Funcionamiento............145 Declaración de conformidad........158 Mantenimiento............150 Introducción Descripción del producto Uso previsto El producto es un cortacésped giratorio conducido a Utilice el producto para cortar hierba.
Page 137
5. Cubierta trasera Etiqueta de emisiones sonoras en el 6. Símbolos entorno conforme a las normas y las 7. Tapa de la batería directivas de la UE y Reino Unido. El nivel de potencia acústica garantizado del 8. Llave de seguridad producto se especifica en el apartado 9.
Page 138
Seguridad Definiciones de seguridad corriente del mismo tipo ayudan a reducir el riesgo de descarga eléctrica. Las advertencias, precauciones y notas se utilizan • Evite el contacto de su cuerpo con superficies para destacar información especialmente importante del puestas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas manual.
Page 139
de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o de mantenimiento del producto. De este modo se el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas garantiza la seguridad del producto. móviles. • No revise baterías dañadas. La revisión de las •...
Page 140
• No utilice el cortacésped en pendientes y consulte con su distribuidor Husqvarna antes de excesivamente pronunciadas. Así reducirá el riesgo continuar. de perder el control, resbalarse o caerse, lo que •...
Page 141
o medicamentos. Esto tiene un efecto negativo en • Nunca levante el producto con el motor en marcha. su visión, vigilancia, coordinación y capacidad de Si tiene que levantar el producto, en primer lugar decisión. detenga el motor, gire la llave de seguridad a la posición 0 y retire la batería.
Page 142
Asegúrese de que el producto se detiene. Si servicio Husqvarna. el motor no se detiene en 3 segundos, lleve el producto a un taller de servicio Husqvarna Comprobación de la cubierta del equipo de autorizado para realizar el ajuste del freno del motor.
Page 143
• Utilice solamente cargadores de baterías QC para cargar las baterías de repuesto Husqvarna. • Para evitar el arranque accidental durante el • Riesgo de sacudida eléctrica o cortocircuito. No mantenimiento, gire la llave de seguridad a la coloque objetos en las ranuras de ventilación del...
Page 144
• Cuando no esté en funcionamiento, mantenga el de que los niños y personas que no cuenten con producto, la batería y cargador de batería aparte autorización no puedan acceder al producto, la en un lugar seco, interior y bajo llave. Asegúrese batería o el cargador de batería.
Page 145
Funcionamiento Introducción Husqvarna Connect Husqvarna Connect es una aplicación gratuita ADVERTENCIA: Antes de utilizar el para su dispositivo móvil. La aplicación Husqvarna producto, debe leer y entender el capítulo Connect proporciona más funciones para su producto sobre seguridad. Husqvarna: •...
Page 146
3. Despliegue el manillar superior completamente mantenimiento de productos. hacia arriba. Uso de Husqvarna Connect 1. Descargue la aplicación Husqvarna Connect en su dispositivo móvil. 2. Registre una cuenta en la aplicación Husqvarna Connect. 3. Siga las instrucciones de la aplicación Husqvarna Connect para conectarse y registrar el producto.
Page 147
Estado de la carga de la batería LED 1 encendido La batería tiene una carga Una batería de iones de litio de Husqvarna se puede del 0 %-25 %. cargar o utilizar sea cual sea su nivel de carga. La batería no sufre daños. La carga de una batería El LED 1 parpadea La batería está...
Page 148
6. Empuje la palanca del freno del motor hacia el Indicadores LED Estado de carga manillar. LED 1 y LED 2 encendi- 50 %-75 % dos; LED 3 parpadeando. LED 1, LED 2 y LED 3 75 %-100 % encendidos; LED 4 parpa- deando.
Page 149
automáticamente cuando las condiciones del terreno lo 2. Abra la tapa de la batería y gire la llave de seguridad permitan. hasta 0. Función de carga alta Cuando el producto corta hierba larga o húmeda, el motor aumenta automáticamente las revoluciones. El motor regresa al modo normal cuando no se necesitan cargas altas.
Page 150
Cuando se utiliza el producto, la hierba cortada se expulsa por debajo de la cubierta posterior. Mantenimiento Introducción Para obtener información detallada, consulte www.husqvarna.com. ADVERTENCIA: Programa de mantenimiento Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, debe Los intervalos de mantenimiento se calculan a partir del leer y entender el capítulo sobre seguridad.
Page 151
• No vierta agua directamente sobre el motor. 1. Bloquee la cuchilla con un bloque de madera. • Use un cepillo para retirar las hojas, la hierba y la suciedad. Para limpiar la batería y el cargador de la batería ADVERTENCIA: No limpie la batería o el cargador con agua.
Page 152
y se pueden producir cortes con mucha facilidad. ADVERTENCIA: Use guantes resistentes. La cuchilla está muy afilada 10. Arranque el producto para hacer una prueba de la cuchilla. Si la cuchilla no está correctamente fijada, se produce una vibración en el producto o el resultado de corte no es satisfactorio.
Page 153
Problema LED de error (nú- Causa Solución mero de parpa- deos) El LED de error La cuchilla está bloqueada. Apague la llave de seguridad colocándo- parpadea. El pro- la en la posición 0 para evitar un arran- ducto no funciona que accidental.
Page 154
Transporte, almacenamiento y eliminación Introducción 5. Pliegue la parte inferior del manillar hacia delante. ADVERTENCIA: Para evitar un arranque imprevisto durante el transporte, gire la llave de seguridad hasta la posición 0, retire la batería y espere al menos 5 segundos.
Page 155
Los símbolos del producto o del embalaje del producto indican que este producto no puede desecharse como Datos técnicos Datos técnicos LC 142iS LC 142i Motor de corte Tipo de motor BLDC (sin cepillo) 36 V BLDC (sin cepillo) 36 V Velocidad del motor - SavE, rpm 2600/min.
Page 156
LC 142i Duración de la batería Autonomía de la batería, min., (funcionamiento continuo) con modo SavE activado, con una batería Husqvarna de 7,7 Ah (Bli30). Autonomía de la batería, min., (funcionamiento continuo) con modo estándar activado, con una batería Husqvarna de 7,7 Ah (Bli30).
Page 157
Cargadores de baterías homologados para las baterías Tensión de en- Frecuencia, Hz Potencia, W especificadas, BLi trada, V QC250 220-240 1692 - 003 - 15.12.2021...
Page 158
Declaración de conformidad Declaración de conformidad UE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Cortacésped Marca Husqvarna Tipo/Modelo LC 142i, LC 142iS Identificación Números de serie a partir del año 2021...
Page 159
Sisukord Sissejuhatus............... 159 Veaotsing..............174 Ohutus................ 161 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine.....175 Kokkupanek..............166 Tehnilised andmed............. 177 Töö................168 Vastavusdeklaratsioon..........179 Hooldamine..............172 Sissejuhatus Toote kirjeldus Kasutusotstarve Tooteks on lükatav ja pöörlev muruniiduk. Muru Kasuta toodet muru pügamiseks. Ära kasuta toodet kogutakse rohukogurisse. Kui soovite, et muru muude tööde tegemiseks.
Page 160
5. Tagumine kate Ümbritsevasse keskkonda leviva 6. Sümbolid mürataseme silt EL-i ning 7. Akukaas Ühendkuningriigi direktiivide ja eeskirjade kohaselt. Toote garanteeritud 8. Ohutuslüliti helivõimsuse taseme andmed leiate 9. SavE-nupp Tehnilised andmed lk 177 ja jaotisest 10. Hoiatuse indikaator (tõrke LED-tuli) sildilt.
Page 161
Ohutus Ohutuse määratlused • Kasutage juhet õigesti. Ärge kunagi kasutage kaablit toote kandmiseks, tõmbamiseks või pistikupesast Mõistetega „hoiatus”, „ettevaatust” ja „märkus” juhitakse eemaldamiseks. Kaitske juhet kuumuse, õli, teravate tähelepanu eriti olulistele kohtadele kasutusjuhendis. servade ja liikuvate osade eest. Kahjustatud või sõlmes juhe suurendab elektrilöögi ohtu.
Page 162
Toote kasutamine ja hooldamine Akuklemmide lühistamine võib põhjustada põletushaavu või tulekahju. • Ärge koormake toodet üle. Kasutage rakenduse • Väärkasutamise korral võib akust vedelikku lekkida; jaoks õiget toodet. Õige toode teeb töö ära paremini, vältige kokkupuudet. Kokkupuute korral loputage ohutumalt ja ettenähtud kiirusel. kannatada saanud kohta veega.
Page 163
• Olge alati ettevaatlik ja toimige arukalt. Kui te pole vigastusohtu. kindel, kuidas toodet eriolukorras kasutada, lõpetage töö ja pidage enne jätkamist nõu Husqvarna • Kandke muruniidukiga töötamisel alati pikki pükse. edasimüüjaga. Katmata naha korral suureneb paiskuvatest esemetest tingitud vigastusoht.
Page 164
• Kontrollige ohutusseadiseid regulaarselt. Kui • Olge toote kasutamisel alati toote taga. ohutusseadised on defektsed, pöörduge Husqvarna hooldustöökotta. • Toote kasutamisel hoidke mõlema käega käepidemest ja kõik toote rattad maas. Hoia käed Lõikeosa katte kontrollimine ja jalad pöörlevatest teradest eemal.
Page 165
Ära tõmba toitejuhet. • Vältige toitejuhtme ja pikendusjuhtme kokkupuudet • Kasutage seotud Husqvarna toodete toiteallikana vee, õli ja teravate servadega. Jälgige, et juhe alati üksnes Husqvarna taaslaetavaid akusid. ei jääks uste, väravate jms vahele. See võib Kehavigastuse vältimiseks ära kasuta akut muude põhjustada laadija sattumise pinge alla.
Page 166
• Hooldage toodet ainult selle kasutusjuhendi • Parima ja ohutuima töö tagamiseks hoidke järgi. Põhjalikumad ja keerukamad tööd laske lõikeservad teravana ja puhtana. teha volitatud hooldustöökojas. Lisateavet küsige • Laske hooldustöökojas toodet korrapäraselt lähimast hooldustöökojast. kontrollida ning teha vajalikke seadistamisi ja •...
Page 167
3. Käepideme saab seada 2 eri kõrgusele. Asetage 4. Kergitage tagakaant. kruvi ühte kahest august vasakul ja paremal küljel. 5. Kinnitage rohukogur raami ülaservale. 6. Asetage rohukoguri alaosa muru väljaviskekanalisse. 4. Paigaldage kruvid, seibid ja nupud. 5. Liigutage nuppusid üles käepideme suunas, kuni need peatuvad ja kostub klõpsatus.
Page 168
HOIATUS: Enne seadme kasutamist lugege põhjalikult läbi ohutust puudutav jaotis. Husqvarna Connect Husqvarna Connect on mobiilsideseadmetele mõeldud tasuta rakendus. Rakendus Husqvarna Connect annab teie Husqvarna tootele lisafunktsionaalsuse: • Täiendav tooteteave. 3. Liigutage ülemine käepide täiesti üles. • Toote osade ja hoolduse alane teave ja abi.
Page 169
6. Eemaldage aku laadijast. Aku laadimisolek LED-tuled Aku olek Husqvarna Liitium-ioonakut saab laadida ja kasutada kõikidel laadimistasemetel. Aku ei ole kahjustunud. Täis Kõik LED-tuled põlevad Täis (75–100%). laetud aku ei tühjene, kui aku laadijasse jätta.
Page 170
6. Lükake mootori pidurikäepidet juhtraua suunas. LED-näidik Laadimisolek LED 1 vilgub 0–25% LED 1 põleb, LED 2 vilgub 25–50% LED 1, LED 2 põlevad, 50–75% LED 3 vilgub LED 1, LED 2, LED 3 põ- 75–100% levad, LED 4 vilgub LED 1, LED 2, LED 3, Täielikult laetud LED 4 põlevad...
Page 171
Suure koormuse funktsioon 3. Aku eemaldamiseks vajutage kahte vabastusnuppu ja tõmmake aku välja. Kui seade niidab märga või pikka rohtu, suureneb mootori pöörete arv minutis automaatselt. Kui koormus langeb, lülitub mootor automaatselt tagasi tavarežiimile. Automaatne taaskäivitamine Kasutamise ajal võivad lõiketera ja mootor takistuste tõttu ajutiselt seiskuda, näiteks kui lõikekorpuse all tekib muruummistus.
Page 172
Hooldamine Sissejuhatus Lisateavet vt www.husqvarna.com. Hooldusskeem HOIATUS: Enne seadme hooldamist Hooldusintervallide arvutamisel on aluseks võetud toote lugege põhjalikult läbi ohutust puudutav igapäevane kasutamine. Intervallid muutuvad, kui toodet peatükk. igapäevaselt ei kasutata. Seadme hooldamiseks ja remontimiseks on Tärniga (*) tähistatud hooldustööde kohta leiate juhised vaja erioskusi.
Page 173
Lõikeosa kontrollimine 2. Eemaldage lõiketera polt. 3. Eemaldage lõiketera. HOIATUS: Juhusliku käivitumise 4. Eemaldage lõiketera tugi ja polt ning kontrollige, kas vältimiseks keerake ohutuslüliti asendisse esineb kahjustusi. 0, eemaldage aku ja oodake vähemalt viis 5. Kontrollige mootori võlli ja veenduge, et see poleks sekundit.
Page 174
Veaotsing Aku LED-tuli Põhjus Lahendus Aku laadimine lk 169 . Roheline LED-tuli vil- Aku pinge on madal. Laadige aku. Vt jaotist gub. Aku laadimine lk 169 . Tõrke LED-tuli vilgub Aku on tühjenenud. Laadige aku. Vt jaotist Töökeskkonna temperatuur on liiga Kasutage akut keskkonnas, kus õhutemperatuur kõrge või liiga madal.
Page 175
Probleem Tõrke LED-tuli (vil- Põhjus Lahendus kumiste arv) Tõrke-LED-tuli vil- Lõiketera liikumine on takista- Keera ohutuslüliti asendisse 0, et välti- gub. Toode ei tööta tud. da juhuslikku käivitumist. Eemalda aku korralikult. ja oota vähemalt 5 sekundit. Eemalda võimalikud takistused ja veendu, kas te- rad liiguvad vabalt.
Page 176
2. Keera lahti ülemise käepideme nupud ja pööra • Transpordi ajaks tuleb aku alati eemaldada. käepide alla. • Katke akukonnektorid isoleerteibiga ja veenduge, et aku ei saaks transportimise ajal liikuma hakata. • Kinnitage seade transportimise ajaks. Hoiustamine • Enne hoiustamist laske tootel jahtuda. •...
Page 177
Husqvarna Akuseeria Aku tööaeg Aku tööaeg, min, (vabajooksul) SavE on aktiveeritud, ühe Husqvarna 7,7 Ah akuga (Bli300). Aku tööaeg, min, (vabajooksul) standardrežiim on akti- veeritud, ühe Husqvarna 7,7 Ah akuga (Bli300). Müraemissioon Helivõimsuse tase, mõõdetud dB(A) Müravõimsustase, garanteeritud L dB(A) Müratase...
Page 178
LC 142iS LC 142i Lõikeosa Lõikekõrgus, mm 25–75 mm 25–75 mm Niitmislaius, cm Lõiketera, standardne Kogur 5349755-01 Kogur 5349755-01 Lõiketera, lisatarvik Multš 5349756-01 Multš 5349756-01 Rohukoguri maht, l Heakskiidetud akud Tüüp Aku mahtuvus, Ah Pinge, V Kaal, naela/kg BLi20 Liitiumioonaku...
Page 179
Vastavusdeklaratsioon EL-i vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46-36-146500, deklareerib ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Muruniiduk Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel LC 142i, LC 142iS Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2021. aastast ja hilisemad vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja eeskirjadele: Direktiiv/eeskiri Kirjeldus 2006/42/EÜ...
Page 180
Sisällys Johdanto..............180 Vianmääritys............... 194 Turvallisuus..............182 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....196 Asentaminen...............187 Tekniset tiedot............198 Käyttö................189 Vaatimustenmukaisuusvakuutus........ 200 Huolto................. 193 Johdanto Tuotekuvaus Käyttötarkoitus Tuote on kävellen ohjattava ja pyörivä ruohonleikkuri. Käytä laitetta ruohon leikkuuseen. Älä käytä laitetta Leikattu ruoho kerätään ruohonkerääjään. Voit ottaa muihin tehtäviin.
Page 181
3. Kahva/kahvasto EU- ja UK-direktiivien ja -säädösten 4. Vetojärjestelmän sanka (LC 142iS) mukainen ympäristön melupäästökilpi. 5. Takasuojus Laitteen taattu äänitehotaso on määritelty Tekniset tiedot sivulla 198 ja kohdassa 6. Symbolit kilvessä. 7. Akun kansi 8. Turva-avain Laite on suojattu pystysuoraan tippuvalta 9.
Page 182
Turvallisuus Turvallisuusmääritelmät • Älä vahingoita johtoa. Älä koskaan käytä johtoa laitteen kantamiseen, vetämiseen tai irrottamiseen Varoituksia, huomioita ja huomautuksia käytetään, kun pistorasiasta. Pidä johto etäällä kuumuudesta, jotakin käyttöohjeen osaa halutaan erityisesti korostaa. öljystä, terävistä reunoista tai liikkuvista osista. Vialliset tai solmussa olevat johdot lisäävät VAROITUS: sähköiskuvaaraa.
Page 183
• Älä käytä laitetta, jos virtaa ei voi kytkeä ja katkaista joutuu iholle, huuhtele ihoalue vedellä. Jos neste virtakytkimellä. Mikä tahansa laite, jota ei voi hallita joutuu kosketuksiin silmien kanssa, ota myös yhteys virtakytkimellä, on vaarallinen, ja se pitää korjata. lääkäriin.
Page 184
• Älä käytä ruohonleikkuria märällä nurmikolla. erityistilanteessa, sammuta laite ja ota yhteys Liiku kävelyvauhtia, ei juosten. Tämä vähentää Husqvarna-jälleenmyyjään, ennen kuin jatkat. liukastumisen ja kaatumisen vaaraa, josta voi • Muista, että käyttäjä on vastuussa muille ihmisille tai aiheutua henkilövahinkoja. heidän omaisuudelleen aiheutuvista vahingoista.
Page 185
• Pidä kaikki renkaat maassa ja molemmat kätesi • Tarkasta turvalaitteet säännöllisesti. Jos työntöaisalla käyttäessäsi laitetta. Pidä kädet ja jalat turvalaitteissa on vikoja, ota yhteyttä Husqvarna- poissa pyörivien terien läheisyydestä. huoltoliikkeeseen. • Älä kallista laitetta, kun käynnistät moottorin tai Leikkuusuojuksen tarkistaminen käytät laitetta.
Page 186
Käynnistyksenesto pysäyttää liikkeen. 2. Työnnä käynnistyksenesto ulos. VAROITUS: Lue seuraavat varoitusohjeet ennen laitteen käyttämistä. • Käytä QC-akkulatureita vain Husqvarna-vara- akkujen lataukseen. • Sähköiskun tai oikosulun vaara. Älä aseta esineitä laturin ilmarakoihin. Älä yritä purkaa akkulaturia. Älä liitä laturin liittimiä metalliesineisiin. Käytä...
Page 187
• Jotta laite ei käynnisty vahingossa huollon aikana, • Käytä työrukkasia, kun käsittelet terävarustusta. käännä turvakytkin asentoon 0 ja irrota akku. Odota Terä on erittäin terävä ja aiheuttaa helposti haavoja. vähintään viisi sekuntia ennen huollon aloittamista. • Pidä leikkausreunat terävinä ja puhtaina, jotta •...
Page 188
3. Työntöaisan voi asettaa kahdelle eri korkeudelle. 4. Nosta takasuojus ylös. Laita ruuvi toiseen kahdesta reiästä vasemmalla ja 5. Kiinnitä ruohonkerääjä rungon yläreunaan. oikealla puolella. 6. Aseta ruohonkerääjän alempi osa ruohon ulosheittokanavaan. 4. Kiinnitä kaikki ruuvit, aluslevyt ja nupit. 5. Liu'uta nuppeja ylöspäin kahvaa kohti, kunnes ne pysähtyvät ja kuulet naksahduksen.
Page 189
Tietoja koneen osista ja huolto-ohjeita. Husqvarna Connect -käytön aloittaminen 1. Lataa Husqvarna Connect -sovellus mobiililaitteeseesi. 2. Rekisteröi Husqvarna Connect -sovelluksessa. 3. Liitä ja rekisteröi laite Husqvarna Connect -sovelluksen ohjeiden mukaan. Huomautus: Husqvarna Connect -sovellus ei ole ladattavissa kaikilla markkina-alueilla. Lisätietoja saat huoltoliikkeestä.
Page 190
2. Vähennä leikkuukorkeutta siirtämällä LED-merkkivalot Akun tila leikkuukorkeuden säätövipua eteenpäin. LED 1, LED 2 ja LED 3 Akun varaustaso on 50– palavat 75 %. LED 1 ja LED 2 palavat Akun varaustaso on 25– 50 %. LED 1 palaa Akun varaustaso on 0–25 LED 1 vilkkuu.
Page 191
Akun varaustila 6. Työnnä moottorin jarrukahvaa kahvaston suuntaan. Husqvarna-litiumioniakkua voi ladata tai käyttää sen varaustasosta riippumatta. Akku ei ole vaurioitunut. Täyteen ladattu akku ei menetä varaustaan, kun se jätetään laturiin. LED-näyttö Varaustila LED 1 vilkkuu. 0–25 % LED 1 palaa, LED 2 vilk- 25–50 %...
Page 192
automaattisesti uudelleen, kun nurmikon olosuhteet 2. Avaa akun kansi ja käännä turva-avain asentoon 0. sallivat sen. Suuri kuormitus -toiminto Kun laitteella leikataan korkeaa tai märkää ruohoa, moottori lisää automaattisesti kierrosnopeutta. Moottori siirtyy takaisin normaaliin tilaan, kun suuri kuormitus ei ole tarpeen. Automaattinen uudelleenkäynnistys Käytön aikana terä...
