Husqvarna LC 142i Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour LC 142i:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
JA
取扱説明書
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SR
Priručnik za rukovaoca
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
LC 142i, LC 142iS
7-22
23-41
42-58
59-75
76-93
94-112
113-130
131-146
147-162
163-180
181-196
197-213
214-231
232-247
248-264
265-281
282-298
299-314
315-332
333-350
351-367
368-387
388-404
405-420
421-437
438-453
454-469
470-487

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna LC 142i

  • Page 1 LC 142i, LC 142iS Operator's manual 7-22 Ръководство за експлоатация 23-41 Návod k použití 42-58 Brugsanvisning 59-75 Bedienungsanweisung 76-93 Οδηγίες χρήσης 94-112 Manual de usuario 113-130 Kasutusjuhend 131-146 Käyttöohje 147-162 Manuel d'utilisation 163-180 Priručnik za korištenje 181-196 Használati utasítás 197-213...
  • Page 2 LC 142iS...
  • Page 7: Table Des Matières

    Contents Introduction..............7 Troubleshooting............17 Safety................8 Transportation, storage and disposal......19 Assembly..............13 Technical data.............. 20 Operation..............13 Declaration of Conformity..........22 Maintenance..............15 Introduction Product description Intended use The product is a pedestrian-controlled rotary lawn Use the product to cut grass. Do not use the product for mower.
  • Page 8: Safety

    • the product has an accessory that is not from the • the product is not repaired at an approved service manufacturer or not approved by the manufacturer. center or by an approved authority. Safety Safety definitions • Do not expose products to rain or wet conditions. Water entering a product will increase the risk of Warnings, cautions and notes are used to point out electric shock.
  • Page 9 Product use and care Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. • Do not force the product. Use the correct product for • Under abusive conditions, liquid may be ejected from your application. The correct product will do the job the battery;...
  • Page 10 This reduces the chance of injury to the feet from special situation, stop and speak to your Husqvarna contact with the moving blade. dealer before you continue. • While operating the lawnmower, always wear long • Keep in mind that the operator will be held trousers.
  • Page 11 • Make sure that the product stops. If the motor does periods of time, take breaks regularly to prevent not stop in 3 seconds, let an approved Husqvarna injury from vibrations. service agent adjust the motor brake. Safety instructions for operation...
  • Page 12 • Only do the maintenance work written in this • Use the QC battery chargers to charge Husqvarna operator's manual. More extensive work and replacement batteries only. professional repairs must be done by an approved • Risk of electrical shock or short circuit. Do not put service agent.
  • Page 13: Assembly

    Husqvarna Connect To set the product in operation position Husqvarna Connect is a free app for your mobile device. The Husqvarna Connect app gives extended functions 1. Fold the handle rearward. (Fig. 27) for your Husqvarna product: 2.
  • Page 14 Charging of the bat- 5 °C - 40 °C tery A Husqvarna Li-ion battery can be charged or used at all charging levels. The battery is not damaged. A fully Battery status charged battery will not decrease its charge when the battery is left in the charger.
  • Page 15: Maintenance

    If your dealer is not a WARNING: Before you do service agent, speak to them for information about the maintenance, you must read and nearest service agent. understand the safety chapter. For more detailed information, refer to www.husqvarna.com. 1692 - 002 - 26.11.2021...
  • Page 16 Maintenance schedule For maintenance identified with * see instructions in Maintenance on page 15 . The maintenance intervals are calculated from daily use of the product. The intervals change if the product is not used daily. Each Each use Monthly season Do a general inspection.
  • Page 17: Troubleshooting

    balance the blade. If you hit an obstacle that causes the 5. Examine the motor shaft to make sure that it is not product to stop, replace the damaged blade. Let the bent. service center estimate if the blade can be sharpened or 6.
  • Page 18 Battery charger LED on the battery Cause Solution charger The error LED flash- The temperature in the work en- Use the battery charger in temperatures between 5 °C - vironment is too high or too low. 40 °C. The error LED is on. Speak to an approved service agent.
  • Page 19: Transportation, Storage And Disposal

    Problem Error LED (number Cause Solution of flashes) Other errors. If other errors occur, turn the safety key to 0, remove the battery and speak to an approved service agent. Transportation, storage and disposal Introduction • Disconnect the battery from the battery charger during storage.
  • Page 20: Technical Data

    Battery runtime, min, (free run) with SavE activated, with one Husqvarna 7.7 Ah battery (Bli30). Battery runtime, min, (free run) with standard mode acti- vated, with one Husqvarna 7.7 Ah battery (Bli30). Noise emissions Sound power level, measured dB (A)
  • Page 21 LC 142iS LC 142i Cutting equipment Cutting height, mm 25–75 mm 25–75 mm Cutting width, cm Blade Standard Collect 5349755-01 Collect 5349755-01 Blade accessory Mulch 5349756-01 Mulch 5349756-01 Grass catcher capacity, l Approved batteries Type Battery capacity, Voltage, V Weight, lb/kg...
  • Page 22: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity EU Declaration of conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Lawn mower Brand Husqvarna Type / Model LC 142i, LC 142iS Identification Serial numbers dating from 2021 and onwards...
  • Page 23 Съдържание Въведение..............23 Отстраняване на проблеми........35 Безопасност..............24 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....37 Монтаж.................30 Технически данни............38 Операция..............31 Декларация за съответствие........41 Поддръжка..............33 Въведение Описание на продукта Предназначение Продуктът е пешеходна ротационна косачка. Използвайте продукта за косене на трева. Не Тревата се събира в кош за трева. Свалете коша за използвайте...
  • Page 24 Етикет върху продукта • продуктът е неправилно ремонтиран. • продуктът е ремонтиран с части, които не са от (Фиг. 14) производителя или не са одобрени от производителя. ОПАСНОСТ – Дръжте ръцете и краката си настрана. • продуктът има принадлежност, която не е от Отговорност...
  • Page 25 • Използвайте лични предпазни средства. Винаги • Съхранявайте неизползваните продукти на носете защитни средства за очите. Предпазните недостъпно за деца място и не разрешавайте на средства като респираторна маска, непързалящи хора, които не са запознати с продукта или с тези се...
  • Page 26 • При злоупотреба от акумулатора може да бъде • Дръжте предпазителите на място. изхвърлена течност – избягвайте допир. В случай Предпазителите трябва да са в изправност за на случаен контакт изплакнете с вода. Ако работа и да са правилно монтирани. Разхлабен, течността...
  • Page 27 разумно. Ако не сте сигурни как да работите с Проверете продукта за повреди. Затегнете продукта при специална ситуация, спрете и се разхлабените части. Отстранете повредите и обърнете към Вашия дилър на Husqvarna,преди сменете повредените части. Възложете ремонта да продължите. на упълномощен сервиз.
  • Page 28 Уверете се, че продуктът спира. Ако двигателят изцяло риска от нараняване, но намаляват не спре след 3 секунди, позволете на одобрен степента на нараняването при злополука. Нека сервиз на Husqvarna да регулира спирачката на Вашият доставчик Ви помогне да изберете двигателя. подходящото оборудване.
  • Page 29 • Използвайте зарядните устройства QC за следващите предупредителни указания, зареждане само на резервни акумулатори преди да използвате продукта. Husqvarna. • Опасност от токов удар или късо съединение. Не • За да предотвратите случайно стартиране по поставяйте предмети във въздушните отвори на...
  • Page 30 • Извършете правилно техническото обслужване, • Поддържайте режещите краища остри и чисти за за да увеличите срока на експлоатация на най-добра и безопасна производителност. продукта и да намалите опасността от • Редовно проверявайте продукта при Вашия инциденти. сервиз и извършвайте необходимите корекции и •...
  • Page 31 2. Преместете напред лоста за височина на рязане, за да намалите височината на рязане. (Фиг. 29) Husqvarna Connect ВНИМАНИЕ: Husqvarna Connect е безплатно приложение за Не настройвайте Вашето мобилно устройство. Приложението твърде ниска височина на рязане. Husqvarna Connect осигурява разширени функции за...
  • Page 32 спрете функцията. Състояние на зареждане на акумулатора Забележка: ™ Функцията SavE спира Литиево-йонният акумулатор Husqvarna може да автоматично, ако условията на терена изискват по- бъде зареждан или използван във всички нива на ™ висока мощност. Функцията SavE стартира заряда. Батерията не се поврежда. Напълно...
  • Page 33 3. За да извадите акумулатора, натиснете 2-та бутона за освобождаване и извадете акумулатора. (Фиг. 39) Поддръжка Въведение За по-подробна информация направете справка с www.husqvarna.com. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: График за техническо обслужване Преди да извършите техническо обслужване, Интервалите за техническо обслужване са трябва да прочетете и разберете раздела...
  • Page 34 При вся- Всеки Всеки ка упо- месец сезон треба Извършете обща проверка. Почистете продукта. Проверете инхибитора за стартиране. * Уверете се, че приспособленията за безопасност на продукта не са дефект- ни. * Прегледайте режещото оборудване. Проверете капака за рязане. * Проверете...
  • Page 35 2. Погледнете ножа, за да разберете дали не е 3. Свалете ножа. повреден или затъпен. 4. Проверете носача на ножа и придържащия болт на ножовете, за да видите дали има повреди. Забележка: Необходимо е да балансирате ножа 5. Проверете двусекционния вал на двигателя, за след...
  • Page 36 Зарядно устройство за акумулаторна батерия Светодиод на за- Причина Решение рядното устройство Светодиодът за Температурата в работната Използвайте зарядното устройство за акумулаторни грешка мига. среда е прекалено висока или батерии при температури между 5°C – 40°C. прекалено ниска. Светодиодът за Обърнете...
  • Page 37 Проблем Светодиод за Причина Решение грешка (брой пре- мигвания) Светодиодът за Грешка в конектора на аку- Проверете конектора на акумулатора. грешка мига. Про- мулатора. дуктът спира. Има претоварване в двига- Увеличете височината на рязане. За регулиране на височината теля. Вижте на...
  • Page 38 (Фиг. 44) зарядното устройство в заключено помещение без достъп за деца или неупълномощени лица. Технически данни Технически данни LC 142iS LC 142i Двигател за косене Тип двигател BLDC (безчетков) 36 V BLDC (безчетков) 36 V Обороти на двигателя – SavE, об./мин.
  • Page 39 Време на работа на батерията Време за работа на акумулаторната батерия, мин, (свободна работа) при активирана функция SavE, с една акумулаторна батерия Husqvarna 7,7 Ah (Bli30). Време за работа на акумулаторната батерия, мин, (свободна работа) при активиран стандартен режим с...
  • Page 40 Одобрени зарядни устройства за определени Входно Честота, Hz Мощност, W акумулатори, BLi напрежение, V QC80 100 – 240 50 – 60 40-C80 100 – 240 50 – 60 68,8 QC250 220 – 240 1692 - 002 - 26.11.2021...
  • Page 41 Декларация за съответствие ЕС декларация за съвместимост Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Косачка за трева Марка Husqvarna Тип/Модел LC 142i, LC 142iS Идентификация Серийни номера от 2021 и след това...
  • Page 42 Obsah Úvod................42 Odstraňování problémů..........53 Bezpečnost..............43 Přeprava, skladování a likvidace........55 Montáž................48 Technické údaje............55 Provoz................49 Prohlášení o shodě............58 Údržba................51 Úvod Popis výrobku Zamýšlené použití Výrobek je rotační sekačka na trávu s pěší obsluhou. Výrobek používejte k sečení trávy. K jiným činnostem Koš...
  • Page 43: Bezpečnost

    Odpovědnost za výrobek • má výrobek příslušenství od jiného výrobce nebo příslušenství, které není výrobcem schváleno. Jak uvádí zákon o odpovědnosti za výrobek, neneseme • výrobek nebyl opraven ve schváleném servisním odpovědnost za žádnou škodu způsobenou našim středisku nebo schváleným odborníkem. výrobkem, pokud: •...
  • Page 44 • Zabraňte náhodnému spuštění. Před připojením ke podmínky a prováděnou práci. Použití výrobku zdroji napájení nebo vložením baterií, zvednutím k jinému účelu, než pro který je určen, může mít za nebo přenášením výrobku se přesvědčte, že je následek vznik nebezpečné situace. vypínač...
  • Page 45 Nejste-li si jisti, jak ovládat výrobek ve zvláštních • Při sečení vždy noste dlouhé kalhoty. Odhalená situacích, vypněte jej a promluvte si s prodejcem pokožka zvyšuje riziko zranění odletujícími Husqvarna, než budete pokračovat v práci. předměty. • Mějte na paměti, že obsluha je odpovědná za •...
  • Page 46 Při provozu nechte všechna kola spočívat na zemi • Pravidelně kontrolujte bezpečnostní zařízení. Pokud a držte rukojeť oběma rukama. Ruce a nohy udržujte je zařízení vadné, obraťte se na servis Husqvarna. mimo dosah rotujících břitů. • Výrobek nenaklánějte při spouštění motoru nebo Kontrola krytu žacího ústrojí...
  • Page 47 Ujistěte se, že se výrobek zastavil. Pokud se motor Před použitím výrobku si nevypne během 3 sekund, požádejte schváleného přečtěte následující varování. servisního pracovníka Husqvarna o seřízení brzdy motoru. • Nabíječku baterií QC používejte pouze pro nabíjení Kontrola inhibitoru spuštění...
  • Page 48: Montáž

    Bezpečnostní pokyny pro údržbu Jiné náhradní díly mohou výrobek poškodit a zvýšit riziko nehod. • Abyste zabránili zranění, neodstraňujte ani VÝSTRAHA: neupravujte bezpečnostní zařízení. Před použitím výrobku si • Při manipulaci s žacím ústrojím používejte silné přečtěte následující varování. rukavice. Nůž je velmi ostrý a může snadno dojít k pořezání.
  • Page 49: Provoz

    5 až 40 °C Jak začít používat aplikaci Husqvarna Connect Nabíjení baterie 5 až 40 °C 1. Stáhněte si aplikaci Husqvarna Connect do svého mobilního zařízení. Stav baterie 2. V aplikaci Husqvarna Connect se zaregistrujte. Displej ukazuje zbývající kapacitu baterie a zda došlo 3.
  • Page 50 Když výrobek seká dlouhou či mokrou trávu, motor Stav nabíjení baterie automaticky zvýší své otáčky. Když není režim Lithium-iontové baterie Husqvarna lze nabíjet i používat vysokého zatížení potřeba, motor se vrátí do standardního režimu. bez ohledu na jejich úroveň nabití. Baterie není...
  • Page 51: Údržba

    Další informace jsou Čištění výrobku na strani 52 . uvedeny v části Údržba Úvod Podrobnější informace jsou uvedeny v části www.husqvarna.com. VÝSTRAHA: Plán údržby Před prováděním údržby je třeba, abyste si přečetli a porozuměli Intervaly údržby se vypočítávají na základě...
  • Page 52 Provedení běžné kontroly Povšimněte si: Po ostření je nezbytné nůž vyvážit. Výměnu, ostření a vyvážení nože svěřte • Zajistěte, aby byly matice a šrouby na výrobku servisnímu středisku. Dojde-li k nárazu do překážky, po správně dotažené. kterém dochází k vypínání výrobku, vyměňte poškozený •...
  • Page 53: Odstraňování Problémů

    Odstraňování problémů Baterie Kontrolka LED na bate- Příčina Řešení Zelená kontrolka LED Napětí baterie je nízké. Nabijte baterii. Další informace jsou uvedeny Nabití baterie na strani 49 . bliká. v části Chybová kontrolka LED Baterie je slabá. Nabijte baterii. Další informace jsou uvedeny Nabití...
  • Page 54 Problém Chybová kontrolka Příčina Řešení LED (počet bliknu- tí) Bliká chybová kon- Nůž je zablokovaný. Otočte bezpečnostní klíček do polohy 0, trolka LED. Výro- aby nedošlo k náhodnému spuštění. Vy- bek nepracuje jměte baterii a počkejte alespoň 5 se- správně. kund.
  • Page 55: Přeprava, Skladování A Likvidace