Page 193
Huolto Johdanto Katso lisätietoja kohdasta www.husqvarna.com. Huoltokaavio VAROITUS: Ennen minkäänlaisten Huoltovälit on laskettu laitteen päivittäisen käytön huoltotöiden aloittamista sinun on luettava perusteella. Välit voivat muuttua, jos laitetta ei käytetä turvallisuutta käsittelevä luku niin, että päivittäin. ymmärrät sen sisällön. Saat lisätietoja *-merkillä merkityistä huolloista kohdasta Kaikkiin tuotteelle tehtäviin huolto- ja korjaustöihin...
Page 194
Terävarustuksen tarkistaminen 2. Irrota teräpultti. 3. Irrota terä. VAROITUS: Jotta kone ei käynnisty 4. Tutki terän tuki ja teräpultti vaurioiden varalta. vahingossa, käännä turva-avain asentoon 0, 5. Tutki moottorin akseli ja varmista, ettei se ole irrota akku ja odota vähintään viisi sekuntia. vääntynyt.
Page 195
Akun merkkivalo Ratkaisu Akun lataaminen sivulla Vian merkkivalo vilkkuu. Akun varaus on heikko. Lataa akku. Katso kohta 190 . Työympäristön lämpötila on liian kor- Käytä akkua 5–40 °C:n lämpötilassa. kea tai liian matala. Ylijännite. Varmista, että verkkojännite vastaa laitteeseen kiinnitetyssä arvokilvessä ilmoitettua jännitettä. Irrota akku akkulaturista.
Page 196
Vika Vian merkkivalo Ratkaisu (vilkahdusten mää- rä) Vian merkkivalo Terä on jumissa. Käännä turva-avain asentoon 0, jotta lai- vilkkuu. Laite ei toi- te ei käynnisty vahingossa. Irrota akku ja mi oikein. odota vähintään 5 sekuntia. Poista mah- dolliset esteet ja varmista, että terä pyörii vapaasti.
Page 197
2. Avaa ylemmän kahvan nupit ja taita kahva alas. • Irrota akku aina kuljetuksen ajaksi. • Teippaa akkuliittimet ja varmista, että akku ei pääse liikkumaan kuljetuksen aikana. • Kiinnitä laite kuljetuksen ajaksi. Säilytys • Anna laitteen jäähtyä ennen varastointia. • Irrota akku aina säilytyksen ajaksi.
Page 198
Akkutyyppi Husqvarna-akkusarja Husqvarna-akkusarja Akun käyttöaika Akun käyttöaika, min, (vapaa käyttö) SavE-toiminto käy- tössä, yksi 7,7 Ah:n Husqvarna-akku (BLi30). Akun käyttöaika, min, (vapaa käyttö) normaali tila käytös- sä, yksi 7,7 Ah:n Husqvarna-akku (BLi30). Melupäästöt Äänen tehotaso, mitattu dB(A) Äänen tehotaso, taattu L dB(A) Äänitasot...
Page 199
LC 142iS LC 142i Leikkuukorkeus, mm 25–75 mm 25–75 mm Leikkuuleveys, cm Terä, vakio Keruulaite 5349755-01 Keruulaite 5349755-01 Terälisävaruste Silppuava 5349756-01 Silppuava 5349756-01 Ruohonkerääjän tilavuus, litraa Hyväksytyt akut Tyyppi Akun kapasiteetti, Jännite, V Paino, kg BLi20 Litiumioni BLi30 Litiumioni Hyväksytyt laturit tietyille BLi-akuille Tulojännite, V...
Page 200
Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Ruohonleikkurit Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli LC 142i, LC 142iS Tunnusmerkit Sarjanumerot vuodesta 2021 alkaen vastaa täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Direktiivi/asetus Kuvaus...
Page 201
Sommaire Introduction..............201 Dépannage..............217 Sécurité...............203 Transport, entreposage et mise au rebut....219 Montage..............209 Caractéristiques techniques........221 Utilisation..............211 Déclaration de conformité...........223 Entretien..............215 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le produit est une tondeuse rotative à pousser. L'herbe Utilisez le produit pour couper l'herbe. N'utilisez pas ce est recueillie dans un collecteur d'herbe.
Page 202
5. Couvercle arrière Étiquette d'émissions sonores dans 6. Symboles l'environnement, conformément aux 7. Couvercle de batterie directives et réglementations de l'UE et du Royaume-Uni. Le niveau de puissance 8. Clé de sécurité sonore garanti du produit est spécifié à 9. Bouton SavE Caractéristiques techniques à...
Page 203
Sécurité Définitions de sécurité Sécurité électrique • Les fiches des produits doivent être compatibles Des avertissements, des recommandations et des avec la prise. N'apportez jamais de modifications remarques sont utilisés pour souligner des parties à la fiche. N'utilisez pas d'adaptateurs avec des spécialement importantes du manuel.
Page 204
clavette reliée à une pièce rotative du produit peut • Les poignées et les surfaces de maintien doivent entraîner des blessures corporelles. toujours être propres, sèches et sans traces d'huile ni de graisse. Les poignées et les surfaces • Ne vous éloignez pas trop. Restez toujours en de maintien glissantes ne permettent pas une équilibre et sur vos appuis.
Page 205
Si vous ne savez pas comment faire fonctionner le raides. Vous limitez ainsi le risque de perte de produit dans une situation particulière, ne l'utilisez contrôle, de glissade et de chute, sources de pas et contactez votre Husqvarna revendeur avant blessures éventuelles. de poursuivre. •...
Page 206
• N'autorisez jamais des enfants ou des personnes qui • Faites reposer toutes les roues sur le sol et ne sont pas familiarisées avec ces instructions à se conservez vos deux mains sur la poignée lorsque servir de cet appareil. Les réglementations locales vous faites fonctionner le produit.
Page 207
Assurez-vous que le produit s'arrête. Si le moteur ne en à votre agent d'entretien Husqvarna. s'arrête pas au bout de 3 secondes, demandez à un atelier Husqvarna spécialisé agréé de régler le frein Pour contrôler le capot de coupe moteur.
Page 208
Instructions de sécurité pour l'entretien • Utilisez uniquement des chargeurs de batterie AVERTISSEMENT: Lisez les QC Husqvarna pour charger les batteries de remplacement. instructions qui suivent avant d'utiliser le produit. • Risque de choc électrique ou de court-circuit. Ne placez pas d'objets dans les fentes d'aération du...
Page 209
rechange peut endommager le produit et augmenter • Respectez les instructions relatives au le risque d'accident. remplacement des accessoires. Utilisez uniquement des accessoires obtenus auprès du fabricant. • Afin de limiter les risques de blessure, ne retirez ou ne modifiez pas les dispositifs de sécurité. •...
Page 210
3. La poignée peut être réglée sur 2 hauteurs 4. Soulevez le capot arrière. différentes. Placez la vis dans l'un des 2 trous de 5. Attachez le collecteur d'herbe au bord supérieur du chaque côté. châssis. 6. Placez la partie inférieure du collecteur d'herbe dans le canal d'éjection de l'herbe.
Page 211
Husqvarna Connect Husqvarna Connect est une application gratuite pour votre appareil mobile. L'application Husqvarna Connect offre des fonctions étendues à votre produit Husqvarna : • Informations produit détaillées. • Informations et aide sur les pièces et l'entretien du 3.
Page 212
2. Déplacez le levier de hauteur de coupe vers l'avant Voyants DEL État de la batterie pour diminuer la hauteur de coupe. Toutes les DEL sont allu- Batterie complètement mées chargée (75-100 %) Les DEL 1, DEL 2 et DEL La batterie est chargée à...
Page 213
6. Dégagez la batterie du chargeur de batterie. Niveau de charge de la batterie Une batterie au lithium-ion Husqvarna peut être chargée ou utilisée à tous les niveaux de charge. Vous n'endommagerez pas la batterie. Une batterie pleine ne 6.
Page 214
Pour arrêter le produit • Avant de tirer le produit vers l'arrière, désengagez l'entraînement et poussez le produit d'environ 10 cm vers l'avant. AVERTISSEMENT: Tournez la clé ™ Utiliser la fonction SavE de sécurité sur 0 avant de quitter le produit des yeux.
Page 215
Reportez-vous à la section Pour nettoyer le produit à la page 216 . Entretien Présentation Pour des informations plus détaillées, reportez-vous à www.husqvarna.com. AVERTISSEMENT: Calendrier de maintenance Avant d'effectuer des travaux d'entretien, vous Les intervalles d'entretien sont calculés selon une devez lire et comprendre le chapitre sur la utilisation quotidienne du produit.
Page 216
Toutes Une fois À chaque utilisa- par mois saison tions Examinez le chargeur de batterie afin de détecter d'éventuels dommages et assurez-vous qu'il fonctionne correctement. Examinez les connexions entre la batterie et le produit. Examinez également la connexion entre la batterie et le chargeur de batterie. Pour faire une inspection générale lame est très tranchante et des coupures peuvent survenir facilement.
Page 217
5. Examinez l'arbre du moteur pour vous assurer qu'il 9. Déplacez la lame à la main et vérifiez qu'elle tourne n'est pas tordu. librement. 6. Lorsque vous fixez la nouvelle lame, orientez le AVERTISSEMENT: Utilisez des tranchant en direction du capot de coupe. gants de travail épais.
Page 218
DEL sur la batterie Cause Solution La DEL d'erreur est allu- L'écart de tension entre les cellules Contactez un agent d'entretien agréé. mée est trop important (1 V). Chargeur de batterie DEL sur le chargeur Cause Solution de batterie La LED d'erreur cli- La température de l'environne- Utilisez le chargeur de batterie à...
Page 219
Problème LED d’erreur (nom- Cause Solution bre de clignote- ments) La DEL d'erreur cli- Défaillance du connecteur de Examinez le connecteur de batterie. gnote. Le produit batterie. s'arrête. Il y a une surcharge dans le Augmentez la hauteur de coupe. Repor- Pour régler la hau- moteur.
Page 220
4. Faites glisser les boutons jusqu'aux extrémités • Conservez le chargeur de batterie dans un endroit inférieures des rainures sur le côté gauche et le côté sec et fermé. droit de la machine. • Conservez la batterie et le chargeur de batterie dans un endroit sec, à...
Page 221
Durée de fonctionnement de la batterie Durée de fonctionnement de la batterie, min., (fonction- nement libre) avec fonction SavE activée et une batterie Husqvarna de 7,7 Ah (Bli30). Durée de fonctionnement de la batterie, min., (fonction- nement libre) avec mode standard activé et une batterie Husqvarna de 7,7 Ah (Bli30).
Page 222
LC 142iS LC 142i Niveaux de vibrations Poignée, m/s Équipement de coupe Hauteur de coupe, en mm 25-75 mm 25-75 mm Largeur de coupe, cm Lame standard Collecteur 5349755-01 Collecteur 5349755-01 Lame accessoire Broyeur 5349756-01 Broyeur 5349756-01 Capacité du collecteur d'herbe, l Batteries agréées...
Page 223
Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Tondeuse à gazon Marque Husqvarna Type/Modèle LC 142i, LC 142iS Identification Les numéros de série à partir de 2021 sont entièrement conformes à...
Page 224
Sadržaj Uvod................224 Rješavanje problema..........239 Sigurnost..............226 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje......241 Sastavljanje..............231 Tehnički podaci............242 Rad................233 Izjava o sukladnosti............ 244 Održavanje..............237 Uvod Opis proizvoda Namjena Proizvod je rotacijska kosilica za travu kojom upravlja Proizvod upotrebljavajte za rezanje trave. Proizvod pješak.
Page 225
5. Stražnji poklopac Emisije buke u okoliš označena je u 6. Simboli skladu s EU i UK direktivama i propisima. 7. Poklopac baterije Zajamčena razina jačine zvuka proizvoda Tehnički podaci na naznačena je u 8. Sigurnosni ključ stranici 242 i na naljepnici. 9.
Page 226
Sigurnost Sigurnosne definicije • Proizvode nemojte izlagati kiši ili mokrim uvjetima. Voda koja prodire u proizvod povećava opasnost od Upozorenjima, oprezima i napomenama naglašavaju se strujnog udara. posebno važni dijelovi priručnika. • Pazite na kabel. Kabel nemojte upotrebljavati za prenošenje, povlačenje ili isključivanje proizvoda. UPOZORENJE: Koristi se kada Držite ga podalje od vrućine, ulja, oštrih rubova...
Page 227
Korištenje i održavanje predmeti koji bi mogli dovesti do spoja između priključaka. Kratki spoj između priključaka baterije • Nemojte preopterećivati proizvod. Upotrebljavajte može prouzročiti opekline ili požar. proizvod koja odgovara namjeni. Odgovarajućim • U uvjetima lošeg postupanja, iz baterije može proizvodom posao ćete obaviti bolje i sigurnije, štrcnuti tekućina, izbjegavajte dodir s njom.
Page 228
Tako smanjujete mogućnost ozljede stopala pri tvrtke Husqvarna. kontaktu s nožem u pokretu. • Imajte na umu kako se rukovatelj smatra odgovornim •...
Page 229
• Redovito pregledavajte sigurnosne uređaje. Ako su • Tijekom rukovanja proizvodom svi kotači trebaju biti sigurnosni uređaji neispravni, obratite se Husqvarna na tlu, a obje ruke na ručki. Šake i stopala držite ovlaštenom trgovcu. podalje od rotirajućih noževa. Provjera reznog poklopca •...
Page 230
Prije upotrebe proizvoda pročitajte upozoravajuće upute u nastavku. • Punjače baterija QC upotrebljavajte samo za punjenje zamjenskih baterija tvrtke Husqvarna. • Opasnost od strujnog udara ili kratkog spoja. Nemojte umetati predmete u zračne utore punjača. Nemojte rastavljati punjač baterije. Priključke baterije nemojte spajati metalnim predmetima.
Page 231
Sigurnosne upute za održavanje rezervne dijelove odgovarajućeg proizvođača. Drugi rezervni dijelovi mogu oštetiti proizvod i povećavaju opasnost od nezgoda. UPOZORENJE: Prije upotrebe • Kako biste spriječili ozljede, nemojte uklanjati ili proizvoda pročitajte upozoravajuće upute u izmjenjivati sigurnosne uređaje. nastavku. • Tijekom rada s reznom opremom nosite rukavice na teške uvjete rada.
Page 232
Za prilagođavanje visine ručke 2. Donji dio okvira sakupljača trave pričvrstite u utor na dnu sakupljača trave. 1. Otpustite donje vijke. 3. Vreću za travu kopčama pričvrstite za okvir sakupljača trave. 2. Uklonite kotačić, podlošku i vijak s lijeve i s desne 4.
Page 233
Početak rada s Husqvarna Connect 1. Preuzmite aplikaciju Husqvarna Connect na svoj mobilni uređaj. 2. Registrirajte se u aplikaciji Husqvarna Connect. 3. Pratite korake iz uputa u aplikaciji Husqvarna Connect kako biste se povezali i registrirali proizvod. Napomena: Aplikacija Husqvarna Connectnije na svim tržištima dostupna za preuzimanje.
Page 234
2. Polugu za visinu rezanja pomaknite naprijed kako LED indikatori Status baterije biste smanjili visinu rezanja. Svijetle indikatori LED 1, Baterija je napunjena 50% LED 2 i LED 3 – 75% Svijetle indikatori LED 1 i Baterija je napunjena 25% LED 2 –...
Page 235
6. Izvadite bateriju iz punjača baterije. 6. Ručicu kočnice motora gurnite prema upravljaču. Status punjača baterije Litij-ionsku bateriju tvrtke Husqvarna možete puniti ili upotrebljavati pri bilo kojoj razini napunjenosti. Baterija nije oštećena. Potpuno napunjena baterija neće se prazniti kada je ostavite u punjaču.
Page 236
Funkcija za velika opterećenja 3. Za uklanjanje baterije pritisnite 2 gumba za otpuštanje i izvadite bateriju. Kada proizvodom kosite vlažnu travu, motor automatski povećava broj o/min. Motor se vraća u standardni način rada kada više nije potrebna velika snaga. Automatsko ponovno pokretanje Tijekom rada može doći do privremenog zaustavljanja noža i motora uzrokovanog preprekama poput nakupina trave ispod reznog poklopca.
Page 237
Održavanje Uvod Detaljnije informacije potražite pod www.husqvarna.com. UPOZORENJE: Raspored održavanja Prije održavanja morate pročitati i usvojiti poglavlje o Intervali održavanja izračunati su za dnevnu upotrebu sigurnosti. proizvoda. Intervali se mijenjaju ako se proizvod ne upotrebljava svakodnevno. Za sve radove servisiranja i održavanja na proizvodu potrebna je posebna obuka.
Page 238
Za pregled rezne opreme 2. Uklonite vijak noža. 3. Uklonite nož. UPOZORENJE: Kako biste spriječili 4. Provjerite jesu li nosač noža i vijak noža neoštećeni. nenamjerno pokretanje sigurnosni ključ 5. Pregledajte vratilo motora kako biste se uvjerili da okrenite na 0, uklonite bateriju i pričekajte nije savijeno.
Page 239
Rješavanje problema Baterija LED indikator na bateriji Uzrok Rješenje Zamjena baterije na Trepće zeleni LED indi- Napon baterije je nizak. Napunite bateriju. Pogledajte stranici 234 . kator. Zamjena baterije na Trepće LED indikator za Baterija je slaba. Napunite bateriju. Pogledajte stranici 234 .
Page 240
Problem LED indikator za Uzrok Rješenje pogreške (broj tre- perenja) Treperenje LED in- Nož je blokiran. Uklonite sigurnosni ključna položaj 0 da dikatora za pogre- biste spriječili nenamjerno pokretanje. ške. Proizvod ne Izvadite bateriju i pričekajte minimalno funkcionira isprav- 5 sekundi. Uklonite moguće prepreke i provjerite okreću li se noževi neometano.
Page 241
Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje Uvod 5. Preklopite donji dio ručice prema naprijed. UPOZORENJE: Kako biste spriječili nenamjerno pokretanje pri transportu okrenite sigurnosni ključ na 0, uklonite bateriju i pričekajte najmanje 5 sekundi. Postavljanje proizvoda u položaj za prijevoz 1. Uklonite sakupljač trave. 2.
Page 242
Serije baterije Husqvarna Serije baterije Husqvarna Trajanje baterije Trajanje baterije, min, (slobodni pogon) s uključenom funkcijom SavE, s jednom baterijom tvrtke Husqvarna od 7,7 Ah (Bli30). Trajanje baterije, min, (slobodni pogon) s uključenom standardnim načinom rada, s jednom baterijom tvrtke Husqvarna od 7,7 Ah (Bli30).
Page 243
LC 142iS LC 142i Emisije buke Razina jačine zvuka, mjerena u dB (A) Razina jačine zvuka, zajamčena L dB (A) Razine buke Razine tlaka zvuka na uhu rukovatelja, dB (A) Razine vibracije Ručka, m/s Rezna oprema Visina rezanja, mm 25 – 75 mm 25 –...
Page 244
Izjava o sukladnosti Izjava o sukladnosti EU Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Kosilica Marka Husqvarna Vrsta / Model LC 142i, LC 142iS Identifikacija Serijski brojevi iz 2021 i noviji u potpunosti sukladan sljedećim EU direktivama i...
Page 245
TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............245 Hibaelhárítás...............260 Biztonság..............247 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......262 Összeszerelés............252 Műszaki adatok............264 Üzemeltetés..............254 Megfelelőségi nyilatkozat..........266 Karbantartás............... 258 Bevezető Termékleírás Rendeltetésszerű használat A termék egy gyalog kísért forgókéses fűnyíró. A fű A termék fűnyírásra szolgál. Ne használja a terméket egy fűgyűjtőben kerül gyűjtésre.
Page 246
7. Akkumulátorfedél A környezeti zajkibocsátásra vonatkozó 8. Biztonsági kulcs címke az EU-s és az egyesült 9. SavE gomb királyságbeli irányelveknek és szabályozásoknak megfelelően. A termék 10. Figyelmeztetésjelző (hibajelző LED) garantált hangteljesítményszintjére 11. Vágóasztal vonatkozó adatok megtalálhatók 12. Vágási magasságot szabályozó kar Műszaki adatok264.
Page 247
Biztonság Biztonsági meghatározások ha eredeti dugókat és hozzájuk illő aljzatokat használ. A figyelmeztetések, óvintézkedések és megjegyzések • Kerülje el a földelt felületekkel, pl. csövekkel, a használati utasítás kiemelten fontos részeire hívják fel radiátorokkal, tűzhelyekkel és hűtőszekrényekkel a figyelmet. való érintkezést. Megnövekszik az áramütés veszélye, ha a teste le van földelve.
Page 248
• Ha a készülékhez csatlakoztatható porgyűjtő • Soha ne szervizelje a sérült akkumulátort. Az berendezés, mindig csatlakoztassa és használja akkumulátor szervizelését csak a gyártó vagy egy azt. A porgyűjtő alkalmazása csökkenti a porral hivatalos szolgáltató végezheti el. kapcsolatos veszélyeket. Az akkumulátor használata és karbantartása •...
Page 249
Ha nem biztos benne, hogyan kell a terméket növelik a repülő tárgyak okozta sérülés speciális helyzetben üzemeltetni, akkor hagyja valószínűségét. abba a tevékenységet, és beszéljen a Husqvarna • Ne működtesse a fűnyírógépet nedves füvön. kereskedőjével a folytatás előtt. Sétáljon, soha ne fusson. Ez csökkenti ez esetleges •...
Page 250
• Rendszeresen ellenőrizze a biztonsági eszközöket. a termék működése közben. A biztonsági eszközök meghibásodása esetén vegye fel a kapcsolatot a Husqvarna szervizműhellyel. • Legyen óvatos, amikor hátrafelé húzza a terméket. • Soha ne emelje fel a terméket, ha a motor jár. Ha A vágóburkolat ellenőrzése...
Page 251
Az akkumulátorral kapcsolatos biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS: A termék használata előtt olvassa el az alábbi figyelmeztetéseket. • A Husqvarna tölthető akkumulátorokat csak a kompatibilis Husqvarna termékek tápellátására használja. Ne használja az akkumulátort más eszközök áramforrásaként, mivel ez balesetveszélyes. • Ne használjon nem újratölthető akkumulátorokat.
Page 252
Biztonsági utasítások • A QC akkumulátortöltőket csak a Husqvarna csereakkumulátorok töltésére használja. a karbantartáshoz • Áramütés vagy rövidzárlat veszélye. Ne tegyen tárgyakat a töltő szellőzőnyílásaiba. Ne FIGYELMEZTETÉS: A termék próbálkozzon az akkumulátortöltő szétszerelésével. használata előtt olvassa el az alábbi Ne érintsen a töltő csatlakozóihoz fémtárgyat.
Page 253
A fogantyú összeszerelése 2. Távolítsa el a bal és jobb oldalon található gombokat, alátéteket és csavarokat. 1. Igazítsa össze a fogantyú nyílásait az alsó 3. A fogantyú 2 különböző magasságba állítható. fogantyú nyílásaival, majd rögzítse a csavarokat, Helyezze a csavarokat a 2 lyuk egyikébe a bal és kábelkapcsokat és gombokat.
Page 254
• Információk és segítség a termékalkatrészekkel és a szervizeléssel kapcsolatban. A Husqvarna Connect használatának megkezdése 1. Töltse le az Husqvarna Connect alkalmazást mobileszközére. 2. Regisztráljon egy fiókot a Husqvarna Connect alkalmazásban. 3. A termék csatlakoztatásához és regisztrálásához kövesse a Husqvarna Connect alkalmazásban megjelenő...
Page 255
2. Az alsó gombokat ütközésig csúsztassa a fogantyú VIGYÁZAT: Ne állítsa túl alacsonyra irányába, amíg egy kattanást nem hall. a vágási magasságot. A kések a talajba ütközhetnek, ha a pázsit felülete nem egyenletes. Akkumulátor FIGYELMEZTETÉS: akkumulátor használata előtt el kell olvasnia és meg kell értenie a biztonságról szóló...
Page 256
6. Vegye ki az akkumulátort a töltőből. Akkumulátortöltési állapot A Husqvarna lítiumion-akkumulátorok bármilyen töltöttségi szintnél tölthetők vagy használhatók. Ez nem árt az akkumulátornak. A teljesen feltöltött akkumulátor a töltőkészülékben hagyva sem veszít a töltöttségéből.
Page 257
Nagy terhelésű üzemmód funkció 6. Nyomja a motorfékfogantyút a fogantyú irányába. Ha a termékkel hosszú vagy nedves füvet vág, a motor automatikusan növeli a fordulatszámot. A motor normál módba tér vissza, ha a nincs szükség nagy terhelésre. Automatikus újraindítás Használat közben a kés és a motor ideiglenesen leállhat olyan akadályok miatt, mint például a fű...
Page 258
és a fű vágási felülete megsárgul. Az éles kés egyben kevesebb energiát igényel, mint a tompa kés. Karbantartás Bevezetés Részletesebb információért lásd: www.husqvarna.com. Karbantartási terv FIGYELMEZTETÉS: Karbantartás A karbantartási intervallumok meghatározásakor előtt el kell olvasnia és meg kell értenie a termék napi használatát feltételeztük.
Page 259
Minden Évsza- használat Havonta konként során Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségét. Ellenőrizze, működnek-e az akkumulátor kioldógombjai, és megfelelően rögzül-e az akkumulátor a termékben. Ellenőrizze az akkumulátortöltő épségét; győződjön meg arról, hogy megfelelően működik-e. Ellenőrizze az akkumulátor és a termék közötti csatlakozásokat. Ellenőrizze az akkumulátor és az akkumulátortöltő...
Page 260
2. Távolítsa el a késtartó csavart. 8. Rögzítse a kést egy fadarabbal. Helyezze fel a rugós alátétet, és húzza meg a csavart 23–28 Nm 3. Vegye le a korongot. nyomatékkal. 4. Ellenőrizze a késtámaszt és a késtartó csavart, hogy sérült-e. 5.
Page 261
Akkumulátortöltő LED az akkumulátor- Megoldás töltőn Villog a hibajelző A munkakörnyezet hőmérséklete Az akkumulátortöltőt 5 °C és 40 °C közötti hőmérsékle- LED. túl magas vagy túl alacsony. ten használja. A hibajelző LED vi- Forduljon egy hivatalos szakszervizhez. lágít. Fűnyíró A figyelmeztetésjelző (hibajelző LED) az akkumulátorfedél alatt található.
Page 262
Probléma Hibajelző LED (vil- Megoldás lanások száma) Villog a hibajelző Akkumulátorcsatlakozó hiba. Vizsgálja meg az akkumulátor csatlako- LED. A termék le- zóját. áll. A motor túlterhelése tapasz- Növelje a vágási magasságot. Lásd: A vágási magasság beállítása255. olda- talható. lon . Az ak- Az akkumulátor töltöttségi Töltse fel az akkumulátort.
Page 263
4. A gombokat a termék bal és jobb oldalán is • Az akkumulátort és az akkumulátortöltőt száraz csúsztassa a hornyok alsó végébe. helyen tárolja, ahol nem alakul ki nedvesség vagy fagy. • A tárolás során csatlakoztassa le az akkumulátort az akkumulátortöltőtől.
Page 264
Akkumulátor üzemideje Akkumulátor üzemidő, min., (üresjárat) SavE funkcióval, egy 7,7 Ah-s Husqvarna (Bli30) akkumulátorral. Akkumulátor üzemidő, min., (üresjárat) normál üzem- módban, egy 7,7 Ah-s Husqvarna (Bli30) akkumulátorral. Zajkibocsátás Hangteljesítményszint, mért dB (A) érték Hangteljesítményszint, garantált, L dB (A) Zajszintek Hangnyomásszint a felhasználó...
Page 265
LC 142iS LC 142i Fogantyú, m/s Vágófelszerelés Vágási magasság, mm 25–75 mm 25–75 mm Vágási szélesség, cm Standard kés Gyűjtő 5349755-01 Gyűjtő 5349755-01 Tartozék kés Mulcsozó 5349756-01 Mulcsozó 5349756-01 Fűgyűjtő űrtartalma, l Jóváhagyott akkumulátorok Típus Akkumulátor kapa- Feszültség, V Tömeg, font/kg citása, Ah...
Page 266
Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Fűnyíró Márka Husqvarna Típus / modell LC 142i, LC 142iS Megjelölés 2021-es és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelel a következő EU- irányelveknek és rendeleteknek:...
Page 267
Sommario Introduzione..............267 Ricerca guasti............. 283 Sicurezza..............269 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......285 Montaggio..............275 Dati tecnici..............286 Utilizzo................ 276 Dichiarazione di conformità........288 Manutenzione............. 281 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Il prodotto è un rasaerba rotativo con operatore a piedi. Utilizzare il prodotto per tagliare l'erba.
Page 268
3. Impugnatura / manubrio Emissione di rumore sull'etichetta 4. Impugnatura di comando (LC 142iS) ambientale secondo le direttive e le 5. Coperchio posteriore normative UE e UK. Il livello di potenza sonora garantito del prodotto è specificato 6. Simboli Dati tecnici alla pagina 286 e 7.
Page 269
Sicurezza Definizioni di sicurezza • Evitare il contatto con superfici messe a massa o collegate a terra, come condutture, radiatori, stufe Le avvertenze, le precauzioni e le note sono utilizzate e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse per evidenziare le parti importanti del manuale. elettriche nel momento in cui il corpo è...
Page 270
Servizio indumenti, gioielli o capelli lunghi possono restare impigliati nelle parti in movimento. • Fare riparare il prodotto da personale specializzato • Qualora vengano forniti strumenti per il collegamento utilizzando esclusivamente pezzi di ricambio a strutture di estrazione e raccolta della polvere, originali.
Page 271
è sicuri di come utilizzare il prodotto in una riduce il rischio di scivolamento e caduta con particolare situazione, fermarsi e rivolgersi al proprio conseguenti lesioni personali. rivenditore Husqvarna prima di continuare. • Non utilizzare il tagliaerba su pendenze eccessive. •...
Page 272
è necessario sollevare il prodotto, arrestare prima di sicurezza. Se i dispositivi di sicurezza sono difettosi, tutto il motore, poi ruotare la chiave di sicurezza su 0 rivolgersi alla propria officina Husqvarna. e rimuovere la batteria. • Non camminare all’indietro quando si utilizza il prodotto.
Page 273
L'impugnatura del freno motore arresta il motore. • Utilizzare le batterie ricaricabili Husqvarna come alimentazione per i soli prodotti Husqvarna in Quando si rilascia l'impugnatura del freno motore, il questione. Per evitare il rischio di lesioni, non motore si arresta.
Page 274
AVVERTENZA: • Utilizzare i caricabatterie QC per caricare Leggere le seguenti esclusivamente le batterie di ricambio Husqvarna. avvertenze prima di utilizzare il prodotto. • Rischio di scosse elettriche o cortocircuiti. Non inserire oggetti nelle feritoie di aerazione •...
Page 275
Montaggio Introduzione al cavo se l'impugnatura è piegata in posizione di trasporto. AVVERTENZA: Per regolare l'altezza dell'impugnatura Prima di montare il prodotto, leggere il capitolo sulla sicurezza. 1. Allentare le manopole inferiori. AVVERTENZA: Per evitare l’avviamento accidentale durante il montaggio, ruotare la chiave di sicurezza su 0, rimuovere la batteria e attendere almeno 5 secondi.
Page 276
6. Inserire la parte inferiore del raccoglierba nel canale di scarico dell’erba. Utilizzo Introduzione Husqvarna Connect Husqvarna Connect è un'app gratuita per i dispositivi AVVERTENZA: Prima di utilizzare mobili. L'app Husqvarna Connect fornisce funzioni il prodotto, è necessario leggere e...
Page 277
1. Scaricare l'app Husqvarna Connect sul proprio dispositivo mobile. 2. Registrarsi nell'app Husqvarna Connect. 3. Seguire le istruzioni dell'app Husqvarna Connect per collegare e registrare il prodotto. Nota: L'app Husqvarna Connectnon è disponibile per il download in tutti i mercati. Rivolgersi al centro di assistenza per maggiori informazioni.
Page 278
È possibile utilizzare o caricare una batteria agli ioni di LED 1 acceso. La batteria è carica allo litio Husqvarna a tutti i livelli di carica. La batteria non 0%-25%. viene danneggiata. Una batteria completamente carica non diminuisce la carica se lasciata nel caricabatterie.
Page 279
Per applicare trazione alle ruote (LC Display a LED Livello di carica 142iS) LED 1, LED 2, LED 3, Completamente carica LED 4 accesi • Premere l'impugnatura di comando in direzione del manubrio. Avviamento del prodotto 1. Aprire il coperchio della batteria. 2.
Page 280
maniglia del freno motore, il prodotto tenta di riavviarsi 3. Per rimuovere la batteria, premere i 2 pulsanti di automaticamente. Se il prodotto non si riavvia entro rilascio ed estrarre la batteria. 5 secondi, può essere necessario fare pulizia sotto il Per pulire il prodotto alla coperchio.
Page 281
Manutenzione Introduzione Per ulteriori informazioni dettagliate, fare riferimento a www.husqvarna.com. AVVERTENZA: Programma di manutenzione Prima di svolgere la manutenzione, leggere e comprendere il Gli intervalli di manutenzione sono calcolati sulla base capitolo relativo alla sicurezza. di un uso quotidiano del prodotto. Gli intervalli cambiano se il prodotto non viene usato quotidianamente.
Page 282
• Accertarsi che la batteria e il caricabatterie siano 1. Bloccare la lama con un blocco di legno. puliti e asciutti prima di inserire la batteria nel caricabatterie. • Pulire i terminali della batteria con aria compressa o con un panno morbido e asciutto. •...
Page 283
10. Avviare il prodotto per eseguire una prova della AVVERTENZA: Utilizzare dei lama. Se la lama non è collegata correttamente, si guanti da lavoro spessi. La lama è molto verificano delle vibrazioni nel prodotto o il risultato affilata e ci si può ferire facilmente. del taglio è...
Page 284
Problema LED di errore (nu- Causa Soluzione mero di lampeggi) Il LED di errore La lama è bloccata. Portare la chiave di sicurezza su 0 per lampeggia. Il pro- evitare l'avviamento accidentale. Rimuo- dotto non funziona vere la batteria e attendere almeno 5 correttamente.
Page 285
Trasporto, stoccaggio e smaltimento Introduzione 5. Ripiegare in avanti la parte inferiore dell'impugnatura. AVVERTENZA: Per evitare l’avviamento accidentale durante il trasporto, ruotare la chiave di sicurezza su 0, rimuovere la batteria e attendere almeno 5 secondi. Disposizione del prodotto in posizione di trasporto 1.
Page 286
20,5 22,5 Batteria Tipo di batteria Serie a batteria Husqvarna Serie a batteria Husqvarna Prestazione della batteria Durata della batteria, min, (funzionamento libero) con modalità SavE attivata, con una batteria Husqvarna da 7,7 Ah (BLi30). 1692 - 003 - 15.12.2021...
Page 287
LC 142iS LC 142i Durata della batteria, min, (funzionamento libero) con modalità standard attivata, con una batteria Husqvarna da 7,7 Ah (BLi30). Emissioni di rumore Livello di potenza acustica, misurato dB (A) Livello acustico, garantito L dB(A) Livelli di rumorosità...
Page 288
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Rasaerba Marchio Husqvarna Tipo / Modello LC 142i, LC 142iS Identificazione Numeri di serie a partire da 2021 e successivi È...
Page 309
適合宣言 EU 適合宣言 ハスクバーナ社(Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden、電話番号:+46-36-146500 は、単独責任のも とで、以下の製品の適合を宣言します。 名称 芝刈機 ブランド Husqvarna タイプ/モデル LC 142i, LC 142iS 2021 年以降の製造番号 が以下の EU 指令および規制を完全に順守し、 指令/規制 名称 2006/42/EC 「機械類に関する」 2014/30/EU 「電磁環境適合性に関する」 2000/14/EC 「環境への騒音排出に関する」 2011/65/EU 「電気・電子製品に含まれる特定有害物質の使用制限に関する」 および以下の規格または技術仕様が適用されています。 EN 62841-1:2015+AC:2015, EN 62841-4-3:2021+A11:2021, EN ISO 12100:2010, EN 55014-1:2017+A11:2020, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018。...
Page 310
TURINYS Įvadas................. 310 Gedimai ir jų šalinimas..........325 Sauga................. 312 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....327 Surinkimas..............317 Techniniai duomenys..........329 Naudojimas..............319 Atitikties deklaracija............ 331 Techninė priežiūra............323 Įvadas Gaminio aprašas Numatytasis naudojimas Šis produktas yra savaeigė sukamoji vejapjovė. Žolė Gaminį naudokite žolei pjauti. Nenaudokite gaminio renkama į...
Page 311
5. Galinis gaubtas Į aplinką skleidžiamo triukšmo etiketė 6. Ženklai atitinka ES ir JK direktyvas bei 7. Akumuliatoriaus gaubtas reglamentus. Gaminio garantuotasis Techniniai garso galios lygis nurodytas 8. Apsauginis raktelis duomenys psl. 329 ir etiketėje. 9. „SavE“ mygtukas 10. Įspėjimo indikatorius (klaidos šviesos diodas) 11.
Page 312
Sauga Saugos ženklų reikšmės Jei kūnas taps elektros laidininku, iškils elektros smūgio pavojus. Įspėjimai, perspėjimai ir pastabos yra skirtos atkreipti • Nelaikykite gaminių lietuje arba drėgnoje aplinkoje. dėmesį į ypač svarbias vadovo dalis. Į gaminį patekęs vanduo padidina elektros smūgio pavojų.
Page 313
• Įgudę naudotis gaminiais ir prie jų pripratę • Gaminius naudokite tik su jiems skirtais nenustokite paisyti gaminių saugos principų. Dėl akumuliatorių blokais. Naudojant bet kokį kitą neatsargių veiksmų galite sunkiai susižeisti vos per akumuliatorių bloką kyla sužeidimo ir gaisro pavojus. akimirką.
Page 314
• Dirbdami su vejapjove visada avėkite neslystančius situacijoje, sustabdykite darbą ir prieš tęsdami darbą ir apsauginius batus. Nenaudokite vejapjovės pasitarkite su „Husqvarna“ pardavimo atstovu. basi arba avėdami atvirą avalynę. Tokiu būdu sumažinsite pavojų susižeisti kojas dėl kontakto su • Atminkite, kad už nelaimingus atitikimus, kurių...
Page 315
• Reguliariai tikrinkite apsaugines priemones. Jei besisukančių peilių. apsauginės priemonės yra pažeistos, pasitarkite su • Nepakreipkite gaminio, kai paleidžiate variklį arba Husqvarna techninės priežiūros atstovu. naudodami gaminį. Atlikite pjovimo gaubto patikrą. • Būkite atsargūs, kai gaminį traukiate atgal. • Dirbant varikliui niekada nekelkite gaminio. Jei reikia Pjovimo gaubtas sumažina gaminio vibracijas ir...
Page 316
• Akumuliatoriaus įkroviklį naudokite tik kai aplinkos nesustoja per 3 sekundes, paprašykite, kad temperatūra yra nuo 5 °C iki 40 °C. įgaliotasis „Husqvarna“ techninės priežiūros atstovas • Jei akumuliatoriaus temperatūra yra didesnė nei 50 sureguliuotų variklio stabdį. °C, jo nepavyks įkrauti.
Page 317
• Akumuliatoriaus įkroviklį gali naudoti vaikai nuo • Atlikite tik naudojimo instrukcijoje nurodytus 8 metų amžiaus ir kiti asmenys su ribotais techninės priežiūros darbus. Sudėtingesnius ir fiziniais, jutiminiais ar protiniais sugebėjimais, arba profesionalius remonto darbus turi atlikti patvirtintas stokojantys patirties ar žinių, jei yra prižiūrimi arba techninės priežiūros atstovas.
Page 318
2. Laidų spaustukais pritvirtinkite laidus prie rankenos. 5. Stumkite rankenėles į viršų link rankenos, kol jos sustos ir išgirsite spragtelėjimą. Iki galo priveržkite rankenėles. Žolės rinktuvo montavimas 1. Įdėkite žolės rinktuvo rėmą į žolės krepšį taip, kad standi krepšio dalis būtų apačioje. Rėmo rankeną laikykite žolės krepšio viršuje.
Page 319
• Informacija ir patarimai apie gaminio dalis ir priežiūrą. Norėdami pradėti naudoti Husqvarna Connect 1. Atsisiųskite „Husqvarna Connect“ programėlę į 2. Stumkite apatines rankenėles į viršų link rankenos, mobilųjį įrenginį. kol jos sustos ir išgirsite spragtelėjimą. 2. Užsiregistruokite „Husqvarna Connect“...
Page 320
3. Užlenkite viršutinę rankeną iki galo aukštyn. Akumuliatorių ir akumuliatoriaus įkroviklį laikykite tinkamoje aplinkos temperatūroje. Aplinkos temperatūra Akumuliatoriaus vei- 5–40 °C kimas Akumuliatoriaus 5–40 °C įkrovimas Akumuliatoriaus būsena Ekrane rodoma likusi akumuliatoriaus talpa ir galimos akumuliatoriaus problemos. Akumuliatoriaus talpa rodoma 5 sekundes po gaminio išjungimo arba po akumuliatoriaus indikatoriaus mygtuko paspaudimo.
Page 321
6. Iš įkroviklio išimkite akumuliatorių. Akumuliatoriaus įkrovimo būsena „Husqvarna“ ličio jonų akumuliatorius galima įkrauti ir naudoti nepaisant jų įkrovimo lygio. Akumuliatorius nepažeistas. Visiškai įkrautas akumuliatorius nepraras savo krūvio jį palikus įkroviklyje.
Page 322
Gaminio sustabdymas • Atleiskite pavaros rankeną, kad išjungtumėte pavarą, pvz., kai priartėjate prie kliūties. • Prieš patraukdami gaminį atgal, išjunkite pavarą ir PERSPĖJIMAS: Prieš palikdami pastumkite įrenginį į priekį apie 10 cm. gaminį be priežiūros, pasukite apsauginį ™ raktelį į 0 padėtį. Funkcijos „SavE “...
Page 323
žolė ir purvas vidinėje pjovimo dangčio dalyje Gaminio gali turėti įtakos pjovimo rezultatams. Žr. valymas psl. 324 . Techninė priežiūra Įvadas Išsamesnės informacijos žr. www.husqvarna.com. Priežiūros grafikas PERSPĖJIMAS: Prieš atlikdami Techninės priežiūros intervalai apskaičiuojami pagal priežiūros darbus perskaitykite ir supraskite kasdienį...
Page 324
Kiekvie- Kiekvie- ną kartą Kas se- ną mė- naudo- zoną nesį jant Patikrinti jungtis tarp akumuliatoriaus ir gaminio. Taip pat patikrinti jungtį tarp akumuliatoriaus ir akumuliatoriaus įkroviklio. Bendroji apžiūra su kliūtimi, dėl kurios įrenginys sustojo, pakeiskite pažeistą peilį. Leiskite techninės priežiūros centro •...
Page 325
7. Įsitikinkite, kad peilis sulygiuotas su variklio veleno 9. Ranka pasukite peilį ir patikrinkite, ar jis laisvai centru. sukasi. 8. Užfiksuokite peilį medžio bloku. Uždėkite spyruoklinę PERSPĖJIMAS: Apsimaukite poveržlę ir priveržkite varžtą su poveržle 23–28 Nm pirštines sunkiam darbui. Peilis labai jėga.