    • Nabíječku baterií uchovávejte na uzavřeném (Obr. 44) a suchém místě. Technické údaje Technické údaje LC 142iS LC 142i Motor žacího systému Typ motoru BLDC (bezkontaktní) 36V BLDC (bezkontaktní) 36V Otáčky motoru – SavE, ot/min 2600/min 2600/min Otáčky motoru –...
  • Page 56 Řada baterií Husqvarna Doba provozu baterie Provozní doba baterie, min, (volný chod) s aktivovanou funkcí SavE, s jednou baterií Husqvarna 7,7 Ah (Bli30). Provozní doba baterie, min, (volný chod) s aktivovaným standardním režimem, s jednou baterií Husqvarna 7,7 Ah (Bli30).
  • Page 57 Schválené baterie Kapacita baterie, Napětí, V Hmotnost, kg BLi20 Lithium-iontová BLi30 Lithium-iontová Schválené nabíječky pro uvedené baterie, BLi Vstupní napětí, V Frekvence, Hz Výkon, W QC80 100–240 50–60 40-C80 100–240 50–60 68,8 QC250 220–240 1692 - 002 - 26.11.2021...
  • Page 58: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Sekačka na trávu Značka Husqvarna Typ/Model LC 142i, LC 142iS Identifikace Výrobní čísla od roku 2021 a dále je zcela ve shodě...
  • Page 59 Indhold Indledning..............59 Fejlfinding..............69 Sikkerhed..............60 Transport, opbevaring og bortskaffelse......71 Montering..............65 Tekniske data............... 72 Drift................65 Overensstemmelseserklæring........75 Vedligeholdelse............68 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Produktet er en roterende plæneklipper med gående Brug produktet til at slå græs. Brug ikke produktet til fører.
  • Page 60: Sikkerhed

    • produktet ikke er repareret på et godkendt servicecenter eller af en godkendt myndighed. Sikkerhed Sikkerhedsdefinitioner • Undgå kropskontakt med jordede genstande som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Der er Advarsler, forholdsregler og bemærkninger bruges til at øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop har pege på...
  • Page 61 Brug og pleje af batteriredskaber • Hvis der forefindes udstyr til støvudsugning og - opsamling, skal du sikre, at det er tilsluttet, og at det • Genoplad kun med den oplader, som producenten bruges korrekt. Brug af støvopsamling kan foreskriver. En oplader, der egner sig til en bestemt nedbringe støvrelaterede farer.
  • Page 62 • Betjen ikke plæneklipperen i vådt græs. Gå. Løb særlig situation: Stop, og kontakt Husqvarna aldrig. Dette reducerer risikoen for at glide og falde, forhandleren, inden du fortsætter. hvilket kan medføre personskade.
  • Page 63 Hvis sikkerhedsanordningerne er defekte, skal du • Vip ikke produktet, når du starter motoren eller under henvende dig til dit Husqvarna-serviceværksted. betjening af produktet. Sådan kontrolleres klippeskjoldet • Vær forsigtig, når du trækker produktet baglæns.
  • Page 64 • Løft aldrig batteriopladeren ved hjælp af ledningen. Træk stikket ud for at afbryde batteriopladeren fra • Brug kun genopladelige Husqvarna-batterier som stikkontakten. Træk ikke i strømkablet. strømforsyning til relaterede Husqvarna-produkter. • Hold strømledningen og forlængerledninger væk fra For at undgå personskade må batteriet ikke vand, olie og skarpe kanter.
  • Page 65: Montering

    Se side. Drift Indledning Husqvarna Connect Husqvarna Connect er en gratis app til din mobile ADVARSEL: enhed. Appen Husqvarna Connect giver udvidede Før du bruger produktet, funktioner til dit Husqvarna produkt: skal du læse og forstå kapitlet om sikkerhed.
  • Page 66 Batteristatus Husqvarna Connect Displayet viser batteriets resterende batterikapacitet, og om der er problemer med batteriet. Batterikapaciteten 1. Download Husqvarna Connect appen på din mobile vises i 5 sekunder, efter at produktet er slukket, eller enhed. batteriindikatorknappen er trykket ned. 2. Tilmeld dig i Husqvarna Connect appen.
  • Page 67 græsblokering under klippeskjoldet. Hvis dette sker, og LED-display Ladestatus du holder motorbremsehåndtaget trykket ned, forsøger produktet at genstarte automatisk. Hvis produktet ikke LED 1 er tændt, LED 2 25 %-50 % genstarter i løbet af 5 sekunder, kan det være blinker Sådan nødvendigt at rengøre under klippeskjoldet.
  • Page 68: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Indledning Se www.husqvarna.com for at få mere detaljerede oplysninger. ADVARSEL: Vedligeholdelsesskema Inden der foretages vedligeholdelse, skal du læse og forstå Vedligeholdelsesintervallerne er fastlagt baseret på kapitlet om sikkerhed. daglig brug af produktet. Intervallerne ændres, hvis produktet ikke bruges dagligt.
  • Page 69: Fejlfinding

    Sådan efterses skæreudstyret når du udskifter kniven. Kniven kan bevæge sig, når motoren er slukket, og fingrene kan komme i klemme mellem kniven og de ADVARSEL: For at undgå utilsigtet stationære dele. start, skal du dreje sikkerhedsnøglen til 0, fjerne batteriet og vente i mindst 5 sekunder. 1.
  • Page 70 Batterioplader LED på batteriopla- Årsag Løsning deren. Fejl-LED'en blinker. Temperaturen i arbejdsmiljøet er Brug batteriopladeren i temperaturer mellem 5 °C og 40 for høj eller for lav. °C. Fejl-LED'en er tændt. Kontakt et godkendt serviceværksted. Plæneklipper Advarselsindikatoren (fejl-LED) findes under batterilåget. 1692 - 002 - 26.11.2021...
  • Page 71: Transport, Opbevaring Og Bortskaffelse

    Problem Fejl-LED (antal Årsag Løsning blink) Fejl-LED blinker. Klingen er blokeret. Drej sikkerhedsnøglen til 0 for at forhin- Produktet fungerer dre utilsigtet start. Tag batteriet ud, og ikke korrekt. vent mindst 5 sekunder. Fjern eventuelle forhindringer, og sørg for, at klingen kan rotere frit.
  • Page 72: Tekniske Data

    • Opbevar produktet på et sted, hvor omgivelsestemperaturen er mellem -10 °C og 40 °C. (Fig. 44) Tekniske data Tekniske data LC 142iS LC 142i Klippemotor Motortype BLDC (børsteløs) 36 V BLDC (børsteløs) 36 V Motoromdrejningstal - SavE, o/min. 2600/min.
  • Page 73 Husqvarna Batteriserie Batteriets driftstid Batteriets driftstid, min, (friløb) med SavE aktiveret, med et 7,7 Ah Husqvarna-batteri (Bli30). Batteriets driftstid, min, (friløb) med standardtilstand akti- veret, med et 7,7 Ah Husqvarna-batteri (Bli30). Støjemissioner Lydeffektniveau, målt dB (A) Lydeffektniveau, garanteret L dB (A) Lydniveauer Lydtryksniveau ved brugerens øre, dB (A)
  • Page 74 Godkendte opladere til de angivne batterier, BLi Indgangsspæn- Frekvens, Hz Effekt, watt ding, V QC80 100-240 50-60 40-C80 100-240 50-60 68,8 QC250 220-240 1692 - 002 - 26.11.2021...
  • Page 75: Overensstemmelseserklæring

    Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Plæneklipper Varemærke Husqvarna Type / model LC 142i, LC 142iS Identifikation Serienumrene fra 2021 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser:...
  • Page 76 Inhalt Einleitung..............76 Fehlerbehebung............88 Sicherheit..............77 Transport, Lagerung und Entsorgung......90 Montage................83 Technische Angaben............ 91 Betrieb................84 Konformitätserklärung...........93 Wartung................ 86 Einleitung Produktbeschreibung Verwendungszweck Das Produkt ist ein handgeführter Rasenmäher. Das Verwenden Sie das Gerät zum Schneiden von Gras. Gras wird in einem Grasfänger gesammelt. Entfernen Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben.
  • Page 77: Sicherheit

    Produkthaftung • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir Hersteller zugelassen ist. keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, • das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service wenn...
  • Page 78 arbeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie oder das Gerät verstauen. Mit diesen müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Präventivmaßnahmen reduzieren Sie das Risiko Alkohol oder Medikamenten stehen. Bei der Arbeit eines versehentlichen unkontrollierten Starts des mit dem Gerät können bereits kurze Phasen der Gerätes.
  • Page 79 Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen beschädigtes Netz- oder Verlängerungskabel kann kleineren Metallobjekten fern, da es zu einer zu Stromschlag, Feuer und/oder schweren Überbrückung der Kontakte kommen könnte. Durch Verletzungen führen. Kurzschluss der Akkuklemmen kann es zu • Überprüfen Sie den Grasfänger regelmäßig auf Verbrennungen oder Bränden kommen.
  • Page 80 Sicherheitsschlüssel auf 0 und nehmen Sie den Situation zu bedienen ist, unterbrechen Sie die Akku heraus. Warten Sie, bis die beweglichen Teile Arbeit und wenden sich an Ihren Husqvarna- stillstehen. Das Gerät auf Beschädigungen Händler, bevor Sie fortfahren. untersuchen. Befestigen Sie alle lockeren Teile.
  • Page 81 Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. • Verwenden Sie die wiederaufladbaren Akkus von Husqvarna nur als Stromversorgung für zugehörige • Benutzen Sie kein Gerät mit defekten Husqvarna Produkte. Um Verletzungen zu Sicherheitsvorrichtungen. vermeiden, verwenden Sie den Akku nicht zur •...
  • Page 82 Sonneneinstrahlung. Auf keinen Fall Akkus in benutzen. feuchter Umgebung laden. Sicherheitshinweise für die Wartung • Verwenden Sie die QC Ladegeräte nur zum Laden von Husqvarna Akkus. WARNUNG: • Stromschlag- oder Kurzschlussgefahr. Legen Sie Lesen Sie die folgenden keine Gegenstände in die Luftschlitze des Warnhinweise, bevor Sie das Gerät...
  • Page 83: Montage

    professionelle Reparaturen sind von einer Klinge ist sehr scharf, und man schneidet sich sehr zugelassenen Servicewerkstatt auszuführen. leicht. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer • Halten Sie die Schnittkanten sauber und scharf für Servicewerkstatt. die beste und sicherste Leistung. • Führen Sie die Wartungsarbeiten zur Erhöhung der •...
  • Page 84: Betrieb

    Akku Husqvarna Connect WARNUNG: Vor dem Betrieb des Akkus müssen Sie die Husqvarna Connect ist eine kostenlose App für Ihr Sicherheitsinformationen lesen und Mobilgerät. Die Husqvarna Connect App bietet verstehen. Sie müssen außerdem erweiterte Funktionen für Ihr Gerät: Bedienungsanleitung für den Akku und das •...
  • Page 85 6. Den Akku aus dem Ladegerät entnehmen. erneut, wenn die Bodenbeschaffenheit es zulässt. Akku-Ladestatus Funktion für hohe Belastung Ein Husqvarna Li-Ionen-Akku kann in jedem Wenn das Produkt langes oder nasses Gras schneidet, Ladezustand aufgeladen oder genutzt werden. Der Akku wird die Motordrehzahl automatisch erhöht. Der Motor wird hierdurch nicht beschädigt.
  • Page 86: Wartung

    Klinge verbraucht außerdem weniger unter der hinteren Abdeckung. Energie als eine stumpfe Klinge. Wartung Einleitung Genauere Informationen finden Sie unter www.husqvarna.com. WARNUNG: Wartungsplan Bevor Sie eine Wartung durchführen, müssen Sie das Kapitel über Die Wartungsintervalle werden anhand der täglichen die Sicherheit lesen und verstehen.
  • Page 87 Nach je- Zu jeder dem Ein- Monatlich Jahres- satz zeit Den Motorbremsgriff prüfen. * Den Akku auf Schäden kontrollieren. Den Ladezustand des Akkus überprüfen. Sicherstellen, dass die Entriegelungstasten am Akku richtig funktionieren und der Akku in das Gerät einrastet. Das Ladegerät auf Beschädigungen überprüfen und sicherstellen, dass es ord- nungsgemäß...
  • Page 88: Fehlerbehebung

    feststehenden Teilen eingeklemmt werden 8. Arretieren Sie die Klinge mit einem Holzblock. können. Befestigen Sie die Federscheibe und ziehen Sie die Schraube und die Unterlegscheibe mit einem Drehmoment von 23-28 Nm an. (Abb. 42) 1. Arretieren Sie die Klinge mit einem Holzblock. (Abb. 9.
  • Page 89 Akkuladegerät Die LED am Akkula- Ursache Lösung degerät Die Fehler-LED Die Temperatur in der Arbeitsum- Das Akkuladegerät darf nur bei Temperaturen zwischen blinkt. gebung ist zu hoch oder zu nied- 5 und 40 °C verwendet werden. rig. Die Fehler-LED Bitte eine autorisierte Servicewerkstatt kontaktieren. leuchtet.
  • Page 90: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Problem Fehler-LED (Blink- Ursache Lösung anzahl) Fehler-LED blinkt. Akku-Anschluss defekt. Akku-Anschluss überprüfen. Das Gerät schaltet So stel- Der Motor ist überlastet. Die Schnitthöhe erhöhen. Siehe sich ab. len Sie die Schnitthöhe ein auf Seite 84 . So laden Der Akku ist schwach. Laden Sie den Akku auf.
  • Page 91: Technische Angaben