Page 326
Akumuliatoriaus įkroviklis Akumuliatoriaus įkro- Priežastis Sprendimas viklio šviesos diodas Mirksi klaidos šviesos Temperatūra darbo aplinkoje per Akumuliatoriaus įkroviklį naudokite nuo 5 °C iki 40 °C diodas. aukšta arba per žema. temperatūroje. Šviečia klaidos švie- Kreipkitės į patvirtintą techninės priežiūros atstovą. sos diodas.
Page 327
Problema Klaidos šviesos Priežastis Sprendimas diodas (mirksnių skaičius) Mirksi klaidos švie- Akumuliatoriaus jungties gedi- Patikrinkite akumuliatoriaus jungtį. sos diodas. Gami- mas. nys sustoja. Pjovimo Variklio perkrova. Padidinkite pjovimo aukštį. Žr. aukščio nustatymas psl. 320 . Akumuliato- Silpna akumuliatoriaus įkrova. Įkraukite akumuliatorių. Žr. riaus įkrovimas psl.
Page 328
4. Stumkite rankenėles iki apatinio griovelių krašto • Akumuliatoriaus įkroviklį laikykite uždaroje ir sausoje kairėje ir dešinėje gaminio pusėje. aplinkoje. • Akumuliatorių ir akumuliatoriaus įkroviklį laikykite sausoje ir šiltoje vietoje. • Sandėliuodami atjunkite akumuliatorių nuo akumuliatoriaus įkroviklio. • Nelaikykite akumuliatoriaus tokioje vietoje, kur gali susidaryti statinis krūvis.
Page 329
„Husqvarna“ akumuliatorių serija serija Akumuliatoriaus veikimo laikas Akumuliatoriaus veikimo laikas, min, (laisva eiga) įjungus „SavE“ funkciją, su vienu „Husqvarna“ 7,7 Ah akumulia- toriumi („Bli30“). Akumuliatoriaus veikimo laikas, min, (laisva eiga) stan- dartiniu režimu, su vienu „Husqvarna“ 7,7 Ah akumuliato- riumi (Bli30).
Page 330
LC 142iS LC 142i Rankena, m/s Pjovimo įranga Pjovimo aukštis, mm 25–75 mm 25–75 mm Pjovimo plotis, cm Peilio standartas Surinkimo 5349755-01 Surinkimo 5349755-01 Peilio priedai Mulčiavimo 5349756-01 Mulčiavimo 5349756-01 Žolės rinktuvo galia, l Patvirtinti akumuliatoriai Tipas Akumuliatoriaus Įtampa, V Svoris, svar.
Page 331
Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Vejapjovė Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis LC 142i, LC 142iS Identifikacijos nume- Serijos numeriai nuo šios datos: 2021 ir vėlesni visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Direktyva / reglamen- Aprašymas...
Page 332
Saturs Ievads................. 332 Problēmu novēršana...........348 Drošība............... 334 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 350 Montāža..............340 Tehniskie dati..............351 Lietošana..............341 Atbilstības deklarācija..........353 Apkope................346 Ievads Izstrādājuma apraksts Paredzētā lietošana Izstrādājums ir gājējam vadāmais rotējošais zāles Izmantojiet izstrādājumu, lai apgrieztu zāli. Nelietojiet pļāvējs. Zāle tiek savākta zāles savācējā. Lai izstrādājumu citiem uzdevumiem.
Page 333
5. Aizmugurējais aizsegs Trokšņa emisijas uz vidi marķējums 6. Simboli saskaņā ar ES un Apvienotās Karalistes 7. Akumulatora pārsegs direktīvām un noteikumiem. Produkta garantētais skaņas jaudas līmenis ir 8. Drošības atslēga Tehniskie dati lpp. 351 un norādīts sadaļā 9. Poga SavE uz marķējuma.
Page 334
Drošība Drošības definīcijas Nepārveidoti kontaktspraudņi un atbilstošas kontaktligzdas samazina strāvas triecienu risku. Brīdinājumi, norādes “Uzmanību!” un piezīmes tiek • Nepieļaujiet ķermeņa saskari ar iezemētām izmantotas, lai izceltu īpaši svarīgas lietotāja virsmām, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm un rokasgrāmatas daļas. ledusskapjiem. Ja ir izveidojies ķermeņa zemējums, pastāv paaugstināts strāvas trieciena risks.
Page 335
Akumulatora rīka lietošana un apkope • Ja komplektācijā ir iekļautas pievienojamas putekļu iesūkšanas ierīces un savākšanas tvertnes, • Uzlādei izmantojiet tikai ražotāja norādīto lādētāju. pārbaudiet, vai tās ir piestiprinātas un tiek Lādētājs, kas ir piemērots viena tipa akumulatora pareizi izmantotas. Putekļu savākšanas līdzekļu blokam, var kļūt ugunsbīstams, lietojot to ar cita izmantošana var samazināt putekļu radītos draudus.
Page 336
šo izstrādājumu Nenosegta āda palielina izsviestu priekšmetu radītas konkrētā situācijā, pārtrauciet darbu un sazinieties ar traumas gūšanas iespēju. savu Husqvarna izplatītāju, pirms turpināt. • Neizmantojiet zāles pļāvēju mitrā zālē. Ejiet, nekādā • Paturiet prātā, ka operators ir atbildīgs par gadījumā...
Page 337
• Regulāri pārbaudiet drošības ierīces. Ja drošības • Nekādā gadījumā neceliet izstrādājumu uz augšu ierīces ir bojātas, sazinieties ar savu Husqvarna motora darbības laikā. Ja zāles pļāvējs ir jāpaceļ, servisa pārstāvi. vispirms izslēdziet dzinēju, pagrieziet drošības atslēgu pozīcijā “0” un izņemiet akumulatoru.
Page 338
• Atbrīvojiet dzinēja bremžu rokturi. brīdinājumus. • Izmantojiet Husqvarna atkārtoti uzlādējamos akumulatorus kā strāvas avotu tikai saistītiem Husqvarna produktiem. Lai nepieļautu traumu gūšanas risku, akumulatoru nedrīkst izmantot kā citu izstrādājumu strāvas avotu. • Nelietojiet vienreiz lietojamās baterijas. • Elektriskās strāvas trieciena risks. Nesavienojiet akumulatora spailes ar atslēgām, monētām, skrūvēm...
Page 339
Norādījumi par drošu apkopi brīdinājumus. BRĪDINĀJUMS: • Izmantojiet QC akumulatoru lādētājus tikai Pirms sākat lietot Husqvarna rezerves akumulatoru uzlādei. šo izstrādājumu, izlasiet tālāk izklāstītos • Pastāv elektriskās strāvas trieciena vai brīdinājumus. īssavienojuma risks. Neievietojiet nekādus priekšmetus lādētāja gaisa atverēs. Nemēģiniet •...
Page 340
Montāža Ievads Roktura augstuma regulēšana 1. Atskrūvējiet apakšējos fiksatorus. BRĪDINĀJUMS: Pirms izstrādājuma montāžas izlasiet sadaļu par drošību. BRĪDINĀJUMS: Lai nepieļautu nejaušu iedarbināšanu montāžas laikā, pagrieziet drošības atslēgu pozīcijā “0”, izņemiet akumulatoru un nogaidiet vismaz 5 sekundes. Roktura montāža 2. Noņemiet fiksatorus, paplāksnes un skrūves kreisajā un labajā...
Page 341
6. Ievietojiet zāles savācēja apakšējo daļu zāles izmešanas atverē. Lietošana Ievads Husqvarna Connect Husqvarna Connect ir bezmaksas lietotne jūsu BRĪDINĀJUMS: Pirms sākat darbu mobilajai ierīcei. Lietotne Husqvarna Connect nodrošina ar produktu, izlasiet nodaļu par drošību un paplašinātas funkcijas jūsu Husqvarna izstrādājumam: pārliecinieties, vai saprotat to.
Page 342
Lai sāktu izmantot Husqvarna Connect 3. Pilnībā uzlokiet augšējo rokturi. 1. Lejupielādējiet lietotni Husqvarna Connect savā mobilajā ierīcē. 2. Reģistrējieties Husqvarna Connect lietotnē. 3. Izpildiet Husqvarna Connect lietotnē sniegtos norādījumus, lai pievienotu un reģistrētu izstrādājumu. Piezīme: Lietotne Husqvarna Connect nav pieejama lejupielādei visos reģionos.
Page 343
Deg 1. un 2. LED indika- Akumulatora uzlādes lī- tors menis ir 25–50% Husqvarna litija jonu akumulatoru drīkst uzlādēt un lietot neatkarīgi no uzlādes līmeņa. Akumulators netiek bojāts. Deg 1. LED indikators Akumulatora uzlādes lī- Pilnībā uzlādēts akumulators nesamazinās uzlādes menis ir 0–25%...
Page 344
Izstrādājuma iedarbināšana • Atlaidiet piedziņas rokturi, lai atvienotu piedziņu, piemēram, ja ejat tuvu šķērslim. 1. Atveriet akumulatora vāciņu. • Pirms velkat izstrādājumu uz aizmuguri, atvienojiet piedziņu un pastumiet izstrādājumu uz priekšu par 2. Akumulatora turētājā ievietojiet uzlādētu aptuveni 10 cm. akumulatoru.
Page 345
Izstrādājuma izslēgšana 4. Ja akumulators ir vājš, nomainiet to. Akumulatora uzlāde Papildinformāciju skatiet sadaļā lpp. 343 . BRĪDINĀJUMS: Pagrieziet drošības Laba rezultāta panākšana atslēgu pozīcijā “0”, pirms novēršat uzmanību no izstrādājuma • Vienmēr lietojiet tikai asus asmeņus. Lietojot trulu asmeni, pļaušanas rezultāts ir nevienmērīgs, un 1.
Page 346
Apkope Ievads Papildinformāciju skatiet šeit: www.husqvarna.com. Apkopes grafiks BRĪDINĀJUMS: Pirms veicat apkopi, Apkopes intervāli tiek aprēķināti atbilstoši izstrādājuma izlasiet nodaļu par drošību un pārliecinieties, ikdienas lietošanai. Intervāli mainās, ja izstrādājumu vai izprotat to. neizmanto ikdienā. Lai veiktu visus izstrādājuma apkopes un remonta Apkopei, kas atzīmēta ar zīmi *, skatiet instrukcijas...
Page 347
• Notīriet akumulatora spailes ar saspiestu gaisu vai 2. Izņemiet asmens skrūvi. izmantojiet mīkstu un sausu drānu. 3. Noņemiet asmeni. • Notīriet akumulatora un lādētāja virsmas ar mīkstu 4. Pārbaudiet asmens atbalstu un asmens skrūvi, lai un sausu drānu. redzētu, vai nav bojājumu. Griešanas aprīkojuma pārbaudīšana 5.
Page 348
Problēmu novēršana Akumulators LED indikators uz aku- Cēlonis Risinājums mulatora Akumulatora uzlā- LED indikators mirgo Akumulatora spriegums ir zems. Uzlādējiet akumulatoru. Skatiet: de lpp. 343 . zaļā krāsā Akumulatora uzlā- Mirgo kļūdu LED indika- Zems akumulatora uzlādes līmenis. Uzlādējiet akumulatoru. Skatiet: de lpp.
Page 349
Problēma Kļūdas LED indika- Cēlonis Risinājums tors (mirgošanas reižu skaits) Kļūdas LED mir- Asmens ir bloķēts. Lai novērstu nejaušu iedarbināšanu, pa- go. Izstrādājums grieziet drošības atslēgu pozīcijā “0”. nedarbojas pareizi. Izņemiet akumulatoru un pagaidiet vis- maz 5 sekundes. Noņemiet iespējamos šķēršļus un pārliecinieties, vai asmens var brīvi griezties.
Page 350
Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana Ievads 5. Nolokiet roktura apakšējo daļu uz priekšu. BRĪDINĀJUMS: Lai nepieļautu nejaušu iedarbināšanu transportēšanas laikā, pagrieziet drošības atslēgu pozīcijā “0”, izņemiet akumulatoru un nogaidiet vismaz 5 sekundes. Lai novietotu produktu transportēšanas pozīcijā 1. Noņemiet zāles savācēju. 2.
Page 351
Svars ar somu (tostarp 1 BLi30), kg 20.5 22.5 Akumulators Akumulatora tips Husqvarna akumulatoru Husqvarna akumulatoru sērija sērija Akumulatora darbības laiks Akumulatora darbības laiks, minimālais (brīvgaita), ar ak- tivizētu funkciju SavE un vienu Husqvarna 7,7 Ah aku- mulatoru (Bli30). 1692 - 003 - 15.12.2021...
Page 352
LC 142iS LC 142i Akumulatora darbības laiks, minimālais (brīvgaita) ar ak- tivizētu standarta režīmu, ar vienu Husqvarna 7,7 Ah akumulatoru (Bli30). Trokšņa emisija Skaņas jaudas līmenis, izmērītais dB (A) Skaņas jaudas līmenis, garantētais L dB (A) Skaņas līmeņi Skaņas spiediena līmenis pie operatora auss, dB(A) Vibrācijas līmeņi...
Page 353
Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis izstrādājums: Apraksts Zāles pļaujmašīna Zīmols Husqvarna Tips/modelis LC 142i, LC 142iS Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2021 un turpmākiem sērijas numuriem pilnībā...
Page 354
Inhoud Inleiding..............354 Probleemoplossing............. 370 Veiligheid..............356 Vervoer, opslag en verwerking........371 Montage..............362 Technische gegevens..........373 Werking...............363 Verklaring van overeenstemming....... 375 Onderhoud..............368 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Het product is een roterende duwmaaier. Het gras Gebruik het product om gras te maaien. Gebruik het wordt verzameld in een grasopvangbak.
Page 355
5. Achterklep Label met geluidsemissies naar de 6. Symbolen omgeving conform de richtlijnen en 7. Accudeksel voorschriften van de EU en het VK. Het gegarandeerde geluidsvermogensniveau 8. Veiligheidssleutel van het product staat vermeld in 9. SavE-knop Technische gegevens op pagina 373 en 10.
Page 356
Veiligheid Veiligheidsdefinities Gebruik nooit een adapterstekker in combinatie met geaarde producten. Ongewijzigde stekkers en Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en overeenkomende stopcontacten verkleinen het risico opmerkingen worden gebruikt om te wijzen op op elektrische schokken. belangrijke delen van de handleiding. • Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken, zoals buizen, radiatoren, fornuizen en WAARSCHUWING: Wordt gebruikt...
Page 357
• Voorkom overstrekken. Zorg dat u te allen tijde het product in onverwachte situaties niet veilig kan stevig en in balans staat. Hierdoor hebt u een betere worden gehanteerd en bediend. controle over het product in onverwachte situaties. Service • Draag geschikte kleding.
Page 358
Als u niet zeker weet hoe u het product uitsluitend te lopen, nooit te rennen. Dit verkleint moet bedienen in een bepaalde situatie, stop dan het risico op uitglijden en vallen, wat kan leiden tot en informeer bij uw Husqvarna dealer voordat u lichamelijk letsel. verdergaat. •...
Page 359
• Houd personen met een lichamelijke of geestelijke • Wees voorzichtig wanneer u het product naar beperking die het product gebruiken, altijd in de achteren trekt. gaten. Er moet te allen tijde een verantwoordelijke • Til het product nooit op terwijl de motor draait. Als u volwassene aanwezig zijn.
Page 360
Gebruik uitsluitend oplaadbare batterijen van De remhendel van de motor controleren Husqvarna als voedingsbron voor gerelateerde producten van Husqvarna. Gebruik de accu niet als De remhendel van de motor stopt de motor. Als de voedingsbron voor andere apparaten, om letsel te remhendel van de motor wordt losgelaten, stopt de voorkomen.
Page 361
• Gebruik de QC-acculaders uitsluitend om veiligheidssleutel naar 0 en verwijdert u de accu. vervangende accu's van Husqvarna op te laden. Wacht minstens 5 seconden voordat u begint met • Gevaar voor elektrische schokken en kortsluiting.
Page 362
Montage Inleiding staat, kan beschadigd raken als de handgreep in de transportstand wordt geklapt. WAARSCHUWING: Lees het Hoogte van de hendel afstellen hoofdstuk over veiligheid voordat u het product monteert. 1. Draai de onderste knoppen los. WAARSCHUWING: Voorkom onbedoeld starten tijdens de montage door de veiligheidssleutel op 0 te zetten, de accu te verwijderen en ten minste 5 seconden te wachten.
Page 363
Neem voor meer begrepen. informatie contact op met uw servicedealer. Husqvarna Connect Husqvarna Connect is een gratis app voor uw mobiele apparaat. De Husqvarna Connect-app biedt uitgebreide functies voor uw Husqvarna-product: • Uitgebreide productinformatie.
Page 364
Product in de werkstand zetten Maaihoogte afstellen 1. Klap de hendel naar achteren. 1. Breng de maaihoogtehendel naar achteren om de maaihoogte te vergroten. 2. Breng de maaihoogtehendel naar voren om de maaihoogte te verkleinen. 2. Beweeg de onderste knoppen naar de handgreep tot ze stoppen en u een klik hoort.
Page 365
6. Haal de accu uit de acculader. Led 1 brandt De accu is 0%‐25% opge- Acculaadstatus laden. Een Li-ionaccu van Husqvarna kan worden opgeladen LED 1 knippert De accu is leeg. Laad de en gebruikt bij alle laadniveaus. De accu wordt niet accu op.
Page 366
3. Draai de veiligheidssleutel naar 1. • Voordat u het product naar achteren trekt, moet u de aandrijving uitschakelen en het product ongeveer 10 cm naar voren duwen. ™ De functie SavE gebruiken ™ Het product heeft een accubesparingsfunctie (SavE die voor een langere bedrijfstijd zorgt.
Page 367
Product stoppen De accu 4. Laad de accu op wanneer deze zwak is. Zie opladen op pagina 365 voor meer informatie. WAARSCHUWING: Een goed resultaat verkrijgen Zet de veiligheidssleutel op 0 wanneer u geen • Gebruik altijd een scherp mes. Een bot mes geeft toezicht houdt op het product.
Page 368
Onderhoud Inleiding Zie www.husqvarna.com voor meer gedetailleerde informatie. WAARSCHUWING: Onderhoudsschema Voordat u onderhoud gaat uitvoeren, dient u het De onderhoudsintervallen worden berekend op basis hoofdstuk over veiligheid te lezen en hebben van het dagelijks gebruik van het product. De intervallen begrepen.
Page 369
Snijuitrusting controleren 2. Verwijder de mesbout. 3. Verwijder het mes. WAARSCHUWING: Voorkom 4. Controleer de messteun en de mesbout om te zien onbedoeld starten door de veiligheidssleutel of er schade is. op 0 te zetten, de accu te verwijderen en ten 5.
Page 370
Probleemoplossing Accu Led op de accu Oorzaak Oplossing De accu opladen op pagina De groene led knippert. De accuspanning is laag. Laad de accu op. Zie 365 . De accu opladen op pagina De fout-led knippert. De accu is zwak. Laad de accu op.
Page 371
Probleem Fout-led (aantal Oorzaak Oplossing keer knipperen) Foutled knippert. Het blad is geblokkeerd. Draai de veiligheidssleutel naar 0 om on- Het product werkt bedoeld starten te voorkomen. Verwijder niet correct. de accu en wacht minimaal 5 seconden. Verwijder mogelijke obstakels en zorg ervoor dat het blad vrij...
Page 372
2. Draai de knoppen van de bovenste handgreep los • Voor commercieel transport moet aan speciale en klap de handgreep omlaag. vereisten voor de verpakking en labels worden voldaan. • Zorg dat u de regels voor gevaarlijke materialen in acht neemt bij het voorbereiden van het product voor transport.
Page 373
Type accu Accuserie Husqvarna Accuserie Husqvarna Gebruiksduur accu Gebruiksduur accu, min, (onbelast gebruik) met SavE geactiveerd, met één Husqvarna 5,2 Ah-accu (Bli30). Gebruiksduur accu, min, (onbelast gebruik) met stan- daardmodus geactiveerd, met één Husqvarna 7,7 Ah-ac- cu (Bli30). Geluidsemissies Geluidsvermogensniveau, gemeten dB(A)
Page 374
LC 142iS LC 142i Geluidsniveau Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, dB (A) Trillingsniveau Handgreep, m/s Snijuitrusting Maaihoogte, mm 25-75 mm 25-75 mm Maaibreedte, cm Blad, standaard Verzamelen 5349755-01 Verzamelen 5349755-01 Mes, accessoire Mulch 5349756-01 Mulch 5349756-01 Capaciteit grasopvangbak, l...
Page 375
Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Gazonmaaier Merk Husqvarna Type / model LC 142i, LC 142iS Identificatie Serienummers vanaf 2021 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn/Verordening...
Page 376
INNHOLD Innledning..............376 Feilsøking..............391 Sikkerhet..............378 Transport, oppbevaring og avhending......392 Montering..............383 Tekniske data............. 394 Drift................385 Samsvarserklæring.............396 Vedlikehold..............389 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Produktet er en roterende skyvegressklipper. Gresset Bruk produktet til å klippe gress. Ikke bruk produktet til samles i oppsamleren. Ta av oppsamleren for å få andre oppgaver.
Page 377
7. Batterideksel Merking for utslipp til miljøet i henhold 8. Tenningsnøkkel til EU- og UK-direktiver og -forskrifter. 9. SavE-knapp Garantert lydeffektnivå for produktet er Tekniske data på side 394 og på angitt i 10. Varsellampe (feilindikator) etiketten. 11. Klippeaggregat 12. Spak for regulering av klippehøyde 13.
Page 378
Sikkerhet Sikkerhetsdefinisjoner Faren for elektrisk støt øker hvis kroppen til brukeren er jordet. Advarsler, oppfordringer og merknader brukes for å • Produktet må ikke utsettes for regn eller fuktighet. understreke spesielt viktige deler av bruksanvisningen. Hvis det kommer vann inn et produkt, øker faren for elektrisk støt.