    Gewicht mit Beutel (inkl. 1x BLi30), kg 20,5 22,5 Akku Akkutyp Husqvarna-Akkuserie Husqvarna-Akkuserie Akkulaufzeit Mindest-Akkulaufzeit (Leerlauf) bei aktiviertem SavE-Mo- dus, mit einem Husqvarna 7,7-Ah-Akku (Bli30). Mindest-Akkulaufzeit (Leerlauf) bei aktiviertem Standard- modus, mit einem Husqvarna 7,7-Ah-Akku (Bli30). 1692 - 002 - 26.11.2021...
  • Page 92 LC 142iS LC 142i Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB (A) Schallleistungspegel, garantiert L dB (A) Schallpegel Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, dB (A) Vibrationspegel Griff, m/s Schneidausrüstung Schnitthöhe, mm 25-75 mm 25-75 mm Schnittbreite, cm Klinge, Standard Sammeln 5349755-01 Sammeln 5349755-01 Klingenzubehör...
  • Page 93: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserkärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Rasenmäher Marke Husqvarna Typ/Modell LC 142i, LC 142iS Identifizierung Seriennummern ab 2021 Erfüllt die folgenden EU-Vorschriften und -Richtlinien: Richtlinie/Vorschrift Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“...
  • Page 94 Περιεχόμενα Εισαγωγή..............94 Αντιμετώπιση προβλημάτων........106 Ασφάλεια...............95 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη.......108 Συναρμολόγηση............101 Τεχνικά στοιχεία............109 Λειτουργία..............102 Δήλωση Συμμόρφωσης..........112 Συντήρηση..............104 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Προβλεπόμενη χρήση Το προϊόν είναι ένα χλοοκοπτικό γκαζόν πεζού χειριστή Χρησιμοποιήστε το προϊόν για την κοπή γρασιδιού. Μην με...
  • Page 95 Ευθύνη προϊόντος • Το προϊόν διαθέτει ένα αξεσουάρ που δεν προέρχεται από τον κατασκευαστή ή που δεν έχει Όπως αναφέρεται στη νομοθεσία περί ευθύνης για τα εγκριθεί από τον κατασκευαστή. προϊόντα, δεν φέρουμε καμία ευθύνη για ζημιές που • Το προϊόν δεν έχει επισκευαστεί σε εγκεκριμένο οφείλονται...
  • Page 96 ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρμάκων. Μια στιγμή ρυθμίσεων, την αλλαγή αξεσουάρ ή την αποθήκευση απροσεξίας κατά τον χειρισμό των προϊόντων μπορεί ηλεκτρικών εργαλείων. Αυτά τα προληπτικά μέτρα να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό. ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο ακούσιας εκκίνησης του προϊόντος. • Πρέπει...
  • Page 97 των ακροδεκτών της μπαταρίας μεταξύ τους μπορεί • Ελέγχετε συχνά το συλλέκτη χόρτου για φθορά ή να προκαλέσει εγκαύματα ή πυρκαγιά. μειωμένη απόδοση. Ο φθαρμένος ή κατεστραμμένος συλλέκτης χόρτου μπορεί να αυξήσει τον κίνδυνο • Σε περίπτωση ακατάλληλου χειρισμού, μπορεί να προσωπικού...
  • Page 98 χειριστείτε το προϊόν σε μια ιδιαίτερη κατάσταση, αντικείμενο ή αν διαπιστώσετε κραδασμούς, σταματήστε και μιλήστε με τον αντιπρόσωπο της διακόψτε αμέσως τη λειτουργία του προϊόντος. Husqvarna προτού συνεχίσετε. Σβήστε τον κινητήρα, γυρίστε το κλειδί ασφαλείας • Πρέπει να θυμάστε ότι ο χειριστής θεωρείται...
  • Page 99 δεν σβήσει εντός 3 δευτερολέπτων, απευθυνθείτε σε έναν εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σέρβις της • Ο προσωπικός εξοπλισμός προστασίας δεν μπορεί Husqvarna για τη ρύθμιση του φρένου του κινητήρα. να εξαλείψει τον κίνδυνο τραυματισμών, ωστόσο Έλεγχος του αναστολέα εκκίνησης μειώνει τη σοβαρότητά τους σε περίπτωση...
  • Page 100 • Χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες της μεταλλικά αντικείμενα. Χρησιμοποιήστε μια Husqvarna ως πηγή ηλεκτρικής ισχύος μόνο για τα εγκεκριμένη πρίζα. σχετικά προϊόντα της Husqvarna. Για την αποφυγή • Αυτό το προϊόν παράγει ηλεκτρομαγνητικό πεδίο τραυματισμών, μην χρησιμοποιείτε την μπαταρία ως κατά τη λειτουργία του. Το πεδίο αυτό, υπό...
  • Page 101 • Για την αποφυγή ακούσιας εκκίνησης κατά τις • Για την αποφυγή τραυματισμών, μην αφαιρείτε και εργασίες συντήρησης, γυρίστε το κλειδί ασφαλείας μην τροποποιείτε τις συσκευές ασφαλείας. στη θέση "0" και αφαιρέστε την μπαταρία. Περιμένετε • Φοράτε ανθεκτικά γάντια όταν χρησιμοποιείτε τον τουλάχιστον...
  • Page 102 Husqvarna Connect κοπής πολύ χαμηλά. Οι λεπίδες μπορεί να χτυπήσουν στο έδαφος αν η επιφάνεια του Η Husqvarna Connect είναι μια δωρεάν εφαρμογή για τη χλοοτάπητα δεν είναι επίπεδη. φορητή συσκευή σας. Η εφαρμογή Husqvarna Connect παρέχει εκτεταμένες λειτουργίες για το προϊόν σας...
  • Page 103 6. Αφαιρέστε την μπαταρία από το φορτιστή. σπρώξτε το προϊόν προς τα εμπρός κατά περίπου 10 Κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Μια μπαταρία ιόντων λιθίου της Husqvarna μπορεί να ™ SavE φορτιστεί ή να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα επίπεδα...
  • Page 104 μιλήστε του για πληροφορίες σχετικά με τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο σέρβις. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για λεπτομερέστερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη σελίδα Προτού www.husqvarna.com. εκτελέσετε εργασίες συντήρησης, πρέπει να διαβάσετε και να κατανοήσετε το κεφάλαιο Πρόγραμμα συντήρησης για την ασφάλεια. Τα διαστήματα συντήρησης υπολογίζονται με βάση την...
  • Page 105 Σε κάθε Κάθε μή- Σε κάθε χρήση να σεζόν Πραγματοποιήστε γενική επιθεώρηση. Καθαρίστε το προϊόν. Ελέγξτε τον αναστολέα εκκίνησης. * Βεβαιωθείτε ότι οι συσκευές ασφαλείας στο προϊόν δεν είναι ελαττωματικές. * Έλεγχος του εξοπλισμού κοπής. Ελέγξτε το κάλυμμα κοπής. * Ελέγξτε...
  • Page 106 λεπίδα. Το κέντρο σέρβις θα αξιολογήσει αν η λεπίδα 5. Βεβαιωθείτε ότι ο άξονας του κινητήρα δεν είναι μπορεί να ακονιστεί ή πρέπει να αντικατασταθεί. λυγισμένος. 6. Όταν συνδέετε μια καινούργια λεπίδα, στρέψτε τα Αντικατάσταση της λεπίδας άκρα της λεπίδας που σχηματίζουν γωνία προς την κατεύθυνση...
  • Page 107 Φορτιστής μπαταρίας Λυχνία LED στον Αιτία Λύση φορτιστή της μπατα- ρίας Η λυχνία LED σφάλ- Η θερμοκρασία στο περιβάλλον Χρησιμοποιήστε τον φορτιστή της μπαταρίας σε θερμο- ματος αναβοσβήνει. εργασίας είναι πολύ υψηλή ή πο- κρασίες μεταξύ 5 °C και 40 °C. λύ...
  • Page 108 Πρόβλημα Λυχνία LED σφάλ- Αιτία Λύση ματος (αριθμός αναβοσβησίματων) Η ενδεικτική λυχνία Βλάβη συνδέσμου μπαταρίας. Ελέγξτε τον σύνδεσμο της μπαταρίας. LED σφάλματος Υπάρχει υπερφόρτωση στον Αυξήστε το ύψος κοπής. Ανατρέξτε στην αναβοσβήνει. Το Για να ρυθμίσετε το ύψος κοπής κινητήρα. ενότητα...
  • Page 109 φορτιστή μπαταρίας σε χώρο που κλειδώνεται, ώστε (Εικ. 44) να μην έχουν πρόσβαση παιδιά και μη εξουσιοδοτημένα άτομα. Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία LC 142iS LC 142i Μοτέρ κοπής Τύπος κινητήρα BLDC (χωρίς ψήκτρες) 36V BLDC (χωρίς ψήκτρες) 36V Ταχύτητα κινητήρα - Λειτουργία SavE, σ.α.λ. 2600/λεπτό 2600/λεπτό...
  • Page 110 Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας, λεπτά, (ελεύθερη λει- τουργία) με ενεργοποιημένη τη λειτουργία εξοικονόμησης SavE, με μία μπαταρία (Bli30) 7,7 Ah της Husqvarna. Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας, λεπτά, (ελεύθερη λει- τουργία) με ενεργοποιημένη την τυπική λειτουργία, με μία μπαταρία (Bli30) 7,7 Ah της Husqvarna.
  • Page 111 Εγκεκριμένοι φορτιστές για προδιαγραφόμενες Τάση εισόδου, V Συχνότητα, Hz Ισχύς, W μπαταρίες, BLi QC80 100-240 50-60 40-C80 100-240 50-60 68,8 QC250 220-240 1692 - 002 - 26.11.2021...
  • Page 112 Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Χλοοκοπτικό Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο LC 142i, LC 142iS Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2021 και έπειτα...
  • Page 113 Contenido Introducción..............113 Resolución de problemas........... 124 Seguridad..............114 Transporte, almacenamiento y eliminación....127 Montaje............... 120 Datos técnicos............128 Funcionamiento............120 Declaración de conformidad........130 Mantenimiento............123 Introducción Descripción del producto Uso previsto El producto es un cortacésped giratorio conducido a pie. Utilice el producto para cortar hierba.
  • Page 114: Seguridad

    Responsabilidad sobre el producto • El producto se ha reparado con piezas que no eran del fabricante o no autorizadas por el fabricante. Como se estipula en las leyes de responsabilidad del • El producto tiene un accesorio que no es del producto, no nos hacemos responsables de los daños y fabricante o no está...
  • Page 115 • Quite todas las clavijas de ajuste o llaves de tuercas para los que fue diseñado podría dar lugar a antes de encender el producto. Una llave de tuercas situaciones peligrosas. o clavija de ajuste que se ha dejado colocada en •...
  • Page 116 • No utilice el cortacésped en pendientes consulte con su distribuidor Husqvarna antes de excesivamente pronunciadas. Así reducirá el riesgo continuar. de perder el control, resbalarse o caerse, lo que •...
  • Page 117 • No permita que niños ni adultos que no estén • Manténgase siempre detrás del producto durante su familiarizados con estas instrucciones utilicen el uso. aparato. La legislación local puede restringir la edad • Mientras utilice el producto, mantenga todas las del operador.
  • Page 118 Guarde la batería alejada de objetos metálicos, motor no se detiene en 3 segundos, lleve el como clavos, monedas o joyas. producto a un taller de servicio Husqvarna autorizado para realizar el ajuste del freno del motor. Seguridad del cargador de la batería Comprobación del inhibidor de arranque...
  • Page 119 objetos metálicos. Utilice una toma de corriente • Para evitar el arranque accidental durante el homologada. mantenimiento, gire la llave de seguridad a la posición 0 y retire la batería. Espere al menos 5 • Este producto genera un campo electromagnético segundos antes de empezar los trabajos de durante el funcionamiento.
  • Page 120: Montaje

    Vuelva a colocar los tornillos en uno de los 2 orificios del lado izquierdo y del derecho. (Fig. 21) Funcionamiento Introducción Uso de Husqvarna Connect 1. Descargue la aplicación Husqvarna Connect en su ADVERTENCIA: Antes de utilizar el dispositivo móvil. producto, debe leer y entender el capítulo 2.
  • Page 121 La pantalla muestra la capacidad restante de la batería y si hay algún problema con la batería. La carga de la Una batería de iones de litio de Husqvarna se puede batería se muestra durante cinco segundos después de cargar o utilizar sea cual sea su nivel de carga. La apagar el producto o pulsar el botón del indicador de la...
  • Page 122 motor regresa al modo normal cuando no se necesitan Indicadores LED Estado de carga cargas altas. El LED 1 parpadea 0 %-25 % Rearranque automático LED 1 encendido y LED 2 25 %-50 % Durante el funcionamiento, la cuchilla y el motor pueden parpadeando detenerse temporalmente debido a obstáculos como la acumulación de hierba bajo la cubierta del equipo de...
  • Page 123: Mantenimiento

    • Si hay un triturador y una cuchilla trituradora instalados, retírelos. Mantenimiento Introducción Para obtener información detallada, consulte www.husqvarna.com. ADVERTENCIA: Programa de mantenimiento Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, debe Los intervalos de mantenimiento se calculan a partir del leer y entender el capítulo sobre seguridad.
  • Page 124: Resolución De Problemas

    choca con un obstáculo que haga que el producto se • No utilice agua para limpiar el producto. El agua puede entrar en la batería o el motor y causar un pare, sustituya la cuchilla dañada. Lleve el producto a un centro de servicio, donde estimarán si la cuchilla cortocircuito o daños en el producto.
  • Page 125 Indicador LED de la ba- Causa Solución tería Para car- El LED de error parpa- La batería está baja. Recargue la batería. Consulte la sección dea. gar la batería en la página 121 . La temperatura en el entorno de tra- Utilice la batería con temperaturas de entre 5 °C y bajo es demasiado alta o demasiado 40 °C.
  • Page 126 Problema LED de error (nú- Causa Solución mero de parpa- deos) El LED de error La cuchilla está bloqueada. Apague la llave de seguridad colocándo- parpadea. El pro- la en la posición 0 para evitar un arran- ducto no funciona que accidental.
  • Page 127: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    Transporte, almacenamiento y eliminación Introducción • Mantenga la batería y el cargador de batería en un lugar seco donde no haya humedad ni escarcha. ADVERTENCIA: • Cuando guarde la batería, desconéctela del Para evitar un cargador. arranque imprevisto durante el transporte, •...
  • Page 128: Datos Técnicos

    Serie con batería Husqvar- Duración de la batería Autonomía de la batería, min., (funcionamiento continuo) con modo SavE activado, con una batería Husqvarna de 7,7 Ah (Bli30). Autonomía de la batería, min., (funcionamiento continuo) con modo estándar activado, con una batería Husqvarna de 7,7 Ah (Bli30).
  • Page 129 LC 142iS LC 142i Manillar, m/s Equipo de corte Altura de corte, mm 25-75 mm 25-75 mm Anchura de corte, cm Cuchilla estándar Collect 5349755-01 Collect 5349755-01 Accesorio de cuchilla Mulch 5349756-01 Mulch 5349756-01 Capacidad del recogedor de césped, l Baterías homologadas...
  • Page 130: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Declaración de conformidad UE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Cortacésped Marca Husqvarna Tipo/Modelo LC 142i, LC 142iS Identificación Números de serie a partir del año 2021...
  • Page 131 Sisukord Sissejuhatus............... 131 Veaotsing..............141 Ohutus................ 132 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine.....142 Kokkupanek..............137 Tehnilised andmed............. 143 Töö................137 Vastavusdeklaratsioon..........146 Hooldamine..............139 Sissejuhatus Toote kirjeldus Kasutusotstarve Tooteks on lükatav ja pöörlev muruniiduk. Muru Kasuta toodet muru pügamiseks. Ära kasuta toodet kogutakse rohukogurisse. Kui soovite, et muru muude tööde tegemiseks.
  • Page 132: Ohutus

    Tootevastutus • tootel on kasutatud tarvikut, mis ei ole tootja poolt valmistatud või heaks kiidetud; Tootevastutusseaduste alusel ei vastuta me tootest • toodet ei ole parandatud volitatud hoolduskeskuses tingitud kahjustuste eest, kui: või volitatud isiku poolt. • toodet on valesti parandatud; •...
  • Page 133 • Kandke nõuetekohaseid riideid. Ärge kandke • Ärge kunagi hooldage kahjustatud akusid. Akusid lahtiseid rõivaid ega ehteid. Hoidke juuksed ja rõivad võib hooldada üksnes tootja või volitatud liikuvatest osadest eemal. Lahtised rõivad, ehted või teenusepakkuja. pikad juuksed võivad liikuvate osade vahele kinni Akutööriistade kasutamine ja hooldamine jääda.
  • Page 134 Olge alati ettevaatlik ja toimige arukalt. Kui te pole Katmata naha korral suureneb paiskuvatest kindel, kuidas toodet eriolukorras kasutada, lõpetage esemetest tingitud vigastusoht. töö ja pidage enne jätkamist nõu Husqvarna edasimüüjaga. • Muruniidukit ei tohi kasutada märja muru korral. Kõndige ja ärge kunagi jookske. See vähendab •...
  • Page 135 Olge toote kasutamisel alati toote taga. • Kontrollige ohutusseadiseid regulaarselt. Kui • Toote kasutamisel hoidke mõlema käega ohutusseadised on defektsed, pöörduge Husqvarna käepidemest ja kõik toote rattad maas. Hoia käed ja hooldustöökotta. jalad pöörlevatest teradest eemal. Lõikeosa katte kontrollimine •...
  • Page 136 • Vältige toitejuhtme ja pikendusjuhtme kokkupuudet vee, õli ja teravate servadega. Jälgige, et juhe ei • Kasutage seotud Husqvarna toodete toiteallikana jääks uste, väravate jms vahele. See võib alati üksnes Husqvarna taaslaetavaid akusid. põhjustada laadija sattumise pinge alla. Kehavigastuse vältimiseks ära kasuta akut muude seadmete toiteallikana.
  • Page 137: Kokkupanek

    Husqvarna Connect alla laadida. Lisateabe saamiseks võta ühendust hooldusesindajaga. Husqvarna Connect Toote seadmine tööasendisse Husqvarna Connect on mobiilsideseadmetele mõeldud tasuta rakendus. Rakendus Husqvarna Connect annab 1. Keera käepide tahapoole. (Joon. 27) teie Husqvarna tootele lisafunktsionaalsuse: 2. Liigutage alumisi nuppe üles käepideme suunas, •...
  • Page 138 Aku laadimisolek oleksite kõigest aru saanud. Samuti tuleb läbi lugeda aku ja akulaadija kasutusjuhend Husqvarna Liitium-ioonakut saab laadida ja kasutada ning veenduda, et kogu teave on arusaadav. kõikidel laadimistasemetel. Aku ei ole kahjustunud. Täis laetud aku ei tühjene, kui aku laadijasse jätta.
  • Page 139: Hooldamine

    Seadme seiskamine HOIATUS: Keera ohutuslüliti asendisse 0, enne kui lasete tootel eemale liikuda. Hooldamine Sissejuhatus Lisateavet vt www.husqvarna.com. Hooldusskeem HOIATUS: Enne seadme hooldamist Hooldusintervallide arvutamisel on aluseks võetud toote lugege põhjalikult läbi ohutust puudutav igapäevane kasutamine. Intervallid muutuvad, kui toodet peatükk.
  • Page 140 Igal ka- Üks kord Igal sutuskor- kuus hooajal Tehke üldkontroll. Puhastage toode. Kontrollige käivitustõkestit. * Veenduge, et toote ohutusseadistel poleks defekte. * Kontrollige lõikeosa. Kontrolli lõikekorpust. * Kontrollige mootori pidurikäepidet. * Veenduge, et akul poleks kahjustusi. Kontrollige aku laetust. Veenduge, et aku vabastusnupud töötaksid korralikult ning et aku lukustuks kindlalt seadme külge.
  • Page 141: Veaotsing