Page 379
til alvorlig personskade i løpet av en brøkdel av et • Når batteriet ikke er i bruk, må det holdes sekund. unna andre metallgjenstander som binders, mynter, nøkler, spiker, skruer og andre små Bruk og vedlikehold av produktet metallgjenstander som kan danne en forbindelse fra den ene batteripolen til den andre.
Page 380
Hud som ikke er tildekket er mer en bestemt situasjon, må du stoppe og snakke med sannsynlig å skades av gjenstander som kan Husqvarna-forhandleren før du fortsetter. slynges ut. • Husk at brukeren er ansvarlig for ulykker som •...
Page 381
Utfør regelmessig kontroll av sikkerhetsutstyret. Ta • La alle hjulene være på bakken, og hold begge kontakt med ditt Husqvarna-serviceverksted, dersom hender på håndtaket når du bruker produktet. Hold sikkerhetsutstyret er defekt. hender og føtter borte fra de roterende knivene.
Page 382
Les de følgende 2. Skyv startsperren ut. advarselinstruksjonene før du bruker produktet. • Bruk QC-batteriladere bare til å lade Husqvarna- erstatningsbatteriene. • Fare for elektrisk støt eller kortslutning. Ikke sett gjenstander inn i luftåpningene til laderen. Ikke prøv å demontere batteriladeren. Ikke la ladekontaktene berøre metallgjenstander.
Page 383
Sikkerhetsinstruksjoner for vedlikehold reservedeler kan forårsake skade på produktet og øke risikoen for ulykker. ADVARSEL: • For å forhindre skade må du ikke fjerne eller gjøre Les de følgende endringer på sikkerhetsutstyret. advarselinstruksjonene før du bruker • Ta på kraftige hansker når du bruker skjæreutstyret. produktet.
Page 384
Slik justerer du høyden på håndtaket 2. Fest nedre del av oppsamlerrammen i sporet på bunnen av oppsamleren. 1. Løsne de nedre knottene. 3. Fest gressposen til oppsamlerrammen med klemmene. 2. Fjern knotten, flensskiven og skruen på venstre og 4. Løft det bakre dekselet. høyre side.
Page 385
ADVARSEL: Før du bruker produktet, må du lese og forstå kapittelet om sikkerhet. Husqvarna Connect Husqvarna Connect er en kostnadsfri app for mobilenheten din. Husqvarna Connect-appen gir utvidede funksjoner for Husqvarna-produktet ditt: • utvidet produktinformasjon 3.
Page 386
Fullt ladet (75–100 %) Batteriladestatus LED 1, LED 2, LED 3 ly- Batteriet er 50–75 % la- Et Husqvarna Li-ionbatteri kan lades eller brukes ved et ser. det. hvilket som helst ladenivå. Batteriet blir ikke skadet. Et 1692 - 003 - 15.12.2021...
Page 387
fulladet batteris ladenivå reduseres ikke når batteriet blir 6. Trykk motorbremshåndtaket i retning av styret. stående i laderen. LED-display Ladestatus LED 1 blinker 0–25 % LED 1 lyser, LED 2 blinker 25–50 % LED 1, LED 2 lyser, LED 50–75 % 3 blinker LED 1, LED 2, LED 3 ly- 75–100 %...
Page 388
Høybelastningsfunksjon 3. Når du skal ta ut batteriet, trykker du på de to utløserknappene og trekker ut batteriet. Når produktet klipper langt eller vått gress, øker motoren automatisk turtallet. Motoren går tilbake til standardmodus når høy last ikke er nødvendig. Automatisk omstart Under drift kan skjærebladet og motoren stoppe midlertidig på...
Page 389
Vedlikehold Innledning Hvis du vil ha mer detaljert informasjon, kan du se www.husqvarna.com. ADVARSEL: Vedlikeholdsskjema Før du utfører vedlikeholdsarbeid, må du lese og forstå Vedlikeholdsintervallene er beregnet med utgangspunkt kapittelet om sikkerhet. i daglig bruk av produktet. Intervallene kan endres hvis produktet ikke brukes daglig.
Page 390
Slik kontrollerer du skjæreutstyret 3. Fjern kniven. 4. Undersøk knivstøtten og knivbolten for å se om det ADVARSEL: finnes skader. Når du skal hindre utilsiktet start, vrir du tenningsnøkkelen til 5. Undersøk motorakselen for å forsikre deg om at den 0, tar ut batteriet og venter i minst fem ikke er bøyd.
Page 391
Feilsøking Batteri LED-indikator på batte- Årsak Løsning riet Slik lader du batteriet på side Den grønne LED-lam- Batterispenningen er lav. Lad batteriet. Se 386 . pen blinker. Slik lader du batteriet på side LED-feillampen blinker. Batteriet er svakt. Lad batteriet. Se 386 .
Page 392
Problem Feilindikator (antall Årsak Løsning lysblink) LED-feilindikatoren Kniven er blokkert. Vri tenningsnøkkelen til 0 for å forhindre blinker. Produktet utilsiktet start. Fjern batteriet, og vent i går ikke som det minst 5 sekunder. Fjern mulige hindrin- skal. ger, og pass på at kniven kan rotere fritt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du et autorisert serviceverksted.
Page 393
2. Løsne de to knottene på det øvre håndtaket, og fold • Ta alltid ut batteriet før transport. håndtaket nedover. • Sett teip på batterikontaktene, og forsikre deg om at batteriet ikke kan bevege seg rundt under transport. • Sikre produktet under transport. Oppbevaring •...
Page 394
Husqvarna-batteriserien Batteriets driftstid Batteriets driftstid, min., (frikjøring) med SavE aktivert, med ett Husqvarna 7,7 Ah-batteri (Bli30) Batteriets driftstid, min., (frikjøring) med standardmodus aktivert, med ett Husqvarna 7,7 Ah-batteri (Bli30) Støyutslipp Lydeffektnivå, målt dB (A) Lydeffektnivå, garantert L dB (A) Utslipp av støy til omgivelsene målt som lydeffekt (L ) samsvarer med EF-direktiv 2000/14/EF.
Page 395
LC 142iS LC 142i Lydnivåer Lydtrykknivå ved brukerens øre, dB (A) Vibrasjonsnivåer Styre, m/s Klippeutstyr Klippehøyde, mm 25–75 mm 25–75 mm Klippebredde, cm Kniv, standard Oppsamling 5349755-01 Oppsamling 5349755-01 Knivtilbehør Mulch 5349756-01 Mulch 5349756-01 Oppsamlerkapasitet, liter Godkjente batterier Type Batterikapasitet,...
Page 396
Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Gressklipper Merke Husqvarna Type/modell LC 142i, LC 142iS Serienumre datert 2021 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Direktiv/regulering...
Page 397
SPIS TREŚCI Wstęp................397 Rozwiązywanie problemów........413 Bezpieczeństwo............399 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 415 Montaż................ 405 Dane techniczne............417 Przeznaczenie............407 Deklaracja zgodności..........419 Przegląd..............411 Wstęp Opis produktu Przeznaczenie Produkt jest rotacyjną kosiarką obsługiwaną przez Produkt służy fo cięcia trawy. Nie używać produktu do operatora.
Page 398
3. Uchwyt / uchwyt sterowniczy Produkt jest zgodny z odpowiednimi 4. Dźwignia napędu (LC 142iS) Dyrektywami WE. 5. Pokrywa tylna 6. Symbole Etykieta emisji hałasu do środowiska 7. Pokrywa akumulatora zgodnie z dyrektywami i przepisami 8. Kluczyk bezpieczeństwa UE i Wielkiej Brytanii. Gwarantowany 9.
Page 399
• produkt nie jest naprawiany w autoryzowanym centrum serwisowym lub przez autoryzowaną placówkę. Bezpieczeństwo Definicje dotyczące bezpieczeństwa Bezpieczeństwo elektryczne • Wtyczki produktu muszą pasować do gniazdka. Ostrzeżenia, uwagi i informacje są używane do Zabrania się dokonywania przeróbek wtyczki. zwrócenia uwagi na szczególnie ważne sekcje instrukcji Nie wolno stosować...
Page 400
• Przed włączeniem produktu należy usunąć wszelkie • Produkty, oprzyrządowanie i końcówki itp. muszą klucze i inne narzędzia. Klucze lub inne narzędzia, być używane zgodnie z niniejszymi instrukcjami, pozostawione przy obracającej się części produktu, biorąc pod uwagę warunki robocze oraz mogą...
Page 401
Jeśli nie ma pewności, Należy iść, nie biec. Zmniejsza to ryzyko w jaki sposób należy obsługiwać ten produkt poślizgnięcia się i upadku, a tym samym odniesienia w konkretnej sytuacji, przed wznowieniem pracy obrażeń. należy porozmawiać z dealerem Husqvarna. 1692 - 003 - 15.12.2021...
Page 402
• Pamiętać o tym, że operator ponosi Wykonanie przeglądu należy zlecić autoryzowanemu odpowiedzialność za wypadki z udziałem innych warsztatowi obsługi technicznej. ludzi i ich własności. • Nigdy nie należy na stałe przymocowywać uchwytu • Utrzymywać produkt czystym. Upewnić się, że hamulca silnikowego do uchwytu podczas pracy można łatwo odczytać...
Page 403
Sprawdzić, czy urządzenie się zatrzymuje. Jeśli • Nie wolno używać produktu z uszkodzonymi silnik nie wyłączy się w czasie 3 sekund, urządzeniami zabezpieczającymi. autoryzowany punkt serwisowy Husqvarna powinien • Nie wolno wymontowywać ani modyfikować wyregulować hamulec silnika. urządzeń zabezpieczających. Sprawdzanie blokady rozruchu •...
Page 404
• Używać ładowarki QC jedynie do ładowania OSTRZEŻENIE: Przed akumulatorów wymiennych Husqvarna. rozpoczęciem użytkowania produktu • Istnieje ryzyko porażenie prądem i zwarcia. przeczytać następujące ostrzeżenia. Nie wkładać żadnych przedmiotów do szczelin wentylacyjnych ładowarki. Nie należy podejmować...
Page 405
• Prace konserwacyjne należy wykonywać • Regularnie oddawać urządzenie do autoryzowanego w prawidłowy sposób, aby zwiększyć żywotność punktu serwisowego w celu jego kontroli i dokonania produktu i zmniejszyć ryzyko wypadków. koniecznych regulacji lub napraw. • Wymienić uszkodzone, zużyte lub zniszczone •...
Page 406
2. Zdjąć pokrętło, podkładkę i śrubę po lewej i prawej 3. Przymocować worek do ramy pojemnika na trawę za stronie. pomocą zacisków. 3. Uchwyt można ustawić na 2 różnych wysokościach. Włożyć śrubę do jednego z 2 otworów po lewej i prawej stronie. 4.
Page 407
OSTRZEŻENIE: Przed użyciem urządzenia należy przeczytać ze zrozumieniem rozdział poświęcony bezpieczeństwu. Husqvarna Connect Husqvarna Connect to darmowa aplikacja na urządzenia mobilne. Husqvarna ConnectHusqvarna • Extended product information. 3. Złożyć uchwyt górny całkowicie do góry. • Information about, and help with, product parts and servicing.
Page 408
Akumulator na 2. Przesunąć dźwignię wysokości koszenia do przodu ostrzegawczy na akumulatorze. Patrz stronie 413 . w celu zmniejszenia wysokości koszenia. Diody LED Stan akumulatora Świecą się wszystkie dio- W pełni naładowany (75– UWAGA: Nie należy ustawiać zbyt dy LED. 100%).
Page 409
6. Akumulator należy wyjąć z ładowarki. Stan ładowania akumulatora Akumulator litowo-jonowy Husqvarna można ładować i używać przy różnych poziomach naładowania. Akumulator nie jest uszkodzony. W pełni naładowany akumulator nie będzie się rozładowywał, nawet jeśli 6.
Page 410
™ Korzystanie z funkcji SavE Wyłączanie produktu Urządzenie wyposażone jest w funkcję oszczędzania OSTRZEŻENIE: Przed ™ akumulatora (SavE ), która zapewnia dłuższy czas pozostawieniem produktu poza zasięgiem pracy. wzroku należy ustawić kluczyk • Aby uruchomić funkcję, należy przekręcić przycisk bezpieczeństwa w położeniu 0. ™...
Page 411
Czyszczenie zmniejszyć efekt koszenia. Patrz produktu na stronie 412 . Przegląd Wstęp Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji, patrz www.husqvarna.com. OSTRZEŻENIE: Plan konserwacji Przed przeprowadzeniem konserwacji należy Odstępy pomiędzy konserwacjami obliczane są przeczytać i zrozumieć rozdział...
Page 412
Każde Co mie- Co sezon użycie siąc Sprawdzić połączenia pomiędzy akumulatorem a urządzeniem. Sprawdzić rów- nież połączenie pomiędzy akumulatorem a ładowarką. Przegląd ogólny 2. Obejrzeć ostrze i upewnić się, że nie jest uszkodzone lub stępione. • Należy upewnić się, że nakrętki i śruby maszyny są Uwaga: dokręcone.
Page 413
6. Podczas mocowania nowego ostrza należy 9. Obracać nożem za pomocą ręki i sprawdzić, czy skierować zakrzywione końce ostrza ku osłonie obraca się swobodnie. osprzętu tnącego. OSTRZEŻENIE: Nosić solidne rękawice ochronne. Nóż jest bardzo ostry i może łatwo doprowadzić do skaleczenia.
Page 414
Dioda na akumulatorze Przyczyna Rozwiązanie Dioda LED błędu jest Zbyt wysoka różnica między ogniwa- Skontaktować się z autoryzowanym punktem ser- włączona. mi akumulatora (1 V). wisowym. Ładowarka Dioda na ładowarce Przyczyna Rozwiązanie Miga dioda LED błę- Temperatura środowiska pracy Ładowarkę akumulatora można użytkować w zakresie jest zbyt wysoka lub zbyt niska.
Page 415
Problem Dioda LED błędu Przyczyna Rozwiązanie (liczba błysków) Miga dioda LED Usterka złącza akumulatora. Sprawdzić złącze akumulatora. błędu. Produkt za- Silnik jest przeciążony. Zwiększyć wysokość koszenia. Patrz trzymuje się. Regulacja wysokości koszenia na stronie 407 . Ładowanie Akumulator jest słaby. Naładować...
Page 416
4. Przesunąć pokrętła do dolnych końców rowków po • Akumulator i ładowarkę należy trzymać w suchym lewej i prawej stronie produktu. miejscu, w którym nie występuje wilgoć ani mróz. • Na czas przechowywania odłączyć akumulator od ładowarki. • Nie przechowywać akumulatora w miejscu, gdzie może występować...
Page 417
Czas pracy na akumulatorze Czas pracy akumulatora, min, (swobodna praca) z ak- tywną funkcją SavE, z jednym akumulatorem Husqvarna 7,7 Ah (Bli30). Czas pracy akumulatora, min, (swobodna praca) w trybie standardowym, z jednym akumulatorem Husqvarna 7,7 Ah (Bli30).
Page 418
LC 142iS LC 142i Poziomy drgań Uchwyt, m/s Osprzęt tnący Wysokość koszenia, mm 25–75 mm 25–75 mm Szerokość koszenia, cm Standardowy nóż Zbieranie 5349755-01 Zbieranie 5349755-01 Dodatkowy nóż Mulczowanie 5349756-01 Mulczowanie 5349756-01 Pojemność zbiornika na trawę, l Zatwierdzone akumulatory Pojemność akumu- Napięcie, V...
Page 419
Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Kosiarka Marka Husqvarna Typ/model LC 142i, LC 142iS Identyfikacja Numery seryjne z roku 2021 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich...
Page 420
ÍNDICE Introdução..............420 Resolução de problemas..........436 Segurança..............422 Transporte, armazenamento e eliminação....438 Montagem..............428 Especificações técnicas..........439 Funcionamento............429 Declaração de conformidade........442 Manutenção..............434 Introdução Descrição do produto Finalidade O produto é um corta-relva giratório de controlo apeado. Utilize o produto para cortar a relva. Não utilize o A relva é...
Page 421
5. Cobertura traseira Emissão de ruído para a etiqueta 6. Símbolos ambiental de acordo com as diretivas 7. Tampa da bateria e regulamentos da UE e do Reino Unido. O nível de potência sonora 8. Chave de segurança garantido do produto está especificado 9.
Page 422
Segurança Definições de segurança frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver em contacto com a Os avisos, as precauções e as notas são utilizados para terra. indicar partes especialmente importantes do manual. • Não exponha os produtos à chuva ou a condições de humidade.
Page 423
Assistência • Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de equipamentos de extração e de recolha de poeiras, • Garanta que a manutenção do seu produto é assegure-se de que estes estão ligados e são efetuada por um técnico de reparações qualificado utilizados corretamente.
Page 424
Se não tiver a certeza sobre como utilizar o produto escorregamento e queda, que pode resultar em numa situação especial, pare e fale com o seu ferimentos pessoais. revendedor Husqvarna antes de continuar. • Não utilize o corta-relva em declives •...
Page 425
Nunca levante o produto quando ligar o motor. Se estiverem defeituosos, fale com a sua oficina tiver de levantar o produto, desligue primeiro o Husqvarna autorizada. motor, rode a chave de segurança para a posição 0 e retire a bateria.
Page 426
Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto. • Utilize baterias recarregáveis Husqvarna como fonte de alimentação apenas para produtos Husqvarna relacionados. Para evitar ferimentos, não utilize a bateria como fonte de alimentação para outros produtos.
Page 427
Instruções de segurança para • Utilize carregadores de bateria QC para carregar manutenção apenas baterias de substituição Husqvarna. • Risco de choque elétrico ou curto-circuito. Não coloque objetos nas aberturas de ventilação do ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso...
Page 428
Montagem Introdução Ajustar a altura da barra 1. Desaperte os manípulos inferiores. ATENÇÃO: Antes de montar o produto, leia o capítulo sobre segurança. ATENÇÃO: Para evitar um arranque acidental durante a montagem, rode a chave de segurança para a posição 0, retire a bateria e aguarde pelo menos 5 segundos.
Page 429
6. Coloque a parte inferior do coletor de relva no canal de descarga da relva. Funcionamento Introdução Husqvarna Connect A Husqvarna Connect é uma aplicação gratuita para o ATENÇÃO: Antes de utilizar o produto, seu dispositivo móvel. A aplicação Husqvarna Connect tem ler e compreender o capítulo sobre disponibiliza funções alargadas para o seu produto...
Page 430
3. Dobre o punho superior totalmente para cima. e manutenção do produto. Começar a utilizar o Husqvarna Connect 1. Transfira a aplicação Husqvarna Connect para o seu dispositivo móvel. 2. Registe-se na aplicação Husqvarna Connect. 3. Siga os passos das instruções na aplicação Husqvarna Connect para ligar e registar o produto.
Page 431
Estado de carregamento da bateria LED 1 e LED 2 acesos A bateria tem uma carga Uma bateria de iões de lítio Husqvarna pode ser de 25%-50% carregada ou utilizada em todos os níveis de carga. A bateria não fica danificada. Uma bateria completamente...
Page 432
Arranque Utilizar a transmissão das rodas (LC 142iS) 1. Abra a tampa da bateria. 2. Coloque uma bateria carregada no respetivo • Empurre o manípulo de direção no sentido da barra suporte. de direção. 3. Rode a chave de segurança para a posição 1. •...
Page 433
Se o produto não reiniciar em 5 segundos, pode ser 3. Para retirar a bateria, prima os 2 botões de necessário limpar a parte inferior da cobertura de corte. desengate e retire a bateria. Limpar o produto na página 434 . Consulte ATENÇÃO: Antes de verificar a...
Page 434
Manutenção Introdução Para obter informações mais detalhadas, consulte www.husqvarna.com. ATENÇÃO: Esquema de manutenção Antes de efetuar a manutenção, tem de ler e compreender o Os intervalos de manutenção são calculados a partir da capítulo sobre segurança. utilização diária do produto. Os intervalos são alterados se o produto não for utilizado diariamente.
Page 435
• Limpe os terminais da bateria com ar comprimido ou 2. Remova o parafuso da lâmina. com um pano macio e seco. 3. Retire a lâmina. • Limpe as superfícies da bateria e o carregador da 4. Examine o suporte e o parafuso da lâmina para bateria com um pano macio e seco.
Page 436
Resolução de problemas Bateria LED na bateria Causa Solução Carregar a bateria LED verde intermitente. A tensão da bateria é baixa. Carregue a bateria. Consulte na página 431 . Carregar a bateria LED de erro intermiten- A bateria está fraca. Carregue a bateria.
Page 437
Problema LED de erro (nú- Causa Solução mero de intermi- tências) LED de erro inter- A lâmina está bloqueada. Rode a chave de segurança para a posi- mitente. O produto ção 0 para evitar um arranque acidental. não funciona corre- Retire a bateria e aguarde, no mínimo, 5 tamente.
Page 438
Transporte, armazenamento e eliminação Introdução 5. Dobre a parte inferior do punho para a frente. ATENÇÃO: Para evitar um arranque acidental durante o transporte, rode a chave de segurança para a posição "0", retire a bateria e aguarde pelo menos 5 segundos. Colocar o produto na posição de transporte 1.
Page 439
Os símbolos no produto ou na respetiva embalagem indicam que este produto não deve ser tratado como Especificações técnicas Especificações técnicas LC 142iS LC 142i Motor de corte Tipo de motor BLDC (sem escova) 36V BLDC (sem escova) 36V Velocidade do motor – SavE, rpm...
Page 440
LC 142iS LC 142i Tempo de operação da bateria, mín., (operação livre) com SavE ativado, com uma bateria de 7,7 Ah (Bli30) da Husqvarna. Tempo de operação da bateria, min., (operação livre) com modo normal ativado, com uma bateria de 7,7 Ah (Bli30) da Husqvarna.
Page 441
Carregadores aprovados para as baterias especificadas, Tensão de entra- Frequência, Hz Potência, W da, V QC250 220-240 1692 - 003 - 15.12.2021...
Page 442
Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição da peça Corta-relva Marca Husqvarna Tipo/Modelo LC 142i, LC 142iS Identificação Números de série referentes a 2021 e posteriores está...
Page 443
CUPRINS Introducere..............443 Depanarea..............459 Siguranţă..............445 Transportul, depozitarea şi eliminarea......461 Asamblarea..............451 Date tehnice..............462 Funcţionarea...............452 Declarație de conformitate..........464 Întreținerea..............457 Introducere Descrierea produsului Domeniul de utilizare Produsul este o mașină rotativă pentru tuns gazonul Utilizați produsul pentru a tăia iarba. Nu utilizați produsul controlată...
Page 444
3. Mâner/ghidon Nivelul emisiilor de zgomot în mediul 4. Manetă de transmisie (LC 142iS) înconjurător este conform cu directivele și 5. Capac posterior cu reglementările din UE și UK. Nivelul de putere sonoră garantat al produsului este 6. Simboluri Date tehnice la pagina 462 și specificat în 7.
Page 445
Siguranţă Definiții privind siguranța • Evitați contactul dintre propriul corp și suprafețele cu împământare sau legate la masă, cum ar fi țevi, Avertismentele, atenționările și notele sunt utilizate calorifere, plite și congelatoare. Există un pericol pentru a desemna părți foarte importante din manual. sporit de electrocutare dacă...
Page 446
de piesele în mișcare. Hainele largi, bijuteriile sau • Nu reparați niciodată acumulatori deteriorați. părul lung se pot prinde în piesele în mișcare. Repararea acumulatorilor trebuie efectuată numai de producător sau de furnizorii de servicii autorizați. • Dacă dispozitivele sunt dotate cu racorduri la instalații de extragere și colectare a prafului, Utilizarea și întreținerea uneltei cu baterie asigurați-vă...
Page 447
Dacă nu sunteți sigur cum să utilizați niciodată. Astfel reduceți riscul de alunecare și produsul într-o situație specială, opriți-l și adresați-vă cădere, care pot provoca vătămări corporale. distribuitorului Husqvarna înainte de a continua. • Nu întrebuințați mașina pe pante prea înclinate. •...
Page 448
• Nu ridicați niciodată produsul când motorul este agentul de service Husqvarna. pornit. Dacă trebuie să ridicați produsul, mai întâi opriți motorul, rotiți cheia de siguranță la 0 și scoateți Verificarea capacului de tăiere bateria.
Page 449
• Utilizați bateria din produs numai când temperatura nu se oprește în 3 secunde, solicitați unui agent ambiantă este între 5 și 40 °C. de service autorizat Husqvarna să regleze frâna de • Utilizați încărcătorul bateriei numai când temperatura motor.
Page 450
Instrucțiuni de siguranță pentru • Utilizați numai încărcătoare de baterii QC pentru a întreținere încărca bateriile de schimb Husqvarna. • Pericol de electrocutare sau de scurtcircuit. Nu AVERTISMENT: Înainte de a utiliza puneți obiecte în fantele de aerisire a încărcătorului.
Page 451
Asamblarea Introducere Reglarea înălțimii mânerului 1. Slăbiți butoanele inferioare. AVERTISMENT: Înainte de a asambla produsul, citiți capitolul privind siguranța. AVERTISMENT: Pentru a preveni pornirea accidentală în timpul asamblării, rotiți cheia de siguranță la 0, scoateți bateria și așteptați minimum 5 secunde. Asamblarea mânerului 2.
Page 452
6. Introduceți partea inferioară a colectorului de iarbă în canalul de evacuare a ierbii. Funcţionarea Introducere Husqvarna Connect Husqvarna Connect este o aplicație gratuită pentru AVERTISMENT: Înainte de a utiliza dispozitivul dvs. mobil. Aplicația Husqvarna Connect vă produsul, trebuie să citiți și să înțelegeți oferă...
Page 453
3. Pliați mânerul superior complet în sus. 1. Descărcați aplicația Husqvarna Connect pe dispozitivul dvs. mobil. 2. Înregistrați-vă în aplicația Husqvarna Connect. 3. Urmați pașii cu instrucțiuni din aplicația Husqvarna Connect pentru a conecta și înregistra produsul. Nota: Aplicația Husqvarna Connect nu este disponibilă...
Page 454
Nivelul de încărcare a bateriei Este aprins LED-ul 1 Bateria este încărcată în O baterie Husqvarna Li-ion poate fi încărcată sau proporție de 0-25 % utilizată la toate nivelurile de încărcare. Bateria nu se deteriorează. O baterie complet încărcată nu-și LED-ul 1 se aprinde inter- Bateria este descărcată.
Page 455
Utilizarea transmisiei pe roți (LC 142iS) Afișaj LED Nivelul de încărcare • Împingeți maneta de transmisie în direcția mânerului. LED-urile 1, 2, 3 și 4 sunt Încărcată complet aprinse Pornirea produsului 1. Deschideți capacul bateriei. 2. Introduceți o baterie încărcată în suportul pentru •...
Page 456
Cură ț area să curățați sub capacul de tăiere. Consultați 3. Pentru a scoate bateria, apăsați cele 2 butoane de produsului la pagina 457 . eliberare și trageți bateria în afară. AVERTISMENT: Înainte de a verifica sub capacul de tăiere, eliberați mânerul frânei de motor, rotiți cheia de siguranță...
Page 457
Întreținerea Introducere Pentru informații mai detaliate, consultați www.husqvarna.com. AVERTISMENT: Program de întreținere Înainte de a efectua orice operații de întreținere, citiți și înțelegeți Intervalele de întreținere sunt calculate având în vedere capitolul privind siguranța. o utilizare zilnică a produsului. Intervalele se modifică...
Page 458
• Curățați suprafețele bateriei și încărcătorul cu o 2. Scoateți șurubul cuțitului. cârpă moale și uscată. 3. Demontați cuțitul. Pentru a examina echipamentul de 4. Examinați suportul și șurubul cuțitului pentru a vedea dacă există deteriorări. tăiere 5. Examinați arborele motorului, pentru a vă asigura că nu s-a îndoit.
Page 459
Depanarea Baterie LED pe baterie Cauză Soluție Încărcarea bateriei la LED-ul verde se aprinde Tensiunea bateriei este joasă. Încărcați bateria. Consultați pagina 454 . intermitent. Încărcarea bateriei la LED-ul de eroare se Bateria este slabă. Încărcați bateria. Consultați pagina 454 . aprinde intermitent.
Page 460
Problemă LED de eroare (nu- Cauză Soluție măr de aprinderi intermitente) LED-ul de eroa- Lama este blocată. Rotiți cheia de siguranță la poziția 0 re luminează inter- pentru a preveni pornirea accidentală. mitent. Produsul Scoateți bateria și așteptați minimum 5 nu funcționează...
Page 461
Transportul, depozitarea şi eliminarea Introducere 5. Pliați partea inferioară a mânerului înainte. AVERTISMENT: Pentru a preveni pornirea accidentală în timpul transportului, rotiți cheia de siguranță la 0, scoateți bateria și așteptați minimum 5 secunde. Așezarea produsului în poziția pentru transport 1.
Page 462
Asigurându-vă că aveți grijă de acest produs în mod corect, puteți contribui la neutralizarea impactului Date tehnice Date tehnice LC 142iS LC 142i Motor de tăiere Tip de motor BLDC (fără perii) 36 V BLDC (fără perii) 36 V Turația motorului – SavE, rpm...
Page 463
LC 142iS LC 142i Durata de utilizare a bateriei, minute, (funcționare liberă) cu funcția SavE activată, cu o baterie Husqvarna de 7,7 Ah (Bli30). Durata de utilizare a bateriei, minute, (funcționare liberă) cu modul standard activat, cu o baterie Husqvarna de 7,7 Ah (Bli30).
Page 464
Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Mașină de tuns iarbă Marcă Husqvarna Tip/Model LC 142i, LC 142iS Identificare Numere de serie începând cu 2021 și ulterior respectă...
Page 465
Содержание Введение..............465 Поиск и устранение неисправностей.......482 Безопасность.............467 Транспортировка, хранение и утилизация....485 Сборка................474 Технические данные..........486 Эксплуатация............476 Декларация о соответствии........489 Техническое обслуживание........480 Введение Описание изделия Назначение Изделие представляет собой пешеходную Используйте изделие для стрижки травы. роторную газонокосилку. Трава собирается в Запрещается...
Page 466
1. Рукоятка моторного тормоза электрического и электронного оборудования. 2. Ограничитель запуска 3. Рукоятка 4. Петля привода (LC 142iS) Данный агрегат отвечает требованиям 5. Задняя крышка соответствующих директив EC. 6. Условные обозначения 7. Крышка аккумулятора Табличка с уровнем эмиссии шума в окружающую среду в соответствии 8.
Page 467
• использования неоригинальных дополнительных • ремонта изделия в неавторизованном принадлежностей или принадлежностей, не сервисном центре или неквалифицированным одобренных производителем; специалистом; Безопасность Инструкции по технике безопасности пыли. Агрегат производит искры, которые могут воспламенить пыль или пары жидкостей. Предупреждения, предостережения и примечания •...
Page 468
• Пользуйтесь средствами индивидуальной (если снимается). Эти меры предосторожности защиты. Всегда носите защитные очки. Средства позволяют исключить риск случайного включения индивидуальной защиты, такие как респиратор, агрегата. нескользящая защитная обувь, каска или • Храните неиспользуемые агрегаты в средства защиты органов слуха, существенно недоступном...
Page 469
• Используйте оборудование только со специально • Перед эксплуатацией проверьте шнур питания и предназначенными блоками аккумуляторов. удлинитель на наличие признаков повреждения Использование других блоков аккумуляторов или износа. Запрещается использовать может создать опасность травмы или возгорания. газонокосилку, если шнур поврежден или изношен.
Page 470
искривлению вала двигателя. При сгибании оси увеличивается уровень вибрации, что может агрегат в определенной ситуации, прекратите привести к снижению надежности крепления работу и проконсультируйтесь со своим дилером Husqvarna, прежде чем продолжать. ножа. • В случае удара ножа об посторонний предмет •...
Page 471
устройств. Если защитные устройства • Запрещается бегать с агрегатом во время неисправны, обратитесь в сервисный центр работы двигателя. Работайте с агрегатом в Husqvarna. спокойном темпе. • Выключайте двигатель, прежде чем изменить Проверка режущей деки высоту стрижки. Ни в коем случае не выполняйте...
Page 472
следующие инструкции по технике безопасности, прежде чем приступать к эксплуатации агрегата. • Используйте перезаряжаемые аккумуляторы Husqvarna только с теми агрегатами Husqvarna, для которых они предназначены. Во избежание травм запрещается использовать аккумулятор в качестве источника питания других агрегатов. • Запрещается использовать одноразовые...
Page 473
эксплуатации агрегата. проветриваемом помещении вдали от солнечных лучей. Запрещается заряжать аккумулятор в • Для зарядки перезаряжаемых аккумуляторов условиях высокой влажности. Husqvarna используйте только зарядные устройства QC. Инструкции по технике • Риск поражения электрическим током или безопасности во время технического короткого замыкания. Не размещайте...
Page 474
• Во избежание травм не вносите никакие • Соблюдайте указания по замене изменения в защитные устройства и не снимайте принадлежностей. Пользуйтесь только их. оригинальными принадлежностями. • При работе с режущим оборудованием • Храните агрегат, аккумулятор и зарядное используйте прочные перчатки. Нож очень устройство...
Page 475
3. Существует 2 положения высоты рукоятки. 4. Поднимите заднюю крышку. Установите винт в одно из 2 отверстий с левой 5. Установите травосборник на верхний край шасси. и с правой стороны. 6. Поместите нижнюю часть травосборника в канал для выброса травы. 4.
Page 476
Дополнительная информация об изделии. • Сведения о деталях и помощь в техническом обслуживании. Начало работы с Husqvarna Connect 1. Загрузите приложение Husqvarna Connect на свое мобильное устройство. 2. Зарегистрируйтесь в приложении Husqvarna Connect. 3. Выполните пошаговые инструкции в приложении Husqvarna Connect для подключения и...
Page 477
2. Переведите рычаг регулировки высоты стрижки в случае возникновения ошибки. См. раздел Аккумулятор на стр. 482 . вперед, чтобы уменьшить высоту стрижки. Светодиодные индика- Состояние аккумулято- торы ра ВНИМАНИЕ: Не устанавливайте Все светодиоды горят Аккумулятор полностью высоту стрижки слишком низко. Ножи заряжен...
Page 478
5. Чтобы отсоединить зарядное устройство от розетки, потяните не за кабель, а за штекер. 6. Извлеките аккумулятор из зарядного устройства. Состояние зарядки аккумулятора Литий-ионный аккумулятор Husqvarna можно заряжать и использовать при любом уровне зарядки. Это не приведет к повреждению 6. Прижмите рукоятку моторного тормоза в...
Page 479
• Прежде чем потянуть изделие назад, отключите помехи существует риск получения привод и толкните изделие вперед примерно на травмы. 10 см. Остановка изделия ™ Использование функции SavE ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: На изделии предусмотрена функция экономии Прежде ™ заряда аккумулятора (SavE ), которая продлевает чем...
Page 480
Во время работы агрегата срезанная трава вашем газоне, следует каждый раз стричь его в выбрасывается под заднюю крышку. разных направлениях. Техническое обслуживание Введение Дополнительную информацию см. в разделе www.husqvarna.com. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: График технического обслуживания Перед выполнением техобслуживания График технического обслуживания рассчитан необходимо внимательно изучить и...
Page 481
При ка- ждом ис- Ежеме- Каждый пользо- сячно сезон вании Проверьте работу кнопок фиксатора и надежность установки аккумулятора в изделии. Проверьте состояние и правильность работы зарядного устройства. Проверьте соединения между аккумулятором и агрегатом. Проверьте также соединения между аккумулятором и зарядным устройством. Выполнение...
Page 482
1. Заблокируйте нож деревянным бруском. 7. Убедитесь, что нож выставлен по центру вала двигателя. 8. Заблокируйте нож деревянным бруском. Установите пружинную шайбу и затяните болт с шайбой моментом 23-28 Нм. 2. Снимите болт ножа. 3. Снимите диск. 4. Проверьте опору и болт ножа на наличие повреждений.
Page 483
Светодиодный инди- Причина Решение катор аккумулятора Зарядка ак- Мигает светодиодный Слишком низкий заряд аккумулято- Зарядите аккумулятор. См. раздел индикатор ошибки. ра. кумулятора на стр. 477 . Слишком высокая или слишком Используйте аккумулятор при температуре в низкая температура окружающей диапазоне от 5 до 40 °C. среды.
Page 484
Проблема Светодиодный Причина Решение индикатор ошиб- ки (количество миганий) Мигает свето- Нож заблокирован. Переведите предохранительный ключ диод, указываю- в положение "0" во избежание случай- щий на возникно- ного запуска. Извлеките аккумулятор и вение ошибки. Из- подождите не менее 5 секунд. Устра- делие...
Page 485
Транспортировка, хранение и утилизация Введение 5. Сложите нижнюю часть рукоятки вперед. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание случайного запуска во время транспортировки переведите предохранительный ключ в положение "0", извлеките аккумулятор и подождите не менее 5 секунд. Установка изделия в положение для транспортировки 1. Снимите травосборник. 2.
Page 486
хранение проведите полное обслуживание. Утилизация Обозначения на изделии или его упаковке указывают, что данное изделие не может быть Технические данные Технические данные LC 142iS LC 142i Мотор привода ножей Тип двигателя Двигатель постоянного Двигатель постоянного тока BLDC (бесщеточ- тока BLDC (бесщеточ- ный), 36 В...
Page 487
Рабочий цикл аккумулятора Время непрерывной работы от аккумулятора, мину- ты, (на холостом ходу) с включенной функцией SavE, с одним аккумулятором Husqvarna 7,7 А·ч (Bli30). Время непрерывной работы от аккумулятора, мину- ты, (на холостом ходу) в стандартном режиме, с од- ним аккумулятором Husqvarna 7,7 А·ч (Bli30).
Page 488
Рекомендованные зарядные устройства для указан- Входное напря- Частота, Гц Мощность, Вт ных аккумуляторов, BLi жение, В QC80 100-240 50-60 40-C80 100-240 50-60 68,8 QC250 220-240 1692 - 003 - 15.12.2021...
Page 489
Декларация о соответствии Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, компания Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Газонокосилка Марка Husqvarna Тип / Модель LC 142i, LC 142iS Идентификация Серийные номера начиная с 2021 года и далее...
Page 490
Obsah Úvod................490 Riešenie problémov............ 505 Bezpečnosť..............492 Preprava, skladovanie a likvidácia......507 Montáž................ 497 Technické údaje............509 Prevádzka..............499 Vyhlásenie o zhode............ 511 Údržba................ 503 Úvod Popis výrobku Plánované použitie Tento výrobok je rotačná kosačka na trávu s chodiacou Produkt používajte na kosenie trávy. Výrobok obsluhou.
Page 491
5. Zadný kryt Značka emisií hluku do prostredia podľa 6. Symboly smerníc a nariadení EÚ a Spojeného 7. Kryt akumulátora kráľovstva. Zaručená hladina akustického Technické výkonu výrobku je uvedená v 8. Bezpečnostný kľúč údaje na strane 509 a na štítku. 9.
Page 492
Bezpečnosť Bezpečnostné definície • Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými povrchmi, ako sú rúry, radiátory, sporáky a chladničky. Riziko Výstrahy, upozornenia a poznámky slúžia na úrazu elektrickým prúdom je vyššie, ak je vaše telo zdôraznenie mimoriadne dôležitých častí návodu. uzemnené. • Výrobky nevystavujte pôsobeniu dažďa ani vlhkosti.
Page 493
Používanie nástroja napájaného sa správne používajú. Používanie zberača prachu môže obmedziť nebezpečenstvá týkajúce sa prachu. akumulátorom a starostlivosť oň • Nedovoľte, aby vás skúsenosti získané častým • Nabíjajte iba pomocou nabíjačky špecifikovanej používaním produktov uspokojili, a ignorovali by výrobcom. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ ste bezpečnostné...
Page 494
• Kosačku nepoužívajte na mokrej tráve. Pri práci so spoločnosti Husqvarna. zariadením kráčajte, nebežte. Znižuje sa tým riziko • Myslite na to, že operátor bude zodpovedný za pošmyknutia, spadnutia a následného zranenia.
Page 495
Pravidelne kontrolujte bezpečnostné zariadenia. Ak • Pri štartovaní motora alebo počas prevádzky sú bezpečnostné zariadenia chybné, obráťte sa na výrobok nenakláňajte. servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. • Pri ťahaní výrobku smerom dozadu buďte opatrní. • Výrobok nikdy nedvíhajte, keď je spustený motor.
Page 496
• Uvoľnite rukoväť motorovej brzdy. • Ako napájací zdroj používajte nabíjateľné batérie Husqvarna len pre výrobky typu Husqvarna. V prípade iných zariadení nepoužívajte batériu ako zdroj napájania, aby ste zabránili riziku zranenia. • Nepoužívajte nenabíjateľné akumulátory.
Page 497
Batériu nabíjajte len v interiéri na miestach s dobrým prúdením vzduchu a mimo slnečného svetla. Batériu nenabíjajte vo vlhkom prostredí. • Na nabíjanie náhradných batérií Husqvarna používajte len nabíjačky batérií QC. Bezpečnostné pokyny pre údržbu • Riziko zasiahnutia elektrickým prúdom alebo skratu.
Page 498
Montáž rukoväti 3. Výšku rukoväti možno nastaviť do 2 polôh. Zasuňte skrutku do jedného z dvoch otvorov na ľavej a pravej 1. Zarovnajte otvory na rukoväti s otvormi na spodnej strane. rukoväti a upevnite skrutky, káblové svorky a gombíky. Gombíky utiahnite na doraz. 4.
Page 499
1. Rukoväť sklopte smerom dozadu. si musíte prečítať kapitolu o bezpečnosti a porozumieť informáciám, ktoré sa v nej uvádzajú. Husqvarna Connect Husqvarna Connect je bezplatná aplikácia pre mobilné zariadenia. Aplikácia Husqvarna Connect prináša rozšírené funkcie pre výrobok Husqvarna: • Rozšírené informácie o výrobku.
Page 500
3. Hornú rukoväť vyklopte úplne nahor. Batériu a nabíjačku udržiavajte pri správnej teplote okolia. Teplota okolitého prostredia Prevádzka batérie 5 °C – 40 °C Nabíjanie batérie 5 °C – 40 °C Stav batérie Na displeji sa zobrazuje zostávajúca kapacita batérie a prípadné...
Page 501
ťahajte za zástrčku, nie za šnúru. 6. Vyberte batériu z nabíjačky batérií. Stav nabíjania batérie Lítium-iónová batéria Husqvarna sa dá nabíjať a používať pri všetkých úrovniach nabitia. Batéria nie je poškodená. Kapacita úplne nabitej batérie sa nezníži ani vtedy, keď ju necháte v nabíjačke.
Page 502
™ Používanie funkcie SavE 1. Motor zastavíte uvoľnením brzdovej rukoväti motora. Výrobok je vybavený funkciou na šetrenie energie ™ batérie (SavE ), ktorá mu umožní dosiahnuť dlhší prevádzkový čas. ™ • Funkciu spustite stlačením tlačidla SavE do polohy 2. Otvorte kryt batérie a otočte bezpečnostný kľúč do polohy 0.