    7. Veenduge, et lõiketera ja mootori võlli kese oleksid HOIATUS: Lukustage lõiketera mõne kohakuti. puuklotsiga, et vältida lõiketera vahetamisel 8. Lukustage lõiketera mõne puuklotsiga. Kinnitage sõrmede vigastamist. Lõiketera võib liikuda, vedruseib ning pingutage polti ja seibi kui mootor on välja lülitatud, ning sõrmed pingutusmomendiga 23–28 Nm.
  • Page 142: Transportimine, Hoiulepanek Ja Utiliseerimine

    Probleem Tõrke LED-tuli (vil- Põhjus Lahendus kumiste arv) Tõrke-LED-tuli vil- Lõiketera liikumine on takista- Keera ohutuslüliti asendisse 0, et vältida gub. Toode ei tööta tud. juhuslikku käivitumist. Eemalda aku ja korralikult. oota vähemalt 5 sekundit. Eemalda või- malikud takistused ja veendu, kas terad liiguvad vabalt.
  • Page 143: Tehnilised Andmed

    Hoidke akut kohas, kus õhutemperatuur jääb vahemikku 5 °C kuni 25 °C ja kuhu ei paista otsene päikesevalgus. Tehnilised andmed Tehnilised andmed LC 142iS LC 142i Cutting motor (Lõikemootor) Mootori tüüp BLDC (harjadeta) 36 V BLDC (harjadeta) 36 V Mootori pöörlemissagedus – SavE, p/min...
  • Page 144 Husqvarna Akuseeria Aku tööaeg Aku tööaeg, min, (vabajooksul) SavE on aktiveeritud, ühe Husqvarna 7,7 Ah akuga (Bli300). Aku tööaeg, min, (vabajooksul) standardrežiim on akti- veeritud, ühe Husqvarna 7,7 Ah akuga (Bli300). Müraemissioon Helivõimsuse tase, mõõdetud dB(A) Müravõimsustase, garanteeritud L dB(A) Müratase...
  • Page 145 Määratletud akude heakskiidetud akulaadijad, BLi Sisendpinge, V Sagedus, Hz Võimsus, W 40-C80 100-240 50-60 68,8 QC250 220–240 1692 - 002 - 26.11.2021...
  • Page 146: Vastavusdeklaratsioon

    Vastavusdeklaratsioon EL-i vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46-36-146500, deklareerib ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Muruniiduk Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel LC 142i, LC 142iS Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2021. aastast ja hilisemad vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja eeskirjadele: Direktiiv/eeskiri Kirjeldus 2006/42/EÜ...
  • Page 147 Sisällys Johdanto..............147 Vianmääritys............... 157 Turvallisuus..............148 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....159 Asentaminen...............153 Tekniset tiedot............160 Käyttö................153 Vaatimustenmukaisuusvakuutus........ 162 Huolto................. 156 Johdanto Tuotekuvaus Käyttötarkoitus Tuote on kävellen ohjattava ja pyörivä ruohonleikkuri. Käytä laitetta ruohon leikkuuseen. Älä käytä laitetta Leikattu ruoho kerätään ruohonkerääjään. Voit ottaa muihin tehtäviin.
  • Page 148: Turvallisuus

    Tuotevastuu • tuotteessa on muu kuin valmistajan oma tai sen hyväksymä lisävaruste Tuotevastuulain mukaisesti emme ole vastuussa • tuotetta ei ole korjattu valtuutetussa huoltopisteessä tuotteen aiheuttamasta vaurioista, jos tai hyväksytyllä asiantuntijalla. • tuote on korjattu virheellisesti • tuotteen korjaamiseen on käytetty muita kuin valmistajan omia tai sen hyväksymiä...
  • Page 149 Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja huolto • Jos käytettävissä on kytkentämahdollisuus pölynpoistojärjestelmälle, varmista, että se kytketään • Lataa akku ainoastaan valmistajan tarkoitukseen ja että sitä käytetään oikein. Pölynpoistojärjestelmän nimeämällä laturilla. Tietynlaiseen akustoon käyttö voi vähentää pölyyn liittyviä riskejä. soveltuva laturi voi aiheuttaa toisen akuston •...
  • Page 150 Ole aina varovainen ja käytä tervettä järkeä. Jos et liukastumisen ja kaatumisen vaaraa, josta voi ole varma, miten laitetta käytetään erityistilanteessa, aiheutua henkilövahinkoja. sammuta laite ja ota yhteys Husqvarna- jälleenmyyjään, ennen kuin jatkat. • Älä käytä ruohonleikkuria hyvin jyrkissä rinteissä.
  • Page 151 Ole aina laitteen takana käyttäessäsi sitä. • Tarkasta turvalaitteet säännöllisesti. Jos • Pidä kaikki renkaat maassa ja molemmat kätesi turvalaitteissa on vikoja, ota yhteyttä Husqvarna- työntöaisalla käyttäessäsi laitetta. Pidä kädet ja jalat huoltoliikkeeseen. poissa pyörivien terien läheisyydestä. Leikkuusuojuksen tarkistaminen •...
  • Page 152 • Pidä virtajohto ja jatkojohdot poissa veden, öljyn ja terävien reunojen ulottuvilta. Pidä huolta, ettei • Käytä ladattavia Husqvarna-akkuja vain kaapeli kiristy ovien, aitojen tai muiden vastaavien yhteensopivien Husqvarna-tuotteiden virtalähteenä. esineiden kohdalla. Se voi muuttaa laturin Tapaturmien välttämiseksi akkua ei saa käyttää...
  • Page 153: Asentaminen

    Lue turvallisuutta mobiililaitteeseesi. käsittelevä luku niin, että ymmärrät sen 2. Rekisteröi Husqvarna Connect -sovelluksessa. sisällön, ennen laitteen käyttämistä. 3. Liitä ja rekisteröi laite Husqvarna Connect - sovelluksen ohjeiden mukaan. Husqvarna Connect Huomautus: Husqvarna Connect -sovellus ei Husqvarna Connect on ilmainen mobiililaitesovellus.
  • Page 154 6. Irrota akku akkulaturista. Säilytä akku ja laturi oikeassa lämpötilassa. Akun varaustila Ympäristön lämpötila Husqvarna-litiumioniakkua voi ladata tai käyttää sen varaustasosta riippumatta. Akku ei ole vaurioitunut. Akun käyttö 5–40 °C Täyteen ladattu akku ei menetä varaustaan, kun se jätetään laturiin.
  • Page 155 jarrukahva, käännä turva-avain asentoon 0, 3. Käännä turva-avain asentoon 1. (Kuva 33) irrota akku ja odota vähintään viisi sekuntia. 4. Seiso laitteen takana. Jos este poistetaan ja laite käynnistyy 5. Avaa käynnistyksenesto. (Kuva 17) vahingossa, seurauksena on loukkaantumisvaara. 6. Työnnä moottorin jarrukahvaa kahvaston suuntaan. (Kuva 34) Laitteen pysäyttäminen Vetojärjestelmän käyttäminen pyörillä...
  • Page 156: Huolto

    Huolto Johdanto Katso lisätietoja kohdasta www.husqvarna.com. Huoltokaavio VAROITUS: Ennen minkäänlaisten Huoltovälit on laskettu laitteen päivittäisen käytön huoltotöiden aloittamista sinun on luettava perusteella. Välit voivat muuttua, jos laitetta ei käytetä turvallisuutta käsittelevä luku niin, että päivittäin. ymmärrät sen sisällön. Saat lisätietoja *-merkillä merkityistä huolloista kohdasta Kaikkiin tuotteelle tehtäviin huolto- ja korjaustöihin...
  • Page 157: Vianmääritys

    Terävarustuksen tarkistaminen terää vaihdettaessa. Terää voi liikuttaa, kun moottori on sammutettu, ja sormet voivat jäädä terän ja liikkumattomien osien väliin. VAROITUS: Jotta kone ei käynnisty vahingossa, käännä turva-avain asentoon 0, 1. Lukitse terä puukiilalla. (Kuva 40) irrota akku ja odota vähintään viisi sekuntia. 2.
  • Page 158 Akkulaturi Akkulaturin merkki- Ratkaisu valo Vian merkkivalo vilk- Työympäristön lämpötila on liian Käytä akkulaturia 5–40 °C:n lämpötilassa. kuu. korkea tai liian matala. Vian merkkivalo pa- Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. laa. Ruohonleikkurit Varoitusmerkkivalo (vian merkkivalo) näkyy akun kannen alla. Vika Vian merkkivalo Ratkaisu (vilkahdusten mää- rä)
  • Page 159: Kuljettaminen, Säilyttäminen Ja Hävittäminen

    Vika Vian merkkivalo Ratkaisu (vilkahdusten mää- rä) Vian merkkivalo Akkuliitinvika. Tarkista akkuliitin. vilkkuu. Laite py- Moottori on ylikuormittunut. Nosta leikkuukorkeutta. Katso kohta sähtyy. Leikkuukorkeuden asettaminen sivulla 154 . Akun lataami- Akun varaus on heikko. Lataa akku. Katso kohta nen sivulla 154 . Akkuvika tai akusta ei saada Aseta akku laitteeseen oikein ja tarkista signaalia.
  • Page 160: Tekniset Tiedot

    Akkutyyppi Husqvarna-akkusarja Husqvarna-akkusarja Akun käyttöaika Akun käyttöaika, min, (vapaa käyttö) SavE-toiminto käy- tössä, yksi 7,7 Ah:n Husqvarna-akku (BLi30). Akun käyttöaika, min, (vapaa käyttö) normaali tila käytös- sä, yksi 7,7 Ah:n Husqvarna-akku (BLi30). Melupäästöt Äänen tehotaso, mitattu dB(A) Melupäästö ympäristöön äänitehona (L ) EY-direktiivin 2000/14/EY mukaisesti mitattuna.
  • Page 161 LC 142iS LC 142i Äänen tehotaso, taattu L dB(A) Äänitasot Äänenpainetaso käyttäjän korvan tasalla, dB(A) Tärinätasot Kahva, m/s Terälaite Leikkuukorkeus, mm 25–75 mm 25–75 mm Leikkuuleveys, cm Terä, vakio Keruulaite 5349755-01 Keruulaite 5349755-01 Terälisävaruste Silppuava 5349756-01 Silppuava 5349756-01 Ruohonkerääjän tilavuus, litraa Hyväksytyt akut...
  • Page 162: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Ruohonleikkurit Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli LC 142i, LC 142iS Tunnusmerkit Sarjanumerot vuodesta 2021 alkaen vastaa täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Direktiivi/asetus Kuvaus...
  • Page 163 Sommaire Introduction..............163 Dépannage..............175 Sécurité...............164 Transport, entreposage et mise au rebut....177 Montage..............170 Caractéristiques techniques........178 Utilisation..............170 Déclaration de conformité...........180 Entretien..............173 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le produit est une tondeuse rotative à pousser. L'herbe Utilisez le produit pour couper l'herbe. N'utilisez pas ce est recueillie dans un collecteur d'herbe.
  • Page 164: Sécurité

    Responsabilité • le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des fabricant ; produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout •...
  • Page 165 l'utilisation des produits peut entraîner des blessures • Veillez à entretenir les produits et leurs accessoires. corporelles graves. Vérifiez que des pièces en mouvement ne sont pas désalignées ou grippées, que des composants ne • Utilisez un équipement de protection personnelle. sont pas cassés ou détériorés de façon telle à...
  • Page 166 comportement imprévisible pouvant provoquer un blessure aux pieds en cas de contact avec la lame incendie, une explosion ou un risque de blessure. en mouvement. • N'exposez pas un bloc batterie ou un outil au feu ou • Lorsque vous utilisez la tondeuse, portez toujours un à...
  • Page 167 Faites réaliser les réparations par un produit dans une situation particulière, ne l'utilisez agent d'entretien agréé. pas et contactez votre Husqvarna revendeur avant • N'attachez jamais la poignée de frein moteur en de poursuivre.
  • Page 168 • Assurez-vous que le produit s'arrête. Si le moteur ne produit. s'arrête pas au bout de 3 secondes, demandez à un atelier Husqvarna spécialisé agréé de régler le frein • L'équipement de protection individuel ne protège pas moteur. complètement des blessures, mais il diminue la gravité...
  • Page 169 Instructions de sécurité pour l'entretien • Utilisez uniquement des chargeurs de batterie QC AVERTISSEMENT: Lisez les Husqvarna pour charger les batteries de instructions qui suivent avant d'utiliser le remplacement. produit. • Risque de choc électrique ou de court-circuit. Ne placez pas d'objets dans les fentes d'aération du...
  • Page 170: Montage

    3. Suivez les instructions de l'application Husqvarna Connect pour vous connecter et enregistrer le Husqvarna Connect est une application gratuite pour produit. votre appareil mobile. L'application Husqvarna Connect offre des fonctions étendues à votre produit Husqvarna : Remarque: L'application Husqvarna Connect • Informations produit détaillées.
  • Page 171 éventuel lié à la batterie. La capacité de la batterie s'affiche pendant 5 secondes après l'arrêt Une batterie au lithium-ion Husqvarna peut être chargée du produit ou l'enfoncement du bouton d'indicateur de ou utilisée à tous les niveaux de charge. Vous batterie.
  • Page 172 Fonction charge élevée perdra pas sa charge même si elle est laissée dans le chargeur. Lorsque le produit coupe de l'herbe haute ou humide, le régime moteur augmente automatiquement. Le moteur Affichage à DEL État de charge repasse en mode standard lorsqu'une charge élevée La DEL 1 clignote 0 %-25 % n'est plus requise.
  • Page 173: Entretien

    • Relevez le capot arrière et retirez le collecteur d'herbe. Entretien Présentation Pour des informations plus détaillées, reportez-vous à www.husqvarna.com. AVERTISSEMENT: Calendrier de maintenance Avant d'effectuer des travaux d'entretien, vous Les intervalles d'entretien sont calculés selon une devez lire et comprendre le chapitre sur la utilisation quotidienne du produit.
  • Page 174 Pour faire une inspection générale 2. Inspectez la lame pour voir si elle est endommagée ou émoussée. • Assurez-vous que les vis et les écrous du produit Remarque: sont serrés. Il est nécessaire d'équilibrer la lame • Assurez-vous que les câbles sur le produit ne sont après l'avoir affûtée.
  • Page 175: Dépannage

    Dépannage Batterie DEL sur la batterie Cause Solution La DEL d'erreur clignote La tension de la batterie est faible. Rechargez la batterie. Reportez-vous à la section Pour charger la batterie à la page 171 . La LED d'erreur cligno- La batterie est faible. Rechargez la batterie.
  • Page 176 Problème LED d’erreur (nom- Cause Solution bre de clignote- ments) La DEL d'erreur cli- La lame est bloquée. Tournez la clé de sécurité sur 0 pour évi- gnote. Le produit ter tout démarrage accidentel. Retirez la ne fonctionne pas batterie et attendez au moins 5 secon- correctement.
  • Page 177: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Transport, entreposage et mise au rebut Introduction • Conservez la batterie et le chargeur de batterie dans un endroit sec, à l'abri de l'humidité et du gel. AVERTISSEMENT: • Débranchez la batterie du chargeur lors du Pour éviter tout remisage. démarrage accidentel lors du transport, •...
  • Page 178: Caractéristiques Techniques

    Durée de fonctionnement de la batterie Durée de fonctionnement de la batterie, min., (fonction- nement libre) avec fonction SavE activée et une batterie Husqvarna de 7,7 Ah (Bli30). Durée de fonctionnement de la batterie, min., (fonction- nement libre) avec mode standard activé et une batterie Husqvarna de 7,7 Ah (Bli30).
  • Page 179 LC 142iS LC 142i Niveaux de vibrations Poignée, m/s Équipement de coupe Hauteur de coupe, en mm 25-75 mm 25-75 mm Largeur de coupe, cm Lame standard Collecteur 5349755-01 Collecteur 5349755-01 Lame accessoire Broyeur 5349756-01 Broyeur 5349756-01 Capacité du collecteur d'herbe, l Batteries agréées...
  • Page 180: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Tondeuse à gazon Marque Husqvarna Type/Modèle LC 142i, LC 142iS Identification Les numéros de série à partir de 2021 sont entièrement conformes à...
  • Page 181 Sadržaj Uvod................181 Rješavanje problema..........191 Sigurnost..............182 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje......193 Sastavljanje..............187 Tehnički podaci............194 Rad................187 Izjava o sukladnosti............ 196 Održavanje..............190 Uvod Opis proizvoda Namjena Proizvod je rotacijska kosilica za travu kojom upravlja Proizvod upotrebljavajte za rezanje trave. Proizvod pješak.
  • Page 182: Sigurnost

    Pouzdanost proizvoda • proizvod popravljen dijelovima koje nije proizveo proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača Sukladno zakonima o pouzdanosti proizvoda nismo • proizvod ima dodatnu opremu koje nije proizveo odgovorni za oštećenja uzrokovana našim proizvodima proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača ako je: •...
  • Page 183 Upotreba i čišćenje alata za bateriju dijelova. Široka odjeća, nakit ili duga kosa mogu zapeti u pokretnim dijelovima stroja. • Bateriju punite samo punjačom koji je odredio • Ako su priloženi uređaji za povezivanje mehanizama proizvođač. Punjač prikladan za jedan tip baterije za izdvajanje i prikupljanje prašine, pripazite na može izazvati rizik od požara ako se koristi s drugom njihovo pravilno priključivanje i upotrebu.
  • Page 184 • Tijekom rada s kosilicom obavezno nosite prije nastavka stanite i obratite se svom distributeru protukliznu i zaštitnu obuću. Kosilicu nemojte tvrtke Husqvarna. upotrebljavati bosonogi ni u otvorenim sandalama. Tako smanjujete mogućnost ozljede stopala pri • Imajte na umu kako se rukovatelj smatra odgovornim kontaktu s nožem u pokretu.
  • Page 185 Šake i stopala držite podalje od rotirajućih noževa. • Redovito pregledavajte sigurnosne uređaje. Ako su sigurnosni uređaji neispravni, obratite se Husqvarna • Nemojte naginjati proizvod tijekom pokretanja ovlaštenom trgovcu. motora ili njegovog pogona.
  • Page 186 • Punjač baterije nemojte podizati za električni kabel. Za odspajanje punjača baterije od zidne utičnice • Upotrebljavajte punjive baterije tvrtke Husqvarna izvucite utikač. Nemojte povlačiti kabel za napajanje. samo za napajanje odgovarajućih proizvoda tvrtke • Kabel za napajanje i produžne kabele držite podalje Husqvarna.
  • Page 187: Sastavljanje

    Husqvarna Connect 2. Registrirajte se u aplikaciji Husqvarna Connect. Husqvarna Connect besplatna je aplikacija za mobilni 3. Pratite korake iz uputa u aplikaciji Husqvarna uređaj. Aplikacija Husqvarna Connect pruža vam Connect kako biste se povezali i registrirali proizvod. dodatne funkcije za proizvod Husqvarna.
  • Page 188 Temperatura okoline Status punjača baterije Rad baterije 5 °C – 40 °C Litij-ionsku bateriju tvrtke Husqvarna možete puniti ili Punjenje baterije 5 °C – 40 °C upotrebljavati pri bilo kojoj razini napunjenosti. Baterija nije oštećena. Potpuno napunjena baterija neće se prazniti kada je ostavite u punjaču.
  • Page 189 pokušati automatski ponovno pokrenuti. Ako se proizvod LED zaslon Stanje punjenja ponovno ne pokrene za pet sekundi, može biti nužno Za čišćenje očistiti ispod reznog poklopca. Pogledajte Svijetle indikatori LED 1, 75% – 100% proizvoda na stranici 190 . LED 2, LED 3, indikator LED 4 treperi UPOZORENJE: Prije provjere reznog...
  • Page 190: Održavanje

    Održavanje Uvod Detaljnije informacije potražite pod www.husqvarna.com. UPOZORENJE: Raspored održavanja Prije održavanja morate pročitati i usvojiti poglavlje o Intervali održavanja izračunati su za dnevnu upotrebu sigurnosti. proizvoda. Intervali se mijenjaju ako se proizvod ne upotrebljava svakodnevno. Za sve radove servisiranja i održavanja na proizvodu potrebna je posebna obuka.
  • Page 191: Rješavanje Problema

    Za pregled rezne opreme prstiju pri zamjeni noža. Nož je pomičan kada je motor isključen te može doći do zaglavljena prstiju između noža i nepomičnih UPOZORENJE: Kako biste spriječili dijelova. nenamjerno pokretanje sigurnosni ključ okrenite na 0, uklonite bateriju i pričekajte 1.
  • Page 192 LED indikator na bateriji Uzrok Rješenje Uključen je LED indika- Razlika između ćelija je prevelika (1 Obratite se ovlaštenom serviseru. tor za pogreške. Punjač baterije LED indikator na pu- Uzrok Rješenje njaču baterije Trepće LED indikator Temperatura radnog okoliša je Punjač...
  • Page 193: Prijevoz, Spremanje I Zbrinjavanje

    Problem LED indikator za Uzrok Rješenje pogreške (broj tre- perenja) Treperenje LED in- Kvar priključka baterije. Pregledajte priključak baterije. dikatora za pogre- Motor je preopterećen. Povećajte visinu rezanja. Pogledajte ške. Proizvod se postavljanje visine rezanja na stranici zaustavlja. 188 . Zamjena Baterija je slaba.
  • Page 194: Tehnički Podaci

    Serije baterije Husqvarna Serije baterije Husqvarna Trajanje baterije Trajanje baterije, min, (slobodni pogon) s uključenom funkcijom SavE, s jednom baterijom tvrtke Husqvarna od 7,7 Ah (Bli30). Trajanje baterije, min, (slobodni pogon) s uključenom standardnim načinom rada, s jednom baterijom tvrtke Husqvarna od 7,7 Ah (Bli30).
  • Page 195 LC 142iS LC 142i Razina jačine zvuka, zajamčena L dB (A) Razine buke Razine tlaka zvuka na uhu rukovatelja, dB (A) Razine vibracije Ručka, m/s Rezna oprema Visina rezanja, mm 25 – 75 mm 25 – 75 mm Širina rezanja, cm Standardni nož...
  • Page 196: Izjava O Sukladnosti

    Izjava o sukladnosti Izjava o sukladnosti EU Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Kosilica Marka Husqvarna Vrsta / Model LC 142i, LC 142iS Identifikacija Serijski brojevi iz 2021 i noviji u potpunosti sukladan sljedećim EU direktivama i...
  • Page 197 TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............197 Hibaelhárítás...............208 Biztonság..............198 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......210 Összeszerelés............203 Műszaki adatok............210 Üzemeltetés..............204 Megfelelőségi nyilatkozat..........213 Karbantartás............... 206 Bevezető Termékleírás Rendeltetésszerű használat A termék egy gyalog kísért forgókéses fűnyíró. A fű egy A termék fűnyírásra szolgál. Ne használja a terméket fűgyűjtőben kerül gyűjtésre.
  • Page 198: Biztonság

    Termékszavatosság • a termék javítása nem a gyártótól származó vagy általa jóváhagyott alkatrészekkel történt; A termékszavatosságra vonatkozó jogszabályok • a terméket nem a gyártótól származó vagy általa értelmében nem vagyunk felelősek a termékeink által jóváhagyott kiegészítővel szerelték fel; okozott károkért az alábbi esetekben: •...
  • Page 199 • Távolítson el minden beállító kulcsot vagy rendeltetésének megfelelően használják, veszélyes csavarkulcsot, mielőtt bekapcsolná a terméket. A helyzet állhat elő. termék forgó alkatrészéhez csatlakozó kulcs vagy • A fogantyúkat és fogófelületeket tartsa szárazon, más szerszám személyi sérülést okozhat. tisztán, olaj- és zsírmentesen. A csúszós fogantyúk •...
  • Page 200 üzemeltetni, akkor hagyja abba a valószínűségét. tevékenységet, és beszéljen a Husqvarna • Ne működtesse a fűnyírógépet nedves füvön. kereskedőjével a folytatás előtt. Sétáljon, soha ne fusson. Ez csökkenti ez esetleges •...
  • Page 201 Rendszeresen ellenőrizze a biztonsági eszközöket. A biztonsági eszközök meghibásodása esetén vegye • Legyen óvatos, amikor hátrafelé húzza a terméket. fel a kapcsolatot a Husqvarna szervizműhellyel. • Soha ne emelje fel a terméket, ha a motor jár. Ha mindenképpen fel kell emelnie a terméket, először A vágóburkolat ellenőrzése...
  • Page 202 1. Nyomja a motorfékfogantyút a fogantyú irányába. Az figyelmeztetéseket. indításgátló megakadályozza a mozgást. 2. Nyomja kifelé az indításgátlót. (ábra 17) • A QC akkumulátortöltőket csak a Husqvarna csereakkumulátorok töltésére használja. 3. Engedje ki az indításgátlót, és győződjön meg arról, hogy az visszatér alaphelyzetbe. •...
  • Page 203: Összeszerelés

    működtetésében járatlan személyek is • Csak a felhasználói kézikönyvben megadott használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett karbantartást végezze el. Komolyabb teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos beavatkozásokat és szakszerű javításokat csak működtetésének módját és az azzal járó hivatalos szerviznek végezhet. Bővebb információért veszélyeket.
  • Page 204: Üzemeltetés

    (ábra Husqvarna Connect VIGYÁZAT: Ne állítsa túl alacsonyra a A Husqvarna Connect egy ingyenes mobilalkalmazás. A vágási magasságot. A kések a talajba Husqvarna Connect alkalmazás kibővített funkciókat ütközhetnek, ha a pázsit felülete nem biztosít Husqvarna termékéhez: egyenletes.
  • Page 205 6. Vegye ki az akkumulátort a töltőből. Akkumulátortöltési állapot Nagy terhelésű üzemmód funkció A Husqvarna lítiumion-akkumulátorok bármilyen Ha a termékkel hosszú vagy nedves füvet vág, a motor töltöttségi szintnél tölthetők vagy használhatók. Ez nem automatikusan növeli a fordulatszámot. A motor normál árt az akkumulátornak.
  • Page 206: Karbantartás

    és a fű vágási felülete megsárgul. Az éles kés egyben kevesebb energiát igényel, mint a tompa kés. Karbantartás Bevezetés Részletesebb információért lásd: www.husqvarna.com. Karbantartási terv FIGYELMEZTETÉS: Karbantartás A karbantartási intervallumok meghatározásakor a előtt el kell olvasnia és meg kell értenie a termék napi használatát feltételeztük.
  • Page 207 Minden Évsza- használat Havonta konként során Ellenőrizze, hogy a termék biztonsági eszközei nem hibásak-e. * Ellenőrizze a vágószerkezetet. Ellenőrizze a vágóburkolatot. * Ellenőrizze a motorfékfogantyút. * Ellenőrizze, nem sérült-e az akkumulátor. Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségét. Ellenőrizze, működnek-e az akkumulátor kioldógombjai, és megfelelően rögzül-e az akkumulátor a termékben.
  • Page 208: Hibaelhárítás

    és az ujjak beszorulhatnak a kés és az álló 8. Rögzítse a kést egy fadarabbal. Helyezze fel a rugós alkatrészek közé. alátétet, és húzza meg a csavart 23–28 Nm nyomatékkal. (ábra 42) 1. Rögzítse a kést egy fadarabbal. (ábra 40) 9.
  • Page 209 Fűnyíró A figyelmeztetésjelző (hibajelző LED) az akkumulátorfedél alatt található. Probléma Hibajelző LED (vil- Megoldás lanások száma) Villog a hibajelző A kés megszorult. A véletlen beindítás megelőzéséhez LED. A termék mindig állítsa a biztonsági kulcsot „0” ál- nem működik meg- lásba. Távolítsa el az akkumulátort, és felelően.
  • Page 210: Szállítás, Tárolás És Ártalmatlanítás

    (ábra 44) • Az akkumulátortöltőt zárt, száraz helyen tárolja. • Az akkumulátort és az akkumulátortöltőt száraz helyen tárolja, ahol nem alakul ki nedvesség vagy fagy. Műszaki adatok Műszaki adatok LC 142iS LC 142i Nyírómotor 1692 - 002 - 26.11.2021...
  • Page 211 Akkumulátor üzemideje Akkumulátor üzemidő, min., (üresjárat) SavE funkcióval, egy 7,7 Ah-s Husqvarna (Bli30) akkumulátorral. Akkumulátor üzemidő, min., (üresjárat) normál üzem- módban, egy 7,7 Ah-s Husqvarna (Bli30) akkumulátorral. Zajkibocsátás Hangteljesítményszint, mért dB (A) érték Hangteljesítményszint, garantált, L dB (A) Zajszintek Hangnyomásszint a felhasználó...
  • Page 212 LC 142iS LC 142i Standard kés Gyűjtő 5349755-01 Gyűjtő 5349755-01 Tartozék kés Mulcsozó 5349756-01 Mulcsozó 5349756-01 Fűgyűjtő űrtartalma, l Jóváhagyott akkumulátorok Típus Akkumulátor kapa- Feszültség, V Tömeg, font/kg citása, Ah BLi20 Lítium-ion 2,6/1,2 BLi30 Lítium-ion 4,2/1,9 A megadott akkumulátorokhoz jóváhagyott töltők, BLi Bemeneti feszült-...
  • Page 213: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Fűnyíró Márka Husqvarna Típus / modell LC 142i, LC 142iS Megjelölés 2021-es és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelel a következő EU- irányelveknek és rendeleteknek:...
  • Page 214 Sommario Introduzione..............214 Ricerca guasti............. 225 Sicurezza..............215 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......228 Montaggio..............220 Dati tecnici..............228 Utilizzo................ 221 Dichiarazione di conformità........231 Manutenzione............. 224 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Il prodotto è un rasaerba rotativo con operatore a piedi. Utilizzare il prodotto per tagliare l'erba.
  • Page 215: Sicurezza

    Responsabilità del prodotto • Il prodotto viene riparato con parti che non provengono o non sono omologate dal produttore. Come indicato nelle leggi vigenti in materia di • Il prodotto contiene un accessorio che non proviene responsabilità obbligatoria sul prodotto, non siamo o non è...
  • Page 216 prodotti con l'interruttore acceso, può provocare con bordi affilati risultano più facili da controllare e incidenti. meno pericolosi. • Rimuovere eventuali chiavi o strumenti di • Utilizzare il prodotto, gli accessori, le punte ecc. regolazione prima di accendere il prodotto. Una come indicato nelle presenti istruzioni, tenendo chiave o altro attrezzo rimasto attaccato a parti conto delle condizioni di lavoro e della prestazione...
  • Page 217 • Non utilizzare il tagliaerba su pendenze eccessive. rivenditore Husqvarna prima di continuare. Così facendo si riduce il rischio di perdita di • Tenere presente che l'operatore potrà essere controllo, scivolamento e caduta con conseguenti ritenuto responsabile di eventuali incidenti che lesioni personali.
  • Page 218 • Non consentire mai l'uso dell'apparecchio a bambini • Consentire a tutte le ruote di restare a contatto con il o persone che non conoscono le presenti istruzioni. suolo e tenere le 2 mani sull'impugnatura mentre si Alcune normative locali possono limitare l'età aziona il prodotto.
  • Page 219 Non utilizzare un prodotto con dispositivi di sicurezza • Utilizzare le batterie ricaricabili Husqvarna come difettosi. alimentazione per i soli prodotti Husqvarna in questione. Per evitare il rischio di lesioni, non • Non rimuovere o apportare modifiche ai dispositivi di utilizzare la batteria come fonte di alimentazione per sicurezza.
  • Page 220: Montaggio

    in alcuni casi, con persone portatrici di impianti • Per evitare l'avviamento accidentale durante la medici attivi o passivi. Per ridurre il rischio di manutenzione, ruotare la chiave di sicurezza su 0 e condizioni che possono implicare lesioni personali rimuovere la batteria. Attendere almeno 5 secondi gravi o mortali, i portatori di tali impianti devono prima di iniziare la manutenzione.
  • Page 221: Utilizzo

    (Fig. 22) Husqvarna Connect 3. Ripiegare l'impugnatura superiore completamente verso l'alto. (Fig. 28) Husqvarna Connect è un'app gratuita per i dispositivi 4. Serrare a fondo le manopole superiori. mobili. L'app Husqvarna Connect fornisce funzioni estese per il prodotto Husqvarna:...
  • Page 222 5 °C - 40 °C È possibile utilizzare o caricare una batteria agli ioni di batteria litio Husqvarna a tutti i livelli di carica. La batteria non viene danneggiata. Una batteria completamente carica non diminuisce la carica se lasciata nel caricabatterie.
  • Page 223 • Rilasciare l'impugnatura di comando per disinnestare 1. Rilasciare l'impugnatura del freno motore per la trazione, ad esempio quando ci si avvicina a un arrestare il motore. (Fig. 37) ostacolo. 2. Aprire il coperchio della batteria e ruotare la chiave •...
  • Page 224: Manutenzione