Page 503
• Nadvihnite zadný kryt a vyberte zberný kôš. Údržba Úvod Podrobnejšie informácie nájdete na stránke www.husqvarna.com. VÝSTRAHA: Plán údržby Pred vykonávaním akejkoľvek údržby si musíte prečítať kapitolu Intervaly údržby sú vypočítané na základe o bezpečnosti a porozumieť jej.
Page 504
Vykonanie všeobecnej kontroly Výmena noža • Uistite sa, že sú dotiahnuté matice a skrutky na Informácie o správnom type noža nájdete v časti výrobku. Technické údaje na strane 509 . • Skontrolujte, či káble výrobku nie sú v polohe, v VÝSTRAHA: ktorej by sa mohli poškodiť.
Page 505
8. Pomocou dreveného bloku zaistite nôž. Založte 9. Rukou potočte nožom a uistite sa, že sa voľne otáča. odpruženú podložku a utiahnite skrutku a podložku VÝSTRAHA: momentom 23 – 28 Nm. Používajte odolné rukavice. Nôž je veľmi ostrý a ľahko môže dôjsť...
Page 506
Nabíjačka batérie Indikátor LED na na- Príčina Riešenie bíjačke batérií Bliká indikátor LED, Teplota pracovného prostredia je Nabíjačku batérie používajte v prostredí, v ktorom sa ktorý signalizuje po- príliš vysoká alebo príliš nízka. teplota pohybuje v rozsahu 5 °C až 40 °C. ruchu.
Page 507
Problém Dióda LED na sig- Príčina Riešenie nalizáciu chýb (po- čet bliknutí) Bliká LED dióda Chyba konektora akumuláto- Skontrolujte konektor akumulátora. signalizujúca poru- chu. Výrobok sa Nasta- Motor je preťažený. Zvýšte výšku rezu. Pozrite si časť zastaví. venie výšky rezu na strane 500 . Nabíjanie Kapacita batérie je nízka.
Page 508
4. Posuňte gombíky smerom k spodnej časti drážok na • Batériu a nabíjačku batérie skladujte v uzavretých ľavej a pravej strane výrobku. a suchých priestoroch, kde nie sú vystavené vlhkosti ani mrazu. • Počas skladovania odpojte batériu od nabíjačky. • Neskladujte batériu na mieste s výskytom statickej elektriny.
Page 509
Technické údaje Technické údaje LC 142iS LC 142i Kosiaci motor Typ motora BLDC (bezkontaktný) 36V BLDC (bezkontaktný) 36V Otáčky motora – SavE, ot./min. 2600/min 2600/min Otáčky motora – menovité, ot./min. 3200/min 3200/min Otáčky motora – vysoké zaťaženie, ot./min. 3700/min 3700/min Výstupný...
Page 510
LC 142iS LC 142i Rukoväť, m/s Rezné zariadenie Výška rezu, mm 25 – 75 mm 25 – 75 mm Šírka kosenia, cm Štandardná čepeľ Zber 5349755-01 Zber 5349755-01 Príslušenstvo nožov Mulč 14 5349756-01 Mulč 14 5349756-01 Kapacita zberného koša, l Schválené...
Page 511
Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Kosačka na trávu Značka Husqvarna Typ/model LC 142i, LC 142iS Identifikácia Výrobné čísla od roku 2021 a novšie plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:...
Page 512
VSEBINA Uvod................512 Odpravljanje težav............527 Varnost............... 514 Transport skladiščenje in odstranitev......528 Montaža..............519 Tehnični podatki............530 Delovanje..............521 Izjava o skladnosti............532 Vzdrževanje..............525 Uvod Opis izdelka Namen uporabe Naprava je rotacijska kosilnica. Pokošena trava se zbira Izdelek uporabite za rezanje trave. Izdelka ne v zbiralniku za travo.
Page 513
7. Pokrov baterije Emisije hrupa za oznako okolja so v 8. Varnostni ključ skladu z EU ter direktivami in uredbami 9. Gumb SavE Združenega kraljestva. Zajamčena raven zvočne moči izdelka je navedena na 10. Opozorilna lučka (lučka LED za napako) Tehnični podatki na strani oznaki in v 11.
Page 514
Varnost Varnostne definicije • Izdelka ne izpostavljajte dežju ali vlagi. Vlaga, ki vdre v izdelek, povečuje nevarnost električnega udara. Opozorila, svarila in opombe opozarjajo na posebej • Ne ravnajte grobo s kablom. Kabla nikoli ne pomembne dele priročnika. uporabljajte za prenašanje, vlečenje ali odklapljanje izdelka iz vtičnice.
Page 515
bolje in varneje, če deluje pri hitrosti, za katero je • Ob nepravilni in grobi uporabi lahko iz baterije bil zasnovan. izteka tekočina; izogibajte se stiku s tekočino. Če se tekočine nehote dotaknete, sperite roke z vodo. • Izdelka ne uporabljajte, če stikalo za vklop/izklop ne Če pride tekočina v stik z očmi, poiščite zdravniško deluje.
Page 516
• Med uporabo kosilnice obvezno nosite dolge hlače. prodajalcem Husqvarna. Izpostavljena koža poveča verjetnost poškodb zaradi letečih predmetov. • Ne pozabite, da je uporabnik odgovoren za nesreče, ki jih povzroči drugim ljudem ali njihovi lastnini.
Page 517
Prepričajte se, da se je izdelek zaustavil. Če preberite navodila v povezavi z opozorili v se motor ne izklopi v 3 sekundah, mora izdelek nadaljevanju. preveriti pooblaščeni serviser Husqvarna, ki mora nato nastaviti motorno zavoro. • Ne uporabljajte izdelka s poškodovanimi varnostnimi napravami.
Page 518
Polnilnik baterije odklopite iz stenske vtičnice • Kot vir napajanja uporabljajte akumulatorske baterije tako, da povlečete vtič. Nikoli ne vlecite za napajalni Husqvarna; samo za povezane izdelke Husqvarna. kabel. Za preprečevanje poškodb baterije ne uporabljajte • Pazite, da se napajalni kabel in kabelski podaljški ne za napajanje drugih naprav.
Page 519
Varnostna navodila za vzdrževanje dele proizvajalca. Drugi nadomestni deli lahko poškodujejo izdelek in povečajo nevarnost nesreč. OPOZORILO: • Da preprečite nastanek telesnih poškodb, ne Pred uporabo izdelka odstranjujte in ne spreminjajte varnostnih naprav. preberite navodila v povezavi z opozorili v •...
Page 520
Nastavitev višine ročice 2. Spodnji del ogrodja zbiralnika za travo vstavite v utor na dnu zbiralnika za travo. 1. Sprostite spodnja gumbna vijaka. 3. Vrečo za travo namestite na ogrodje zbiralnika za travo in ga pritrdite z sponkami. 2. Odstranite gumbna vijaka, podložki in vijaka na levi 4.
Page 521
3. Zgornji ročaj potisnite do konca navzgor. • Informacije o izdelku, delih in servisu ter pomoč. Začetek uporabe aplikacije 1. V mobilno napravo si prenesite aplikacijo Husqvarna Connect. 2. Registrirajte se v aplikaciji Husqvarna Connect. 3. Za vzpostavitev povezave in registracijo izdelka sledite navodilom v aplikaciji Husqvarna Connect.
Page 522
2. Potisnite ročico za nastavitev višine košnje naprej, Indikatorji LED Stanje baterije da znižate višino rezanja. Svetijo indikatorji LED 1, 2 50–75-odstotna napolnje- in 3 nost Svetita indikatorji LED 1 in 25–50-odstotna napolnje- nost Sveti indikator LED 1 0–25-odstotna napolnje- nost Indikator LED 1 utripa Baterija je prazna.
Page 523
6. Odstranite baterijo iz polnilnika. 6. Ročico motorne zavore potisnite v smer ročaja. Stanje napolnjenosti baterije Litij-ionske baterije Husqvarna lahko polnite in uporabljate pri vseh nivojih napolnjenosti. Baterija se ne poškoduje. Napolnjenost popolnoma napolnjene baterije ne pada, če jo pustite v polnilniku.
Page 524
Funkcija visoke obremenitve 3. Za odstranitev baterije pritisnite 2 gumba za sprostitev baterije, nato pa jo izvlecite. Ko izdelek kosi dolgo ali mokro travo, motor samodejno poviša število vrtljajev. Motor znova preklopi v normalni način, ko višja obremenitev ni več potrebovana. Samodejni ponovni zagon Med delovanjem izdelka se lahko rezilo in motor začasno ustavita zaradi ovir, kot je zagozdena trava...
Page 525
Vzdrževanje Uvod Za več informacij glejte www.husqvarna.com. Urnik vzdrževanja OPOZORILO: Pred izvajanjem Izračunani intervali vzdrževanja veljajo za vsakodnevno vzdrževalnih del morate prebrati in razumeti uporabo izdelka. Intervali se spremenijo, če izdelka ne poglavje o varnosti. uporabljate vsakodnevno. Za servisiranje in popravila na izdelku posebno Za vzdrževalna dela, označena z *, glejte navodila v...
Page 526
Kako pregledati rezalno opremo 2. Odstranite vijak rezila. 3. Odstranite rezilo. OPOZORILO: Neželen vklop 4. Preverite, ali sta nosilec in vijak rezila poškodovana. preprečite tako, da varnostni ključ obrnete 5. Preverite motorno gred in se prepričajte, da ni zvita. v položaj 0, odstranite baterijo in počakate 6.
Page 527
Odpravljanje težav Akumulator LED na bateriji Vzrok Rešitev Polnjenje baterije na Zeleni indikator LED Napetost baterije je prenizka. Napolnite baterijo. Glejte strani 522 . utripa Polnjenje baterije na Indikator LED za napa- Napolnjenost baterije je nizka. Napolnite baterijo. Glejte strani 522 . ko utripa.
Page 528
Težava Lučka LED za na- Vzrok Rešitev pako (število utri- pov) Utripanje diode Rezilo je blokirano. Obrnite kontaktni ključ v položaj 0, da LED za napako. preprečite nenameren zagon. Odstranite Izdelek ne deluje baterijo in počakajte najmanj 5 sekund. pravilno. Odstranite morebitne ovire in se prepri- čajte, da se rezilo lahko prosto vrti.
Page 529
Nastavitev izdelka v transportni položaj • Pri transportu v komercialne namene morate upoštevati posebne zahteve, navedene na pakiranju 1. Odstranite zbiralnik za travo. in nalepkah. • Pri pripravi izdelka za transport morate upoštevati 2. Sprostite gumbna vijaka na zgornjem delu ročaja in uredbe za ravnanje z nevarnimi materiali.
Page 530
Serija baterij Husqvarna Serija baterij Husqvarna Avtonomija baterije Avtonomija baterije, najkrajša, (prosto delovanje) z aktivi- rano funkcijo SavE, z eno baterijo Husqvarna z močjo 7,7 Ah (Bli30). Avtonomija baterije, najkrajša, (prosto delovanje) z aktivi- ranim standardnim načinom, z eno baterijo Husqvarna moči 7,7 Ah (Bli30).
Page 531
LC 142iS LC 142i Raven zvočne moči, zajamčena L v dB(A) Nivoji hrupa Nivo zvočnega tlaka pri ušesu operaterja, dB(A) Ravni vibracij Ročaj, m/s Rezalna oprema Višina reza v mm 25–75 mm 25–75 mm Širina reza v cm Standardno rezilo...
Page 532
Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Vrtna kosilnica Znamka Husqvarna Vrsta/model LC 142i, LC 142iS Identifikacija Serijske številke od letnika 2021 dalje...
Page 533
Sadržaj Uvod................533 Rešavanje problema...........548 Bezbednost..............535 Transport, skladištenje i odlaganje......549 Sklapanje..............540 Tehnički podaci............551 Rukovanje..............542 Deklaracija o usaglašenosti........553 Održavanje..............546 Uvod Opis proizvoda Namena Proizvod je rotaciona kosačica koju kontroliše rukovalac. Koristite proizvod za košenje trave. Nemojte koristiti Trava se sakuplja u hvatač...
Page 534
5. Zadnji poklopac Nalepnica za emisiju buke u okruženje 6. Simboli je u skladu sa direktivama i propisima 7. Poklopac akumulatora EU i UK. Garantovani nivo zvučne snage Tehnički za ovaj proizvod naveden je u 8. Bezbednosni ključ podaci na stranici 551 i na nalepnici. 9.
Page 535
Bezbednost Bezbednosne definicije frižideri. Postoji povećani rizik od strujnog udara ukoliko je vaše telo uzemljeno. Upozorenja, mere opreza i napomene se koriste da • Nemojte izlagati proizvod kiši ili vlazi. Ako voda ukažu na naročito važne delove korisničkog uputstva. prodre u proizvod, povećaće se opasnost od strujnog udara.
Page 536
Upotreba i održavanje akumulatorskog alata Korišćenje aparata za prikupljanje prašine može da smanji broj kvarova koji su nastali usled prašine. • Punite samo punjačem koji je naznačen od strane • Nemojte dozvoliti da vam iskustvo koje ste proizvođača. Punjač koji je odgovarajući za jedan tip stekli kroz čestu upotrebu proizvoda stvori osećaj akumulatora može stvoriti rizik od požara kada se samopouzdanja i da se ne pridržavate principa u...
Page 537
Uvek budite pažljivi i koristite zdrav razum. Ako niste otvorenim sandalama. Time se smanjuje mogućnost sigurni kako da rukujete proizvodom u određenoj povrede stopala usled kontakta sa nožem koji se situaciji, prekinite rad i obratite se Husqvarna okreće. prodavcu pre nastavka rada. •...
Page 538
Redovno proveravajte bezbednosne uređaje. Ako su šake i stopala od rotirajućih noževa. bezbednosni uređaji neispravni, obratite se svom • Ne naginjite proizvod pri pokretanju motora i tokom Husqvarna servisnom agentu. rada. Provera poklopca mehanizma za košenje • Budite pažljivi kada povlačite proizvod unazad.
Page 539
• Uverite se da se proizvod zaustavlja. Ako se motor doktoru. ne zaustavi u roku od 3 sekunde, neka ovlašćeni Husqvarna servisni agent izvrši podešavanje kočnice • Akumulator u proizvodu koristite samo kad je motora. temperatura sredine između 5 °C i 40 °C.
Page 540
• Držite kabl za napajanje i produžni kabl dalje od • Kako biste sprečili slučajno pokretanje tokom vode, ulja i oštrih ivica. Uverite se da kabl nije održavanja, okrenite bezbednosni ključ u položaj 0 priklješten vratima, ogradom ili sličnim stvarima. i uklonite akumulator.
Page 541
2. Postavite kablove na ručku pomoću držača kablova. 5. Pomerite dugmad nagore u smeru ručke dok se ne zaustave i ne čujete klik zvuk. Potpuno zategnite dugmad. Sklapanje hvatača trave 1. Postavite ram hvatača trave na vreću za travu tako da krut deo vreće bude na dnu.
Page 542
2. Pomerite donju dugmad nagore u smeru ručke dok se ne zaustave i ne čujete klik zvuk. 2. Registrujte se u aplikaciji Husqvarna Connect. 3. Pratite uputstva u aplikaciji Husqvarna Connect da biste se povezali i registrovali proizvod. Napomena: Aplikacija Husqvarna Connect nije dostupna na svim tržištima.
Page 543
3. Preklopite gornju ručku do kraja nagore. Akumulator i punjač akumulatora čuvajte na odgovarajućoj temperaturi. Temperatura sredine Radni opseg akumu- 5 °C – 40 °C latora Punjenje akumulato- 5 °C – 40 °C Status akumulatora Displej prikazuje preostali kapacitet akumulatora kao i da li postoje problemi sa akumulatorom.
Page 544
6. Izvadite akumulator iz punjača akumulatora. Status punjenja akumulatora Husqvarna litijum-jonski akumulator se može puniti ili koristiti na svim nivoima punjenja. Akumulator nije oštećen. Potpuno napunjen akumulator neće smanjiti punjenje kada je akumulator ostavljen na punjaču.
Page 545
™ Korišćenje funkcije SavE 1. Otpustite ručicu kočnice motora da biste zaustavili motor. ™ Proizvod ima funkciju uštede akumulatora (SavE ) koja pruža duže vreme rada. ™ • Pritisnite dugme SavE u položaj 1 da biste pokrenuli funkciju. 2. Otvorite poklopac akumulatora i okrenite bezbednosni ključ...
Page 546
Košenje trave bez hvatača trave i zatvarača za usitnjavanje • Podignite zadnji poklopac i uklonite hvatač trave. Održavanje Uvod Za detaljnije informacije pogledajte www.husqvarna.com. UPOZORENJE: Šema održavanja Pre održavanja, morate pročitati i razumeti poglavlje o Intervali održavanja su izračunati na osnovu bezbednosti.
Page 547
• Nemojte da koristite čistač pod visokim pritiskom za 1. Blokirajte sečivo pomoću komada drveta. čišćenje proizvoda. • Nemojte direktno ispirati motor vodom. • Uklonite lišće, travu i prljavštinu pomoću četke. Čišćenje akumulatora i punjača akumulatora UPOZORENJE: Nemojte čistiti akumulator ili punjač akumulatora vodom. •...
Page 548
10. Pokrenite proizvod kako biste testirali sečivo. UPOZORENJE: Nosite čvrste Ako sečivo nije ispravno postavljeno, pojaviće se rukavice. Sečivo je veoma oštro i lako vibriranje proizvoda ili rezultat košenja neće biti dolazi do posekotina. zadovoljavajući. Rešavanje problema Akumulator LED lampice na akumu- Uzrok Rešenje latoru...
Page 549
Problem LED greške (broj Uzrok Rešenje treptaja) LED greške trepće. Sečivo je blokirano. Okrenite bezbednosni ključ u položaj Proizvod ne radi 0 da biste sprečili slučajno pokretanje. kako bi trebalo. Uklonite akumulator i sačekajte najmanje 5 sekundi. Uklonite moguće prepreke i uverite se da se sečivo slobodno okreće.
Page 550
Stavljanje proizvoda u položaj za Transport transport • Zahtevi u pogledu transporta opasnih materija primenjuju se na sadržane litijum-jonske 1. Uklonite hvatač trave. akumulatore. 2. Olabavite dugmad na gornjoj ručki i sklopite ručku • Za komercijalni transport moraju se poštovati nadole.
Page 551
Vreme rada akumulatora Vreme rada akumulatora, min, (slobodan rad) sa aktivira- nom funkcijom SavE, sa jednim Husqvarna 7,7 Ah aku- mulatorom (BLi30). Vreme rada akumulatora, min, (slobodan rad) sa aktivira- nim standardnim režimom, sa jednim Husqvarna 7,7 Ah akumulatorom (BLi30).
Page 552
LC 142iS LC 142i Nivo zvučne snage, garantovano L dB (A) Nivoi zvuka Nivo zvučnog pritiska na uho rukovaoca, dB (A) Nivoi vibracije Ručka, m/s Oprema za rezanje Visina košenja, mm 25–75 mm 25–75 mm Širina košenja, cm Sečivo Standard...
Page 553
Deklaracija o usaglašenosti EU deklaracija o usaglašenosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod: Opis Kosačica za travu Marka Husqvarna Tip/model LC 142i, LC 142iS Identifikacija Serijski brojevi od 2021 i nadalje u potpunosti usaglašen sa sledećim EU direktivama i...
Page 554
Innehåll Introduktion..............554 Felsökning..............569 Säkerhet..............556 Transport, förvaring och kassering......570 Montering..............561 Tekniska data............. 572 Drift................563 Försäkran om överensstämmelse......574 Underhåll..............567 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Produkten är en rotorgräsklippare som styrs av en Använd produkten för att klippa gräs. Använd inte gående person.
Page 555
5. Kåpa bak Miljömärkning för bulleremission enligt 6. Symboler EU- och UK-direktiv och bestämmelser. 7. Batterilock Produktens garanterade ljudeffektnivå Tekniska data på sida 572 och anges i 8. Säkerhetsnyckel på etiketten. 9. Knappen SavE 10. Varningsindikator (lysdiod för fel) 11. Klippaggregat Produkten har droppskydd.
Page 556
Säkerhet Säkerhetsdefinitioner • Undvik kroppskontakt med jordade ytor, t.ex. rör, kylare, spisar och kylskåp. Risken för elektriska Varningar, försiktighetsåtgärder och anmärkningar stötar ökar om kroppen är jordad. används för att betona speciellt viktiga delar i • Utsätt inte produkter för regn eller väta. Om vatten bruksanvisningen.
Page 557
produktsäkerheten. En slarvig handling kan orsaka • Använd endast produkter med särskilt avsedda allvarlig skada på mindre än en sekund. batteripack. Användning av andra batteripack kan innebära risk för skada och brand. Produktens användning och skötsel • När batteripacket inte används ska du hålla det borta från andra metallföremål, som gem, mynt, nycklar, •...
Page 558
• Ha alltid på dig långbyxor när du använder en Husqvarna-återförsäljare innan du fortsätter. gräsklipparen. Exponerad hud ökar risken för skador • Tänk på att användaren kommer att hållas ansvarig från utkastade föremål.
Page 559
Håll • Kontrollera säkerhetsanordningarna regelbundet. händer och fötter borta från de roterande knivarna. Om säkerhetsanordningarna är defekta ska du prata med din Husqvarna serviceverkstad. • Luta inte produkten när du startar motorn eller under användning av produkten. Kontrollera klippkåpan •...
Page 560
Husqvarna som strömkälla för relaterade • Lyft inte batteriladdaren i nätsladden. Koppla bort Husqvarna-produkter. På grund av risken för skador batteriladdaren från eluttaget genom att dra i ska du inte använda batteriet som strömkälla för kontakten. Dra inte i nätsladden.
Page 561
uppsikt eller får instruktioner om säker användning och professionell reparation ska utföras av en av batteriladdaren och förstår de risker användandet godkänd serviceverkstad. Tala med din närmaste medför. Barn får inte leka med batteriladdaren. serviceverkstad för mer information. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan •...