    Manutenzione Introduzione Per ulteriori informazioni dettagliate, fare riferimento a www.husqvarna.com. AVVERTENZA: Programma di manutenzione Prima di svolgere la manutenzione, leggere e comprendere il Gli intervalli di manutenzione sono calcolati sulla base di capitolo relativo alla sicurezza. un uso quotidiano del prodotto. Gli intervalli cambiano se il prodotto non viene usato quotidianamente.
  • Page 225: Ricerca Guasti

    • Accertarsi che la batteria e il caricabatterie siano AVVERTENZA: Bloccare la lama con puliti e asciutti prima di inserire la batteria nel un blocco di legno per evitare lesioni alle caricabatterie. dita durante la sostituzione della lama. La • Pulire i terminali della batteria con aria compressa o lama può...
  • Page 226 LED della batteria Causa Soluzione Per carica- Il LED di errore lampeg- La batteria è scarica. Caricare la batteria. Fare riferimento a re la batteria alla pagina 222 . gia. La temperatura nell'ambiente di lavo- Utilizzare la batteria a una temperatura compresa ro è...
  • Page 227 Problema LED di errore (nu- Causa Soluzione mero di lampeggi) Il LED di errore La lama è bloccata. Portare la chiave di sicurezza su 0 per lampeggia. Il pro- evitare l'avviamento accidentale. Rimuo- dotto non funziona vere la batteria e attendere almeno 5 se- correttamente.
  • Page 228: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    Per evitare incidenti, assicurarsi che la batteria non (Fig. 44) sia collegata al prodotto una volta riposto. • Conservare il caricabatterie in un ambiente chiuso e asciutto. Dati tecnici Dati tecnici LC 142iS LC 142i Motore di taglio 1692 - 002 - 26.11.2021...
  • Page 229 Serie a batteria Husqvarna Serie a batteria Husqvarna Prestazione della batteria Durata della batteria, min, (funzionamento libero) con modalità SavE attivata, con una batteria Husqvarna da 7,7 Ah (BLi30). Durata della batteria, min, (funzionamento libero) con modalità standard attivata, con una batteria Husqvarna da 7,7 Ah (BLi30).
  • Page 230 LC 142iS LC 142i Larghezza di taglio, cm Lama standard Raccolta 5349755-01 Raccolta 5349755-01 Accessorio lama Pacciamatura 5349756-01 Pacciamatura 5349756-01 Capacità del sacco raccoglierba, l Batterie approvate Tipo Capacità batteria, Tensione, V Peso, lb/kg BLi20 Ioni di litio 2,6/1,2 BLi30...
  • Page 231: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Rasaerba Marchio Husqvarna Tipo / Modello LC 142i, LC 142iS Identificazione Numeri di serie a partire da 2021 e successivi È...
  • Page 232 目次 はじめに..............232 トラブルシューティング..........242 安全性................. 233 搬送、 保管、 廃棄............244 組立................238 主要諸元..............245 Operation (動作) ............238 適合宣言..............247 メンテナンス.............. 241 はじめに 製品の説明 用途 本製品は、手押し式ロータリー芝刈機です。芝はグラス 本製品は芝刈り用です。他の作業に本製品を使用しない キャッチャーに収集されます。芝を後方排出方式にする でください。 には、グラスキャッチャーを取り外してください。刈っ た芝を肥料にするにはマルチキット(アクセサリー)を 取り付けてください。 製品の概要 (図 1) (図 7) 警告 - メンテナンスの前にはバッテリー を外してください。 1. モーターブレーキハンドル 2.
  • Page 233 • メーカーによるものではない部品、またはメーカー • 認定サービスセンターまたは認定機関で本製品が修 の認可していない部品を使用して本製品を修理した 理されていない場合。 場合。 • メーカーによるものではないアクセサリー、または メーカーの認可していないアクセサリーを本製品に 使用した場合。 安全性 安全性の定義 プラグおよび型の同じコンセントを使用すれば、感 電のリスクが低くなります。 警告、注意、注記は、取扱説明書の特に重要な部分を示 • パイプやラジエータ、レンジ、冷蔵庫など、アース しています。 の付いた表面または接地された表面に触れないよう にしてください。体が接地していたりアースされて 警告: 取扱説明書の指示に従わない場合、 いたりすると、感電のリスクが高くなります。 使用者が負傷したり、死亡したりするか、あ • 製品を雨露や湿潤な環境にさらさないでください。 るいは付近の人に損傷を与える危険がある 製品内に水が入ると、感電のリスクが高まります。 ことを意味します。 • コードを本来の目的以外に使用しないでください。 コードを持って製品を移動したり、引っ張ったり、 電源を抜いたりしないでください。熱やオイル、と 注意: 取扱説明書の指示に従わない場合、 がった先端や可動部品にコードを近づけないでくだ 製品や他の物品、または隣接するエリアに損 さい。コードが破損したり絡まると、感電のリスク 傷を与える危険があることを意味します。 が高くなります。...
  • Page 234 衣服や装身具、長髪は可動部品に絡まるおそれがあ • 製品には、指定された専用バッテリーパックのみ使 ります。 用してください。それ以外のバッテリーパックを使 用すると、怪我や火災を招く危険があります。 • 集塵装置の接続用装備が提供されている場合、それ らが接続されて正しく使用されているか確認してく • バッテリーパックを使用しないときは、ペーパーク ださい。集塵装置を使用すると、塵に関連する危険 リップ、コイン、キー、爪きり、ネジなどの金物、 を回避できます。 あるいは端子間を短絡する恐れがある他の小さな金 物から遠ざけるようにしてください。バッテリー端 • 製品を頻繁に使用することによる慣れで、安全への 子の短絡は、火傷や火災を引き起こす恐れがありま 関心を失ってツールの安全原則を無視することは非 す。 常に危険です。不注意により、一瞬で深刻な事故が 発生するおそれがあります。 • 劣悪な環境では、液体がバッテリーから漏れ出すこ とがあります。そのような場合、液体には触れない 製品の使用と手入れ ようご注意ください。もし万が一誤って触れてしま った場合、水で洗い流してください。液体が目に入 • 本製品に無理な力を加えないでください。用途に合 ってしまった場合、医師の診察を受けてください。 った適切な製品を使用してください。適切な製品を バッテリーから漏れ出した液体は、炎症や火傷を引 使用することで、設計された速度でより良く安全に き起こすことがあります。 作業を行えます。 • 故障した、または改造されたバッテリーパックやツ • スイッチが機能しない場合は本製品を使用しないで...
  • Page 235 • すべての冷却用吸気口から異物を取り除いてくださ 使用する前に主治医および医療用インプラントの製 い。冷却用吸気口が異物で塞がれていると、火災を 造元に相談することをお勧めします。 起こす危険性があります。 • 常に常識に基づいて注意して使用してください。特 • 芝刈機の操作中は常に滑りにくい保護靴を着用して 殊な状況での本製品の操作方法がわからない場合、 ください。裸足やサンダルで芝刈機の操作をしない 作業を続ける前に本製品を停止して、Husqvarna 販 でください。動作中のブレードと足が接触しないよ 売店までご連絡ください。 うにすることで負傷の可能性が減少します。 • 第三者やその所有物が事故に関係する場合、その責 • 芝刈機の操作中は、必ず長ズボンを着用してくださ 任は、作業者にあることを忘れないでください。 い。肌が露出していると、飛ばされた物体によって • 本製品は清潔に保ってください。標識やラベルがは 負傷する可能性が高くなります。 っきりと読み取れるようにしてください。 • 芝刈機は濡れた手で操作しないでください。歩きな • 子供や使用方法に習熟していない人には本製品を使 がら操作し、決して走らないでください。滑って転 用させないでください。居住地の法規によっては、 倒して負傷する可能性が減少します。 使用者の年令制限がある場合があります。 • 芝刈機は急斜面では使用しないでください。制御が • 身体的、精神的にハンデを負った人が本製品を使用 効かずに滑って転倒して負傷する可能性が減少しま...
  • Page 236 本製品の操作時は、必ず製品の後ろに立ってくださ い。 告指示をお読みください。 • 製品を操作するときは、すべてのホイールを地面に つけ、両手でハンドルをつかんで操作してください。 • 安全装置に欠陥のある製品は使用しないでくださ 回転しているブレードに手や足を近づけないでくだ い。 さい。 • 安全装置を修理または改造しないでください。 • モーターの始動時や本製品の動作中には、本製品を • 安全装置は定期的に点検してください。安全装置に 傾けないでください。 欠陥がある場合は、Husqvarna サービス代理店にご • 製品を後方に引くときは注意してください。 相談ください。 • モーターの作動中は、本製品を持ち上げないでくだ カッティングカバーの点検方法 さい。本製品を持ち上げる必要がある場合は、まず モーターを停止させ、安全キーを 0 の位置に回して カッティングカバーは、本製品の振動を抑え、ブレード バッテリーを取り外してください。 で負傷する危険性を低減します。 • 本製品を操作するときは、後ろ向きに歩かないでく • カッティングカバーを点検して、亀裂などの損傷が ださい。 ないことを確認してください。 •...
  • Page 237 バッテリーは、くぎ、硬貨、宝飾品などの金属から 遠ざけて保管してください。 • メンテナンス中に誤って始動しないようにするため バッテリー充電器の安全性 に、安全キーを 0 の位置に回して、バッテリーを取 り外します。5 秒以上待ってから、 メンテナンスを開 始してください。 警告: 本製品を使用する前に、以下の警 • 本取扱説明書に記載されているメンテナンスのみを 告指示をお読みください。 実施してください。本書に記載されている内容以外 のメンテナンスやプロによる修理は必ず販売店に依 • Husqvarna 交換用バッテリーの充電には、 QC バッテ 頼してください。詳しくは、最寄りのサービス代理 リー充電器のみを使用してください。 店までお問い合わせください。 • 感電や短絡のおそれがあります。充電器のエアスロ • 適切にメンテナンス作業を実施すると、製品の寿命 ットに物が入らないようにしてください。バッテリ が延び、事故のリスクを低減することができます。 ー充電器を分解しないでください。充電器の端子を • 損傷、摩耗、破損した部品は交換してください。必 金属物体へ接触させないでください。認定された主 ずメーカーが推奨する純正スペアツールのみを使用 電源ソケットを使用してください。 してください。その他のスペアパーツを使用する...
  • Page 238 ドに取り替えます。 ください。 1. 下側ノブを緩めます。 (図 20) 2. 左右にあるノブ、ワッシャー、ネジを取り外します。 3. ハンドルは 2 種類の高さに設定できます。左右にあ る 2 つの穴のいずれかにネジを取り付けます。 (図 Operation(動作) はじめに Husqvarna Connect の使い方 1. Husqvarna Connect アプリをモバイルデバイスにダ 警告: 本製品を操作する前に、安全に関 ウンロードします。 する章をお読みになり、内容を理解してくだ 2. Husqvarna Connect アプリで登録を行います。 さい。 3. Husqvarna Connect アプリの指示に従い、本製品を 接続して登録します。 Husqvarna Connect 注記:...
  • Page 239 はフル充電されています。バッテリーを最大 24 時 間充電します。 周辺温度 5. 主電源ソケットからバッテリー充電器を取り外す際 バッテリーの作動 5 °C~- 40 °C は、電源コードではなくプラグを引いてください。 6. バッテリー充電器からバッテリーを外します。 バッテリーの充電 5 °C~- 40 °C バッテリーの充電ステータス バッテリーの状態 Husqvarna リチウムイオンバッテリーは、充電レベルに 関係なく充電や使用が可能です。バッテリーは破損しま ディスプレイには、バッテリー残量やバッテリーに関す せん。フル充電されたバッテリーを充電器に入れたまま る問題が表示されます。バッテリー容量は、本製品の電 にしてもバッテリーの電力が低減することはありませ 源がオフになった後あるいはバッテリーインジケータボ ん。 タンが押された後に 5 秒間表示されます。エラーが発 生すると、 バッテリーに関する警告マークが点灯します。 LED 表示 充電の状態 バッテリー 242 ページ を参照してください。...
  • Page 240 本製品の始動方法 全キーを回して 0 に合わせ、 バッテリーを取 り外して 5 秒以上待ちます。障害物を取り 1. バッテリーカバーを開けます。 除いた状態で本製品が誤って始動すると、負 傷するおそれがあります。 2. 充電済みバッテリーをバッテリーホルダーに入れま す。 本製品の停止方法 3. 安全キーを 1 に回します。 (図 33) 4. 製品の後ろに立ってください。 警告: 目の届かないところに本製品を置 5. 始動抑制装置を緩めます。 (図 17) く場合は、 安全キーを 0 の位置に回してくだ 6. ハンドルバーの方向にモーターブレーキハンドルを さい。 押します。 (図 34) 1.
  • Page 241 メンテナンス はじめに 詳しくは、www.husqvarna.com を参照してください。 メンテナンススケジュール 警告: メンテナンスを行う前に、安全に メンテナンス間隔は、本製品が毎日使用されることを前 関する章をお読みになり、内容を理解してく 提に算出されています。本製品を毎日使用しない場合 ださい。 は、メンテナンス間隔が変わります。 本製品のすべての整備と修理作業には、特別な訓練が必 メンテナン 「*」の付いているメンテナンスについては、 「 要です。当社では責任をもって専門的な修理と整備作業 ス 241 ページ 」を参照してください。 を提供します。お客様の販売店がサービス代理店でない 場合は、最寄りのサービス代理店に関する情報をお問い 合わせください。 使用した 毎月 季節ごと つど 一般的な点検を実施します。 製品を清掃します。 始動抑制装置を点検します。* 本製品の安全装置に不具合がないことを確認します。* カッティング装置を点検します。 カッティングカバーを点検します。* モーターブレーキハンドルを点検します。* バッテリーに損傷がないか点検します。 バッテリー充電器を点検します。 バッテリーの解除ボタンが正常に作動し、 本製品にバッテリーをロックできるか 確認します。...
  • Page 242 カッティング装置の点検方法 でロックします。ブレードは、モーターがオ フのときに動かすことができるため、ブレー ドと固定部品の間に指が挟まれる可能性が 警告: 誤って始動しないようにするため あります。 に、安全キーを 0 の位置に回し、バッテリー を取り外してから最低 5 秒間待ってくださ 1. ブレードを木製ブロックでロックします。 (図 40) い。 2. ブレードボルトを取り外します。 3. ブレードを外します。 警告: カッティング装置のメンテナンス 4. ブレードサポートとブレードボルトに破損がないか を実施するときは、保護グローブを着用して どうか点検します。 ください。ブレードは非常に鋭利なため、切 り傷を負う危険性があります。 5. モーターシャフトが曲がっていないかどうか点検し ます。 1. カッティング装置に損傷やひび割れがないかどうか 6. 新しいブレードを取り付けるときは、角度がついた 点検してください。損傷したカッティング装置は必 ブレードの端の部分をカッティングカバー方向に向 ず交換してください。 けます。...
  • Page 243 バッテリーの LED 原因 解決策 エラー LED が点灯す 電位差が大きすぎます(1 V) 。 販売店にご相談ください。 る。 バッテリー充電器 バッテリー充電器の 原因 解決策 エラー LED が点滅す 作業環境の温度が高すぎる、また バッテリー充電器は 5 °C~40 °C の温度で使用してくだ る。 は低すぎる。 さい。 エラー LED が点灯す 販売店にご相談ください。 る。 芝刈機 警告インジケータ(エラー LED)はバッテリーリッドの 下部にあります。 問題 エラー LED(点滅 原因...
  • Page 244 問題 エラー LED(点滅 原因 解決策 回数) エラー LED が点滅 バッテリーコネクターの不具 バッテリーコネクターを点検します。 している。製品が 合です。 停止する。 刈高の設定方法 モーターに過負荷がかかって 刈高を上げてください。 239 ページ を参照してください。 います。 バッテ バッテリーが残りわずかで バッテリーを充電してください。 リーの充電方法 239 ページ を参照して す。 ください。 バッテリーのエラー、または バッテリーを製品に正しく取り付け、バ バッテリーからの信号があり ッテリーのコネクターを点検してくださ ません。 い。バッテリーのエラー LED が点滅す る場合は、 バッテリー充電器 243 ページ を参照してください。...
  • Page 245 質量(バッグなし、バッテリーを除く) 、kg 17.0 19.0 質量(バッグあり、BLi30 x 1) 、kg 20.5 22.5 バッテリー バッテリーの種類 Husqvarna バッテリーシリ Husqvarna バッテリーシリ ーズ ーズ バッテリー稼働時間 バッテリー稼働時間、分、 (無負荷)SavE(セーブイー) オン、Husqvarna 製 7.7 Ah バッテリー(Bli30)1 個の場 合 バッテリー稼働時間、分、 (無負荷)標準モードオン、 Husqvarna 製 7.7 Ah バッテリー(Bli30)1 個の場合 1692 - 002 - 26.11.2021...
  • Page 246 LC 142iS LC 142i 騒音排出 音響パワーレベル、測定 dB(A) 音響パワーレベル、保証 L dB(A) 音量レベル 使用者の耳における音圧レベル、dB(A) 振動レベル ハンドル、m/s カッティング装置 刈高、mm 25~75 mm 25~75 mm 刈幅、cm ブレード基準 コレクト 5349755-01 コレクト 5349755-01 ブレードアクセサリー マルチ 5349756-01 マルチ 5349756-01 グラスキャッチャー容量、リットル 認可されたバッテリー 型式 バッテリー容量、 電圧、V 質量、ポンド/kg BLi20 リチウムイオン 2.6/1.2 BLi30 リチウムイオン...
  • Page 247 適合宣言 EU 適合宣言 ハスクバーナ社(Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden、電話番号:+46-36-146500 は、単独責任のも とで、以下の製品の適合を宣言します。 名称 芝刈機 ブランド Husqvarna タイプ/モデル LC 142i, LC 142iS 2021 年以降の製造番号 が以下の EU 指令および規制を完全に順守し、 指令/規制 名称 2006/42/EC 「機械類に関する」 2014/30/EU 「電磁環境適合性に関する」 2000/14/EC 「環境への騒音排出に関する」 2011/65/EU 「電気・電子製品に含まれる特定有害物質の使用制限に関する」 および以下の規格または技術仕様が適用されています。 EN 62841-1:2015+AC:2015, EN 62841-4-3:2021+A11:2021, EN ISO 12100:2010, EN 55014-1:2017+A11:2020, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018。...
  • Page 248 TURINYS Įvadas................. 248 Gedimai ir jų šalinimas..........258 Sauga................. 249 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....260 Surinkimas..............254 Techniniai duomenys..........261 Naudojimas..............254 Atitikties deklaracija............ 264 Techninė priežiūra............257 Įvadas Gaminio aprašas Numatytasis naudojimas Šis produktas yra savaeigė sukamoji vejapjovė. Žolė Gaminį naudokite žolei pjauti. Nenaudokite gaminio renkama į...
  • Page 249 • gaminys suremontuotas naudojant kito gamintojo • gaminys suremontuotas ne patvirtintame techninės arba gamintojo nepatvirtintas dalis; priežiūros centre arba jį suremontavo ne patvirtintas atstovas. • gaminys turi kito gamintojo arba gamintojo nepatvirtintą priedą; Sauga Saugos ženklų reikšmės atitinka elektros lizdus, elektros smūgio pavojus yra mažesnis.
  • Page 250 arti judančių dalių. Palaidi drabužiai, papuošalai arba priežiūrą gali atlikti tik gamintojas arba įgalioti ilgi plaukai gali įkliūti į judančias dalis. paslaugų teikėjai. • Jeigu naudojate įtaisus, skirtus dulkių surinkimo Akumuliatorinių įrankių naudojimas ir priežiūra įrenginiams prijungti, įsitikinkite, kad jie tinkamai prijungti ir naudojami.
  • Page 251 • Dirbdami su vejapjove visada avėkite neslystančius pasitarkite su „Husqvarna“ pardavimo atstovu. ir apsauginius batus. Nenaudokite vejapjovės basi • Atminkite, kad už nelaimingus atitikimus, kurių metu arba avėdami atvirą avalynę. Tokiu būdu nukentės asmenys ar turtas, bus atsakingas...
  • Page 252 Įsitikinkite, kad gaminys sustoja. Jei variklis skirtingas gaminio naudojimas. Jei gaminį naudojate nesustoja per 3 sekundes, paprašykite, kad dažnai arba ilgą laiko tarpą, reguliariai darykite įgaliotasis „Husqvarna“ techninės priežiūros atstovas pertraukas, kad nesusižeistumėte dėl vibracijų. sureguliuotų variklio stabdį. Naudojimo saugos instrukcijos Apsaugos nuo netyčinio užvedimo patikra...
  • Page 253 įtrūkimų. įspėjimus. • Nekelkite akumuliatoriaus įkroviklio už maitinimo laido. Norėdami atjungti akumuliatoriaus įkroviklį nuo • Kaip susijusių „Husqvarna“ gaminių maitinimo šaltinį elektros lizdo, traukite už kištuko. Netraukite už naudokite tik „Husqvarna“ įkraunamus elektros laido. akumuliatorius. Kad išvengtumėte sužeidimų, •...
  • Page 254 Įstatykite varžtą į vieną iš 2 angų kairėje ir dešinėje pusėse. (Pav. 21) Naudojimas Įvadas Husqvarna Connect Husqvarna Connect yra nemokama programėlė, skirta PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami mobiliesiems įrenginiams. Programėlė Husqvarna gaminį perskaitykite ir supraskite saugos Connect suteikia Husqvarna gaminiui papildomas skyriaus informaciją.
  • Page 255 Akumuliatoriaus vei- 5–40 °C priežiūrą. kimas Norėdami pradėti naudoti Husqvarna Connect Akumuliatoriaus 5–40 °C 1. Atsisiųskite „Husqvarna Connect“ programėlę į įkrovimas mobilųjį įrenginį. 2. Užsiregistruokite „Husqvarna Connect“ Akumuliatoriaus būsena programėlėje. Ekrane rodoma likusi akumuliatoriaus talpa ir galimos 3. Norėdami prisijungti ir užregistruoti gaminį, akumuliatoriaus problemos.
  • Page 256 Akumuliatoriaus įkrovimo būsena Automatinis paleidimas iš naujo „Husqvarna“ ličio jonų akumuliatorius galima įkrauti ir Naudojant gaminį, peilis ir variklis gali laikinai sustoti dėl naudoti nepaisant jų įkrovimo lygio. Akumuliatorius kliūčių, pvz., užsikimšimo žole po pjovimo įtaiso gaubtu.
  • Page 257 • Pakelkite galinį gaubtą ir išimkite žolės rinktuvą. Techninė priežiūra Įvadas Išsamesnės informacijos žr. www.husqvarna.com. Priežiūros grafikas PERSPĖJIMAS: Prieš atlikdami Techninės priežiūros intervalai apskaičiuojami pagal priežiūros darbus perskaitykite ir supraskite kasdienį gaminio naudojimą. Intervalai keičiasi, jei saugos skyriaus informaciją.
  • Page 258 su kliūtimi, dėl kurios įrenginys sustojo, pakeiskite • Valydami gaminį nenaudokite vandens. Vandeniui pateikus į akumuliatorių arba variklį gali įvykti pažeistą peilį. Leiskite techninės priežiūros centro darbuotojams nuspręsti, ar peilį dar galima galąsti, ar jau trumpasis jungimas arba gaminys gali sugesti. reikia keisti.
  • Page 259 Akumuliatoriaus švie- Priežastis Sprendimas sos diodas Akumuliatoriaus įkrovi- Mirksi klaidos šviesos Silpna akumuliatoriaus įkrova. Įkraukite akumuliatorių. Žr. diodas. mas psl. 255 . Temperatūra darbo aplinkoje per Akumuliatorių naudokite nuo 5 °C iki 40 °C tempe- aukšta arba per žema. ratūroje. Viršįtampis.
  • Page 260 Problema Klaidos šviesos Priežastis Sprendimas diodas (mirksnių skaičius) Mirksi klaidos švie- Peilis blokuojamas. Pasukite apsauginį raktelį į 0 padėtį, kad sos diodas. Gami- gaminys netyčia nebūtų paleistas. Išimki- nys neveikia tinka- te akumuliatorių ir palaukite bent 5 se- mai. kundes. Pašalinkite galimas kliūtis ir įsiti- kinkite, kad peilis gali laisvai suktis.
  • Page 261 Nelaikykite akumuliatoriaus tokioje vietoje, kur gali susidaryti statinis krūvis. Nelaikykite akumuliatoriaus metalinėje dėžutėje. Techniniai duomenys Techniniai duomenys LC 142iS LC 142i Peilių variklis Variklio tipas BLDC (be šepetėlių) 36 V BLDC (be šepetėlių) 36 V Variklio greitis – „SavE“, rpm...
  • Page 262 „Husqvarna“ akumuliatorių serija serija Akumuliatoriaus veikimo laikas Akumuliatoriaus veikimo laikas, min, (laisva eiga) įjungus „SavE“ funkciją, su vienu „Husqvarna“ 7,7 Ah akumulia- toriumi („Bli30“). Akumuliatoriaus veikimo laikas, min, (laisva eiga) stan- dartiniu režimu, su vienu „Husqvarna“ 7,7 Ah akumuliato- riumi (Bli30).
  • Page 263 Patvirtinti akumuliatoriai Tipas Akumuliatoriaus Įtampa, V Svoris, svar. / kg talpa, Ah BLi20 Ličio jonų 2,6 /  1 ,2 BLi30 Ličio jonų 4,2 / 1,9 Patvirtinti įkrovikliai nurodytiems akumuliatoriams, BLi Įvado įtampa, V Dažnis, Hz Galia, W QC80 100–240 50–60 40-C80 100–240 50–60...
  • Page 264 Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Vejapjovė Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis LC 142i, LC 142iS Identifikacijos nume- Serijos numeriai nuo šios datos: 2021 ir vėlesni visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Direktyva / reglamen- Aprašymas...
  • Page 265 Saturs Ievads................. 265 Problēmu novēršana...........276 Drošība............... 266 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 278 Montāža..............271 Tehniskie dati..............278 Lietošana..............272 Atbilstības deklarācija..........281 Apkope................274 Ievads Izstrādājuma apraksts Paredzētā lietošana Izstrādājums ir gājējam vadāmais rotējošais zāles Izmantojiet izstrādājumu, lai apgrieztu zāli. Nelietojiet pļāvējs. Zāle tiek savākta zāles savācējā. Lai piekļūtu izstrādājumu citiem uzdevumiem.
  • Page 266 Atbildība par izstrādājuma kvalitāti • izstrādājuma remonts ir veikts, izmantojot detaļas, ko nav nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs; Saskaņā ar likumiem par izstrādājuma kvalitāti mēs • izstrādājumam tiek pievienots piederums, ko nav neuzņemamies atbildību par bojājumiem, ko radījis nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs; mūsu izstrādājums, ja: •...
  • Page 267 • Pirms produkta ieslēgšanas noņemiet regulēšanas izstrādājuma izmantošanu un vadību negaidītās atslēgu vai uzgriežņu atslēgu. Uz produkta situācijās. rotējošajām detaļām atstāta uzgriežņu atslēga vai Apkope atslēga var radīt traumu. • Nesniedzieties pārāk tālu. Vienmēr stāviet stabili un • Uzticiet izstrādājuma apkopi kvalificētam saglabājiet līdzsvaru.
  • Page 268 Nenosegta āda palielina izsviestu priekšmetu radītas neesat drošs par to, kā izmantot šo izstrādājumu traumas gūšanas iespēju. konkrētā situācijā, pārtrauciet darbu un sazinieties ar savu Husqvarna izplatītāju, pirms turpināt. • Neizmantojiet zāles pļāvēju mitrā zālē. Ejiet, nekādā gadījumā neskrieniet. Šādi samazināsit paslīdēšanas •...
  • Page 269 Lietojot izstrādājumu, pārbaudiet, lai visi riteņi • Regulāri pārbaudiet drošības ierīces. Ja drošības atrodas uz zemes un turiet rokturi ar abām rokām. ierīces ir bojātas, sazinieties ar savu Husqvarna Turiet rokas un kājas drošā attālumā no rotējošiem servisa pārstāvi. nažiem.
  • Page 270 • Pārliecinieties, vai izstrādājums ir apstādināts. Ja dzinējs neapstājas 3 sekundēs, lieciet pilnvarotā Akumulatora lādētāja drošības norādes Husqvarna apkopes pārstāvim noregulēt dzinēja bremzes. BRĪDINĀJUMS: Pirms sākat lietot šo Iedarbināšanas ierobežotāja pārbaude izstrādājumu, izlasiet tālāk izklāstītos brīdinājumus.
  • Page 271 Norādījumi par drošu apkopi Citas rezerves daļas var izraisīt izstrādājuma bojājumus un palielināt negadījumu risku. BRĪDINĀJUMS: • Nenoņemiet un nepārveidojiet drošības ierīces, lai Pirms sākat lietot šo neradītu traumas. izstrādājumu, izlasiet tālāk izklāstītos • Lietojot griešanas aprīkojumu, uzvelciet izturīgus brīdinājumus. cimdus.
  • Page 272 Husqvarna Connect pārliecinieties, vai izprotat to. Husqvarna Connect ir bezmaksas lietotne jūsu mobilajai ierīcei. Lietotne Husqvarna Connect nodrošina Glabājiet akumulatoru un tā lādētāju pareizā apkārtējās paplašinātas funkcijas jūsu Husqvarna izstrādājumam: vides temperatūrā.
  • Page 273 6. Izņemiet akumulatoru no lādētāja. atļauj reljefa apstākļi. Akumulatora uzlādes statuss Lielas slodzes funkcija Husqvarna litija jonu akumulatoru drīkst uzlādēt un lietot neatkarīgi no uzlādes līmeņa. Akumulators netiek bojāts. Ja ar produktu tiek griezta gara vai mitra zāle, dzinējs Pilnībā uzlādēts akumulators nesamazinās uzlādes automātiski palielina apgriezienu skaitu.
  • Page 274 Kad lietojat produktu, nogrieztā zāles tiek izvadīta zem gara, pļaujiet lēni un, ja nepieciešams, dariet to aizmugurējā pārsega. divreiz. Apkope Ievads Papildinformāciju skatiet šeit: www.husqvarna.com. Apkopes grafiks BRĪDINĀJUMS: Pirms veicat apkopi, Apkopes intervāli tiek aprēķināti atbilstoši izstrādājuma izlasiet nodaļu par drošību un pārliecinieties, ikdienas lietošanai.
  • Page 275 Katrā lie- Reizi mē- Katru se- tošanas nesī zonu reizē Pārbaudiet savienojumus starp akumulatoru un izstrādājumu. Pārbaudiet arī sa- vienojumu starp akumulatoru un akumulatora lādētāju. Vispārējas pārbaudes veikšana 2. Apskatiet asmeni, lai redzētu, vai tas nav bojāts vai truls. • Pārliecinieties, vai uzgriežņi un skrūves uz Piezīme: izstrādājuma ir cieši pievilkti.
  • Page 276 Problēmu novēršana Akumulators LED indikators uz aku- Cēlonis Risinājums mulatora Akumulatora uzlā- LED indikators mirgo Akumulatora spriegums ir zems. Uzlādējiet akumulatoru. Skatiet: de lpp. 272 . zaļā krāsā Akumulatora uzlā- Mirgo kļūdu LED indika- Zems akumulatora uzlādes līmenis. Uzlādējiet akumulatoru. Skatiet: de lpp.
  • Page 277 Problēma Kļūdas LED indika- Cēlonis Risinājums tors (mirgošanas reižu skaits) Kļūdas LED mirgo. Asmens ir bloķēts. Lai novērstu nejaušu iedarbināšanu, pa- Izstrādājums ne- grieziet drošības atslēgu pozīcijā “0”. Iz- darbojas pareizi. ņemiet akumulatoru un pagaidiet vismaz 5 sekundes. Noņemiet iespējamos šķēršļus un pārliecinieties, vai asmens var brīvi griezties.
  • Page 278 (Att. 44) no produkta. • Turiet akumulatora lādētāju slēgtā un sausā vietā. Tehniskie dati Tehniskie dati LC 142iS LC 142i Pļaušanas motors Motora tips BLDC (bezsuku) 36 V BLDC (bezsuku) 36 V Motora ātrums — SavE, apgr./min 2600/min 2600/min...
  • Page 279 Akumulatora darbības laiks Akumulatora darbības laiks, minimālais (brīvgaita), ar ak- tivizētu funkciju SavE un vienu Husqvarna 7,7 Ah aku- mulatoru (Bli30). Akumulatora darbības laiks, minimālais (brīvgaita) ar ak- tivizētu standarta režīmu, ar vienu Husqvarna 7,7 Ah akumulatoru (Bli30).
  • Page 280 LC 142iS LC 142i Zāles savācēja tilpums, l Apstiprinātie akumulatori Tips Akumulatora ietilpī- Spriegums (V) Svars, mārciņas/kg ba, Ah BLi20 Litija jonu 2,6/1,2 BLi30 Litija jonu 4,2/1,9 Apstiprinātie lādētāji norādītajiem akumulatoriem, BLi Ieejas sprie- Frekvence, Hz Jauda, W gums, V QC80 100–240...
  • Page 281 Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis izstrādājums: Apraksts Zāles pļaujmašīna Zīmols Husqvarna Tips/modelis LC 142i, LC 142iS Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2021 un turpmākiem sērijas numuriem pilnībā...
  • Page 282 Inhoud Inleiding..............282 Probleemoplossing............. 293 Veiligheid..............283 Vervoer, opslag en verwerking........295 Montage..............288 Technische gegevens..........296 Werking...............289 Verklaring van overeenstemming....... 298 Onderhoud..............291 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Het product is een roterende duwmaaier. Het gras wordt Gebruik het product om gras te maaien. Gebruik het verzameld in een grasopvangbak.
  • Page 283: Veiligheid