Page 562
2. Montera kablarna på handtaget med 5. Skjut vreden uppåt mot handtaget tills det tar stopp kabelklämmorna. och du hör ett klick. Dra åt vreden helt. Montera gräsuppsamlaren 1. Fäst gräsuppsamlarens ram i gräsbehållaren, med behållarens stela del nedåt. Håll ramens handtag ovanpå...
Page 563
1. Fäll handtaget bakåt. VARNING: Innan du använder produkten måste du läsa igenom och förstå kapitlet om säkerhet. Husqvarna Connect Husqvarna Connect är en kostnadsfri app för mobila enheter. Husqvarna Connect-appen utökar funktionerna för Husqvarna-produkten: • Mer produktinformation. • Information om, och hjälp med, produktdelar och service.
Page 564
3. Fäll upp det övre handtaget hela vägen. Förvara batteriet och batteriladdaren i rätt omgivningstemperatur. Omgivningstemperatur Användning av bat- 5–40 °C teri Laddning av batteri 5–40 °C Batteristatus Displayen visar den återstående batterikapaciteten och om det föreligger problem med batteriet. Batterikapaciteten visas i fem sekunder efter att produkten har stängts av eller batteriindikatorknappen har tryckts in.
Page 565
6. Ta ut batteriet ur batteriladdaren. Batteriladdningsstatus Ett litiumjonbatteri från Husqvarna kan laddas eller användas vid alla laddningsnivåer. Batteriet inte är skadat. Ett fulladdat batteri laddas inte ur även om batteriet sitter kvar i laddaren.
Page 566
™ Använda SavE -funktionen 1. Släpp motorbromsbygeln för att stänga av motorn. ™ Produkten har en batterisparfunktion (SavE ) som ger längre drifttid. ™ • Tryck SavE -knappen till läge 1 för att starta funktionen. 2. Öppna batteriluckan och vrid säkerhetsnyckeln till läget 0.
Page 567
• Lyft upp den bakre kåpan och ta loss gräsuppsamlaren. Underhåll Inledning Mer information finns här i www.husqvarna.com. Underhållsschema VARNING: Innan du utför underhåll Underhållsintervallen beräknas utifrån daglig måste du läsa och förstå kapitlet om användning av produkten. Intervallen ändras om säkerhet.
Page 568
• Spola inte vatten direkt på motorn. 1. Lås kniven med en träbit. • Använd en borste för att ta bort löv, gräs och smuts. Rengöra batteriet och batteriladdaren VARNING: Rengör inte batteriet eller batteriladdaren med vatten. • Se till att batteriet och batteriladdaren är rena och torra innan du sätter i batteriet i batteriladdaren.
Page 569
10. Starta produkten för att testa kniven. Om kniven inte är korrekt monterad känner du vibrationer i produkten eller så är klippresultat otillfredsställande. Felsökning Batteri Lysdiod på batteriet Orsak Lösning Ladda batteriet på sida 564 . Den gröna lysdioden Batterispänningen är låg. Ladda batteriet.
Page 570
Problem Varningslampa Orsak Lösning (antal blinkningar) Varningslampan Kniven är igensatt. Vrid säkerhetsnyckeln till 0 för att för- blinkar. Produkten hindra oavsiktlig start. Ta ut batteriet fungerar inte som och vänta minst fem sekunder. Avlägs- den ska. na eventuella hinder och se till att kni- ven kan rotera fritt.
Page 571
2. Lossa vreden på det övre handtaget och fäll • Ta alltid loss alltid batteriet vid transport. handtaget nedåt. • Sätt tejp på batterikontakterna och se till att batteriet inte kan röra sig under transport. • Sätt fast produkten under transport. Lagerförvaring •...
Page 572
Husqvarna Battery-serien Batteritid Batteritid, min, (fri drift) med SavE aktiverat, med ett Husqvarna 7,7 Ah-batteri (Bli30). Batteritid, min, (fri drift) med standardläge aktiverat, med ett Husqvarna 7,7 Ah-batteri (Bli30). Emission av buller Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) Ljudeffektnivå, garanterad L dB(A) Ljudnivåer Ljudtrycksnivå...
Page 573
LC 142iS LC 142i Klipphöjd, mm 25–75 mm 25–75 mm Klippbredd, cm Kniv, standard Uppsamling 5349755-01 Uppsamling 5349755-01 Knivtillbehör Mulching 5349756-01 Mulching 5349756-01 Gräsuppsamlarens kapacitet, l Godkända batterier Batterikapacitet, Spänning, V Vikt, lb/kg BLi20 Litiumjonbatteri 2,6/1,2 BLi30 Litiumjonbatteri 4,2/1,9 Laddare som är godkända för de angivna batterierna, Ingående spän-...
Page 574
Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Gräsklippare Varumärke Husqvarna Typ/Modell LC 142i, LC 142iS Identifiering Serienummer daterade 2021 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar: Direktiv/förordning...
Page 575
İçindekiler Giriş................575 Sorun giderme............590 Güvenlik..............577 Taşıma, depolama ve atma........591 Montaj................. 582 Teknik veriler.............. 593 Çalışma...............584 Uyumluluk Bildirimi............. 595 Bakım................588 Giriş Ürün açıklaması Kullanım amacı Ürün, yaya kumandalı bir döner çim biçme makinesidir. Ürünü çim biçmek için kullanın. Ürünü başka işler için Çim, çim toplama sepetinde toplanır.
Page 576
7. Akü kapağı AB ve Birleşik Krallık direktiflerine ve 8. Güvenlik anahtarı düzenlemelerine göre çevreye yayılan 9. SavE düğmesi gürültü emisyonu etiketi. Ürünün garanti Teknik veriler edilen ses gücü düzeyi 10. Uyarı göstergesi (hata LED'İ) sayfada: 593 ve etiket üzerinde 11.
Page 577
Güvenlik Güvenlik tanımları • Ürünleri yağmura veya ıslak koşullara maruz bırakmayın. Ürüne su girdiğinde elektrik çarpması Kılavuzdaki önemli kısımları vurgulamak için uyarılar ve riski artar. notlar kullanılmıştır. • Kabloyu kötü kullanmayın. Kabloyu asla ürünü taşımak, çekmek veya fişini çıkarmak için UYARI: Kılavuzdaki talimatlara kullanmayın.
Page 578
Ürün kullanımı ve bakımı devre yapması vücudun yanmasına veya yangına neden olabilir. • Ürünü zorlamayın. Yapacağınız iş için doğru ürünü • Zorlayıcı koşullarda aküden elektrolit sızabilir; kullanın. Doğru ürün, tasarlandığı oranda işi daha iyi dokunmayın. Kazayla temas ederseniz bol suyla ve güvenli yapar.
Page 579
Bu, ayakların hareket eden bıçağa Özel bir durumda aracı nasıl kullanacağınızdan temas etmesiyle oluşabilecek yaralanma olasılığını emin değilseniz durun ve devam etmeden önce azaltır. Husqvarna yetkili satıcınızla görüşün. • Çim biçme makinesini kullanırken her zaman • Diğer insanları veya bu insanlara ait mülkleri uzun pantolon giyin.
Page 580
üzerinde değişiklik yapmayın. • Ürünü arkaya doğru çekerken dikkatli olun. • Güvenlik araçlarını düzenli olarak kontrol edin. Güvenlik araçları arızalıysa Husqvarna servis • Motor çalışırken ürünü hiçbir zaman yukarı noktanızla görüşün. kaldırmayın. Ürünü kaldırmanız gerekiyorsa öncelikle motoru durdurun, güvenlik anahtarını 0 Kesme kapağını...
Page 581
• Ürünün durduğundan emin olun. Motor 3 saniye • Akü şarj cihazını yalnızca ortam sıcaklığı 5°C ile içinde durmazsa motor frenini onaylı bir Husqvarna 40°C arasında olduğunda kullanın. servis noktasına ayarlatın. • Akü sıcaklığı 50°C'nin üzerindeyse akü şarj olmaz.
Page 582
fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri sınırlı ve profesyonel onarımlar, onaylı bir servis noktası olan ya da yetersiz deneyim ve bilgiye sahip tarafından yapılmalıdır. Daha fazla bilgi için size en kişiler tarafından kullanılabilir. Çocuklar akü şarj yakın servis noktası ile görüşün. cihazı...
Page 583
2. Kabloları, kablo klipsleriyle kola takın. 5. Düğmeleri durana ve tık sesi duyulana kadar kol yönünde yukarı hareket ettirin. Düğmeleri tamamen sıkın. Çim toplama sepetinin takılması 1. Çim toplama sepeti çerçevesini, torbanın sert kısmı aşağı gelecek şekilde çim torbasına takın. Çerçevenin kolunu çim torbasının üst kısmında tutun.
Page 584
2. Alt düğmeleri durana ve tık sesi duyulana kadar kol yönünde yukarı doğru hareket ettirin. 2. Husqvarna Connect uygulamasında kaydolun. 3. Ürünü bağlamak ve kaydettirmek için Husqvarna Connect uygulamasındaki talimatları izleyin. Not: Husqvarna Connectuygulaması tüm pazarlarda indirilemez. Daha fazla bilgi için lütfen servis bayinizle görüşün.
Page 585
3. Üst tutma yerini tamamen yukarıya katlayın. Ortam sıcaklığı Akü çalışma sıcaklı- 5°C - 40°C ğı Akü şarj etme sıcak- 5°C - 40°C lığı Akü durumu Ekranda, kalan akü kapasitesi ve aküyle ilgili sorun olup olmadığı gösterilir. Akü kapasitesi, ürün kapatıldıktan veya akü...
Page 586
çekin. 6. Aküyü şarj cihazından çıkarın. Akü şarj durumu Bir Husqvarna Lityum iyon akü tüm şarj seviyelerinde şarj edilebilir veya kullanılabilir. Akü bundan zarar görmez. Tamamen şarj olmuş bir akü, şarj cihazının içinde kalırsa akünün şarjı azalmaz.
Page 587
™ SavE işlevini kullanma 1. Motoru durdurmak için motor fren kolunu serbest bırakın. Üründe, daha uzun süre çalışma sağlayan bir akü ™ tasarruf işlevi (SavE ) bulunur. ™ • İşlevi başlatmak için SavE düğmesini 1 konumuna getirin. 2. Akü kapağını açın ve güvenlik anahtarını 0 konumuna getirin.
Page 588
Arka kapağı kaldırın ve çim toplama sepetini sökün. Bakım Giriş Yetkili satıcınız servis noktası değilse kendisiyle görüşüp en yakınınızdaki servis noktası hakkında bilgi edinin. Daha ayrıntılı bilgi için bkz. www.husqvarna.com. UYARI: Bakım yapmadan önce güvenlik Bakım takvimi bölümünü okuyup anlamanız gerekir.
Page 589
• Motora doğrudan su tutmayın. 1. Bıçağı ahşap bir blokla kilitleyin. • Yaprak, çim ve kirleri gidermek için fırça kullanın. Aküyü ve şarj cihazını temizlemek için UYARI: Aküyü veya akü şarj cihazını suyla temizlemeyin. • Aküyü akü şarj cihazına yerleştirmeden önce akünün ve akü...
Page 590
10. Bıçağı test etmek için ürünü çalıştırın. Bıçak doğru bir şekilde takılmadıysa üründe titreşim olur veya kesme işleminin sonucu başarısızdır. Sorun giderme Akü Aküdeki LED Neden Çözüm Aküyü şarj etme sayfada: Yeşil LED yanıp sönü- Akü voltajı düşüktür. Aküyü şarj edin. Bkz. 585 .
Page 591
Sorun Hata LED'i (yanıp Neden Çözüm sönme sayısı) Hata LED'i yanıp Bıçak engelleniyor. Yanlışlıkla çalıştırmayı önlemek için gü- sönüyor. Ürün düz- venlik anahtarını 0 konumuna getirin. gün çalışmıyor. Aküyü çıkarın ve en az 5 saniye bek- leyin. Olası engelleri kaldırın ve bıça- ğın serbestçe dönebildiğinden emin olun.
Page 592
2. Üst koldaki düğmeleri gevşetin ve kolu aşağı doğru • Ürünü taşırken aküyü kesinlikle çıkarın. katlayın. • Akü konektörlerine bant yapıştırın ve taşıma sırasında akünün hareket edemeyeceğinden emin olun. • Taşıma sırasında ürünü bağlayın. Saklama • Depolamadan önce ürünün soğumasını bekleyin. •...
Page 593
Akü tipi Husqvarna Akü Serisi Husqvarna Akü Serisi Akü çalışma süresi Bir adet Husqvarna 7,7 Ah akü (Bli30) ile birlikte SavE etkin durumdayken dakika cinsinden akü çalışma süresi (serbest çalışma). Bir adet Husqvarna 7,7 Ah akü (Bli30) ile birlikte standart mod etkin durumdayken dakika cinsinden akü...
Page 594
LC 142iS LC 142i Tutma yeri, m/sn Kesme donanımı Kesme yüksekliği, mm 25-75 mm 25-75 mm Kesme genişliği, cm Bıçak Standardı Collect 5349755-01 Collect 5349755-01 Bıçak aksesuarı Mulch 5349756-01 Mulch 5349756-01 Çim toplama sepeti kapasitesi, l Onaylı aküler Akü kapasitesi, Ah Voltaj, V Ağırlık, lb/kg...
Page 595
Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, Tel: +46-36-146500) olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Çim biçici Marka Husqvarna Tip / Model LC 142i, LC 142iS Kimlik 2021 yılı ve sonrası tarihli seri numaraları...
Page 596
Зміст Вступ................596 Усунення несправностей.......... 612 Безпека..............598 Транспортування, зберігання й утилізація....615 Збирання..............604 Технічні характеристики........... 616 Експлуатація..............606 Декларація відповідності.......... 619 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......610 Вступ Опис виробу Призначення Цей виріб – обертальна газонокосарка, керована Користуйтеся виробом для зрізання трави. пішим оператором. Трава збирається в травозбірник. Забороняється...
Page 597
3. Ручка / рукоятка Виріб відповідає вимогам застосовних 4. Приводна скоба (LC 142iS) директив ЄС. 5. Задній кожух 6. Позначення Етикетка щодо випромінювання 7. Кришка акумулятора шуму в навколишнє середовище 8. Ключ безпеки відповідно до вимог директив і 9. Кнопка SavE нормативних...
Page 598
• виріб обладнано аксесуаром, виготовленим не • виріб було відремонтовано в неавторизованому виробником або не затвердженим ним; сервісному центрі або неавторизованою компанією; Безпека Визначення щодо безпеки • Не підпускайте до себе дітей і сторонніх осіб, коли працюєте з виробом. Ви можете відволіктися Попередження, застереження...
Page 599
використання у відповідних умовах зменшують • Виконуйте технічне обслуговування виробів ризик травмування. і приладдя. Перевіряйте виріб на предмет зміщення чи вигину рухомих деталей, поломок • Запобігайте випадковому запуску. деталей і будь-якого іншого стану, що може Переконайтеся, що вимикач перебуває у негативно...
Page 600
місце контакту водою. В разі потраплянні рідини • Захист має бути встановлено на своєму місці. в очі на додаток до їхнього інтенсивного Захист повинен бути справним і правильно промивання зверніться по медичну допомогу. встановленим. Погано закріплений, пошкоджений Рідина з акумуляторної батареї може викликати або...
Page 601
як користуватися виробом у конкретній ситуації, двигун, переведіть запобіжник у положення припиніть роботу та проконсультуйтеся з «0» і вийміть акумулятор. Зачекайте, доки дилером Husqvarna. рухомі деталі зупиняться. Перевіряйте виріб на • Пам’ятайте, що оператор несе відповідальність наявність пошкоджень. Надійно закріпіть деталі, за...
Page 602
обслуговування Husqvarna для налаштування • Регулярно перевіряйте захисні пристрої. У гальма двигуна. випадку пошкодження захисних пристроїв Перевірка обмежувача запуску зверніться до центру обслуговування Husqvarna. Перевірте обмежувач запуску, щоб переконатися, що він дійсно блокує роботу двигуна. 1692 - 003 - 15.12.2021...
Page 603
електричним струмом. Забороняється вставляти попередження. предмети у вентиляційні отвори зарядного пристрою. Заборонено розбирати зарядний • Для живлення виробів Husqvarna необхідно пристрій. Не торкайтеся металевих предметів використовувати лише акумулятори Husqvarna. контактами зарядного пристрою. Використовуйте Щоб уникнути травмування, заборонено сертифіковані електричні розетки.
Page 604
після належного інструктажу щодо безпечного серйозні роботи й професійний ремонт повинні його використання, за умови розуміння ними виконуватися співробітниками авторизованих пов’язаних із таким використанням ризиків. Дітям центрів обслуговування. Більш детальну забороняється грати із зарядним пристроєм. інформацію можна дізнатися в найближчому Дітям...
Page 605
2. Закріпіть кабелі на ручці хомутами. 5. Пересуньте головки вгору в напрямку ручки, доки вони не зупиняться та ви не почуєте клацання. Надійно затягніть фіксуючі голівки. Монтаж травозбірника 1. Встановіть рамку травозбірника на мішок для трави. Твердий бік мішка має бути знизу. Тримайте...
Page 606
також довідкова інформація. Щоб почати користуватися Husqvarna Connect 2. Піднімайте нижні фіксувальні головки вгору в 1. Завантажте програму Husqvarna Connect на свій напрямку ручки, доки вони не зупиняться та ви мобільний пристрій. не почуєте клацання. 2. Зареєструйтеся в програмі Husqvarna Connect.
Page 607
3. Переведіть верхню ручку в крайнє верхнє про заходи безпеки. Також необхідно положення. прочитати й усвідомити зміст посібника користувача для акумулятора та зарядного пристрою. Дотримуйтеся вимог щодо температури навколишнього середовища для акумулятора й зарядного пристрою. Температура навколишнього середовища Використання аку- 5–40 °C мулятора...
Page 608
тримайтеся тільки за штепсель, не тягніть за шнур. 6. Вийміть акумулятор із зарядного пристрою. Стан заряджання акумулятора Літій-іонний акумулятор Husqvarna можна заряджати та використовувати за будь-якого рівня зарядки. Акумулятор не буде пошкоджено. Повністю заряджена акумуляторна батарея не втрачає заряд, якщо її залишити в зарядному пристрої.
Page 609
Функція підвищеної потужності 6. Перемістіть ручку зупинення двигуна в напрямку рукоятки. Якщо виріб використовується для зрізання довгої чи вологої трави, двигун автоматично збільшує оберти. Коли необхідність у підвищеній потужності зникає, двигун повертається до роботи в стандартному режимі. Автоматичний перезапуск Під час роботи лезо й двигун можуть тимчасово зупинитися, якщо...
Page 610
зарядіть його. Для отримання більш детальної Зарядка акумулятора на сторінці інформації див. 607 . ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Вступ Для отримання більш детальної інформації див. www.husqvarna.com. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Графік технічного обслуговування Перед виконанням робіт із технічного Інтервали технічного обслуговування вказані з обслуговування обов’язково прочитайте...
Page 611
Перед кожним Щоміся- Щосе- викори- ця зонно станням Загальна перевірка. Чищення виробу. Перевірка обмежувача запуску. * Перевірка справності захисних систем виробу. * Перевірка різального обладнання. Перевірка кожуха леза. * Перевірка ручки зупинення двигуна. * Перевірка акумулятора на наявність пошкоджень. Перевірка рівня заряду акумулятора. Перевірка...
Page 612
6. Під час встановлення нового леза направляйте Зверніть увагу: Після гостріння леза необхідно розміщені під кутом кінці в напрямку кожуха леза. відрегулювати його баланс. Гостріння, заміну та балансування леза необхідно проводити в центрі обслуговування. У разі потрапляння на перешкоду, що призвела до зупинки двигуна, замініть...
Page 613
Світлодіоди на акуму- Причина Рішення ляторі Зарядка акумулято- Блимає світлодіодний Занизький рівень заряду акумуля- Зарядіть акумулятор. Див. індикатор помилки. тора. ра на сторінці 607 . Температура в робочому середо- Використовуйте акумулятор за температури 5– вищі занадто низька або занадто 40 °C. висока.
Page 614
Несправність Світлодіодний ін- Причина Рішення дикатор помилки (кількість спала- хів) Світлодіодний ін- Лезо заблоковане. Щоб запобігти випадковому запуску дикатор помил- двигуна, поверніть ключ безпеки в по- ки блимає. Ви- ложення «0». Вийміть акумулятор і за- ріб працює непра- чекайте щонайменше 5 секунд. Вида- вильно.
Page 615
Транспортування, зберігання й утилізація Вступ 5. Складіть нижню частину ручки вперед. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Щоб запобігти випадковому ввімкненню виробу під час транспортування, поверніть ключ безпеки в положення «0», вийміть акумуляторну батарею та почекайте принаймні 5 секунд. Встановлення виробу в положення для транспортування 1.
Page 616
Символи на виробі або його упаковці вказують на те, що його не слід утилізувати разом з Технічні характеристики Технічні характеристики LC 142iS LC 142i Cutting motor (Різальний двигун) Тип двигуна Двигун постійного струму Двигун постійного струму (без щіток) 36 В...
Page 617
Серія Husqvarna Тривалість роботи акумулятора Тривалість роботи акумулятора, хв (холостий хід), із активованою функцією SavE, з одним акумулятором Husqvarna ємністю 7,7 А·год (Bli30). Тривалість роботи акумулятора, хв, (холостий хід) у стандартному режимі роботи, з одним акумулятором Husqvarna ємністю 7,7 А-год (Bli30).
Page 618
Схвалені зарядні пристрої для вказаних батарей, BLi Вхідна напруга, Частота, Гц Потужність, Вт В 40-C80 100-240 50-60 68,8 QC250 220–240 1692 - 003 - 15.12.2021...
Page 619
Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Газонокосарка Бренд Husqvarna Тип / модель LC 142i, LC 142iS Ідентифікація Серійні номери за 2021 рік і пізніше...