    Productaansprakelijkheid • het product een accessoire bevat dat niet afkomstig is van de fabrikant of niet is goedgekeurd door de Zoals uiteengezet in de wet voor fabrikant. productaansprakelijkheid zijn wij niet aansprakelijk voor • het product niet is gerepareerd door een erkend schade die door ons product wordt veroorzaakt, indien: servicepunt of door een erkende autoriteit.
  • Page 284 • Maak altijd gebruik van persoonlijke het product negatief kunnen beïnvloeden. Als het beschermingsmiddelen. Draag altijd product is beschadigd, moet u het laten repareren oogbescherming. Beschermingsmiddelen zoals een voordat u het gebruikt. Veel ongelukken worden stofmasker, veiligheidsschoenen met antislipprofiel, veroorzaakt door slecht onderhouden producten. een veiligheidshelm of gehoorbescherming in •...
  • Page 285 • Stel het accupack of product niet bloot aan vuur of • Draag tijdens de bediening van gazonmaaier altijd hoge temperaturen. Blootstelling aan vuur of een lange broek. Blootliggende huid verhoogt de temperaturen hoger dan 130 °C kan een explosie kans op letsel door weggeslingerde voorwerpen.
  • Page 286 Als u niet zeker weet hoe u het product moet bedienen in een bepaalde situatie, stop dan en • Bevestig de motorremhendel nooit permanent aan informeer bij uw Husqvarna dealer voordat u de handgreep wanneer de motor wordt gestart. verdergaat. •...
  • Page 287 Gebruik uitsluitend oplaadbare batterijen van WAARSCHUWING: Lees de Husqvarna als voedingsbron voor gerelateerde volgende waarschuwingen voordat u het producten van Husqvarna. Gebruik de accu niet als product gaat gebruiken. voedingsbron voor andere apparaten, om letsel te voorkomen. • Gebruik het product nooit wanneer de •...
  • Page 288: Montage

    omstandigheden de werking van actieve of passieve • Om te voorkomen dat het product tijdens onderhoud medische implantaten verstoren. Om het risico op per ongeluk wordt gestart, draait u de ernstig of fataal letsel te beperken, raden we veiligheidssleutel naar 0 en verwijdert u de accu. personen met een medisch implantaat aan om Wacht minstens 5 seconden voordat u begint met contact op te nemen met hun arts en de fabrikant...
  • Page 289: Werking

    4. Draai de bovenste knoppen volledig vast. Husqvarna Connect WAARSCHUWING: Gebruik het Husqvarna Connect is een gratis app voor uw mobiele product niet als de hendel niet volledig is apparaat. De Husqvarna Connect-app biedt uitgebreide opgeklapt en in een van de toepasselijke...
  • Page 290 5 °C – 40 °C Acculaadstatus Accu laden 5 °C – 40 °C Een Li-ionaccu van Husqvarna kan worden opgeladen en gebruikt bij alle laadniveaus. De accu wordt niet beschadigd. Een volledig opgeladen accu zal geen Accustatus lading verliezen, zelfs niet wanneer de accu in de lader Het display geeft de resterende accucapaciteit aan en blijft staan.
  • Page 291: Onderhoud

    Voordat u onderhoud. Indien uw dealer geen servicewerkplaats onderhoud gaat uitvoeren, dient u het heeft, vraag hem dan naar de dichtstbijzijnde hoofdstuk over veiligheid te lezen en hebben servicewerkplaats. begrepen. Zie www.husqvarna.com voor meer gedetailleerde informatie. 1692 - 002 - 26.11.2021...
  • Page 292 Onderhoudsschema Voor onderhoud dat is gemarkeerd met *: zie de Onderhoud op pagina 291 . instructies in De onderhoudsintervallen worden berekend op basis van het dagelijks gebruik van het product. De intervallen veranderen als het product niet dagelijks wordt gebruikt. Elk ge- Maande- Elk sei-...
  • Page 293: Probleemoplossing

    dan het beschadigde mes. Laat het servicecentrum 5. Controleer de motoras om te controleren of deze niet beoordelen of het mes kan worden geslepen of moet is verbogen. worden vervangen. 6. Wanneer u het nieuwe mes bevestigt, richt dan de gebogen uiteinden van het mes naar de kap van het Mes vervangen maaidek.
  • Page 294 Acculader Led op de acculader Oorzaak Oplossing De fout-led knippert. De temperatuur in de werkomge- Gebruik de acculader bij temperaturen tussen 5 °C en 40 ving is te hoog of te laag. °C. De fout-led brandt. Neem contact op met een erkende servicewerkplaats. Gazonmaaier Het waarschuwingslampje (fout-led) bevindt zich onder het accudeksel.
  • Page 295: Vervoer, Opslag En Verwerking

    Probleem Fout-led (aantal Oorzaak Oplossing keer knipperen) Andere fouten. Als er andere fouten optreden, draait u de veiligheidssleutel naar 0, verwijdert u de accu en neemt u contact op met een erkende servicewerkplaats. Vervoer, opslag en verwerking Inleiding • Bewaar de acculader in een afgesloten en droge ruimte.
  • Page 296: Technische Gegevens

    Type accu Accuserie Husqvarna Accuserie Husqvarna Gebruiksduur accu Gebruiksduur accu, min, (onbelast gebruik) met SavE geactiveerd, met één Husqvarna 5,2 Ah-accu (Bli30). Gebruiksduur accu, min, (onbelast gebruik) met stan- daardmodus geactiveerd, met één Husqvarna 7,7 Ah-ac- cu (Bli30). Geluidsemissies Geluidsvermogensniveau, gemeten dB(A)
  • Page 297 LC 142iS LC 142i Snijuitrusting Maaihoogte, mm 25-75 mm 25-75 mm Maaibreedte, cm Blad, standaard Verzamelen 5349755-01 Verzamelen 5349755-01 Mes, accessoire Mulch 5349756-01 Mulch 5349756-01 Capaciteit grasopvangbak, l Goedgekeurde accu's Type Accucapaciteit, Ah Spanning, V Gewicht, lb/kg BLi20 Lithium-ion 2,6/1,2...
  • Page 298: Verklaring Van Overeenstemming

    Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Gazonmaaier Merk Husqvarna Type / model LC 142i, LC 142iS Identificatie Serienummers vanaf 2021 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -...
  • Page 299 INNHOLD Innledning..............299 Feilsøking..............309 Sikkerhet..............300 Transport, oppbevaring og avhending......311 Montering..............305 Tekniske data............. 311 Drift................305 Samsvarserklæring.............314 Vedlikehold..............307 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Produktet er en roterende skyvegressklipper. Gresset Bruk produktet til å klippe gress. Ikke bruk produktet til samles i oppsamleren. Ta av oppsamleren for å få andre oppgaver.
  • Page 300: Sikkerhet

    • Produktet har et tilbehør som ikke kommer fra • Produktet er ikke reparert på et godkjent produsenten eller som ikke er godkjent av servicesenter eller av en godkjent aktør. produsenten. Sikkerhet Sikkerhetsdefinisjoner stikkontakten passer, vil dette redusere faren for elektrisk støt.
  • Page 301 riktig tilkoblet og brukes på riktig måte. Bruk av kan skape brannfare hvis den brukes med en annen støvoppsamler kan redusere faren for støvrelaterte batteripakke. skader. • Produkter skal bare brukes med spesielt angitte • Selv om du har lang erfaring med bruk av produkter, batteripakker.
  • Page 302 Hud som ikke er tildekket er mer bestemt situasjon, må du stoppe og snakke med sannsynlig å skades av gjenstander som kan Husqvarna-forhandleren før du fortsetter. slynges ut. • Husk at brukeren er ansvarlig for ulykker som •...
  • Page 303 Utfør regelmessig kontroll av sikkerhetsutstyret. Ta • La alle hjulene være på bakken, og hold begge kontakt med ditt Husqvarna-serviceverksted, dersom hender på håndtaket når du bruker produktet. Hold sikkerhetsutstyret er defekt. hender og føtter borte fra de roterende knivene.
  • Page 304 • Utfør bare vedlikeholdsarbeid som er beskrevet i denne bruksanvisningen. Mer omfattende inngrep og • Bruk QC-batteriladere bare til å lade Husqvarna- profesjonelle reparasjoner skal utføres av et erstatningsbatteriene. godkjent serviceverksted. Snakk med nærmeste serviceverksted for mer informasjon. •...
  • Page 305: Montering

    3. Håndtaket kan stilles i 2 forskjellige høyder. Sett inn skruen i et av de to hullene på venstre og høyre side. (Fig. 21) Drift Innledning Slik begynner du å bruke Husqvarna Connect 1. Last ned Husqvarna Connect-appen på mobilenheten din. ADVARSEL: Før du bruker produktet, 2.
  • Page 306 6. Fjern batteriet fra batteriladeren. omgivelsestemperatur. Batteriladestatus Omgivelsestemperatur Et Husqvarna Li-ionbatteri kan lades eller brukes ved et Bruk av batteriet 5 °C til 40 °C hvilket som helst ladenivå. Batteriet blir ikke skadet. Et fulladet batteris ladenivå reduseres ikke når batteriet blir Lade batteriet 5 °C til 40 °C...
  • Page 307: Vedlikehold

    å få vedlikeholdsarbeid, må du lese og forstå informasjon om nærmeste serviceverksted. kapittelet om sikkerhet. Hvis du vil ha mer detaljert informasjon, kan du se www.husqvarna.com. 1692 - 002 - 26.11.2021...
  • Page 308 Vedlikeholdsskjema For vedlikehold merket med * kan du se instruksjonene i Vedlikehold på side 307 . Vedlikeholdsintervallene er beregnet med utgangspunkt i daglig bruk av produktet. Intervallene kan endres hvis produktet ikke brukes daglig. Hver Hver se- Månedlig bruk song Utfør en generell inspeksjon.
  • Page 309: Feilsøking

    Slik skifter du ut kniven 6. Når du fester den nye kniven, må du peke de vinklede endene av kniven i retning av Tekniske data på side 311 for informasjon om riktig klippedekselet. (Fig. 41) type skjæreblad. 7. Kontroller at kniven er innrettet med midten av motorakselen.
  • Page 310 Batterilader LED-indikator på bat- Årsak Løsning teriladeren. LED-feillampen blin- Temperaturen i arbeidsmiljøet er Bruk batteriladeren i temperaturer mellom 5 og 40 °C. ker. for høy eller for lav. LED-feillampen er Ta kontakt med et godkjent serviceverksted. tent. Gressklipper Varsellampen (feilindikatoren) er plassert under batterilokket.
  • Page 311: Transport, Oppbevaring Og Avhending

    • Oppbevar batteriladeren på et innelukket og tørt (Fig. 44) sted. Tekniske data Tekniske data LC 142iS LC 142i Klippemotor Motortype BLDC (børsteløs) 36 V BLDC (børsteløs) 36 V Motorhastighet – SavE, turtall 2600/min 2600/min Motorhastighet –...
  • Page 312 Husqvarna-batteriserien Batteriets driftstid Batteriets driftstid, min., (frikjøring) med SavE aktivert, med ett Husqvarna 7,7 Ah-batteri (Bli30) Batteriets driftstid, min., (frikjøring) med standardmodus aktivert, med ett Husqvarna 7,7 Ah-batteri (Bli30) Støyutslipp Lydeffektnivå, målt dB (A) Lydeffektnivå, garantert L dB (A) Lydnivåer Lydtrykknivå...
  • Page 313 Godkjente batterier Type Batterikapasitet, Spenning, V Vekt, lb/kg BLi20 Litium-ion 2,6/1,2 BLi30 Litium-ion 4,2/1,9 Godkjente ladere for de spesifiserte batteriene, BLi Inngangsspen- Frekvens, Hz Effekt, W ning, V QC80 100–240 50–60 40-C80 100–240 50–60 68,8 QC250 220 + -240 1692 - 002 - 26.11.2021...
  • Page 314: Samsvarserklæring

    Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Gressklipper Merke Husqvarna Type/modell LC 142i, LC 142iS Serienumre datert 2021 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og - forskrifter:...
  • Page 315 SPIS TREŚCI Wstęp................315 Rozwiązywanie problemów........327 Bezpieczeństwo............316 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 329 Montaż................ 322 Dane techniczne............330 Przeznaczenie............322 Deklaracja zgodności..........332 Przegląd..............325 Wstęp Opis produktu Przeznaczenie Produkt jest rotacyjną kosiarką obsługiwaną przez Produkt służy fo cięcia trawy. Nie używać produktu do operatora.
  • Page 316: Bezpieczeństwo

    Odpowiedzialność za produkt • produkt jest wyposażony w akcesoria niepochodzące od producenta lub niezatwierdzone Zgodnie z przepisami dotyczącymi odpowiedzialności za przez producenta. produkt nie ponosimy odpowiedzialności za szkody • produkt nie jest naprawiany w autoryzowanym spowodowane przez nasz produkt, jeśli: centrum serwisowym lub przez autoryzowaną...
  • Page 317 lub środki ochrony słuchu stosowane w części, uszkodzenia elementów i innych odpowiednich warunkach pozwalają obniżyć ryzyko nieprawidłowości, które mogą mieć wpływ na jego odniesienia obrażeń. działanie. W przypadku uszkodzenia naprawić produkty przed jego ponownym użyciem. Powodem • Należy zapobiec niezamierzonemu rozruchowi. wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja Przed podłączeniem do źródła zasilania i/lub produktów.
  • Page 318 • Nie używać akumulatora ani narzędzia, jeśli są one Zmniejsza to ryzyko obrażeń stóp w wyniku kontaktu uszkodzone lub zostały zmodyfikowane. z ruchomymi nożami. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mogą • Podczas używania kosiarki należy zawsze nosić charakteryzować się nieprzewidywalnymi długie spodnie. Odsłonięta skóra jest bardziej właściwościami skutkującymi pożarem, eksplozją...
  • Page 319 Wykonanie przeglądu należy zlecić autoryzowanemu sytuacji, przed wznowieniem pracy należy warsztatowi obsługi technicznej. porozmawiać z dealerem Husqvarna. • Nigdy nie należy na stałe przymocowywać uchwytu • Pamiętać o tym, że operator ponosi hamulca silnikowego do uchwytu podczas pracy odpowiedzialność...
  • Page 320 • Sprawdzić, czy urządzenie się zatrzymuje. Jeśli przeczytać następujące ostrzeżenia. silnik nie wyłączy się w czasie 3 sekund, autoryzowany punkt serwisowy Husqvarna powinien • Środki ochrony osobistej nie eliminują ryzyka wyregulować hamulec silnika. odniesienia obrażeń, ograniczają natomiast ich rozmiar w razie zaistnienia wypadku.
  • Page 321 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące przeczytać następujące ostrzeżenia. konserwacji • Używać ładowarki QC jedynie do ładowania OSTRZEŻENIE: akumulatorów wymiennych Husqvarna. Przed • Istnieje ryzyko porażenie prądem i zwarcia. Nie rozpoczęciem użytkowania produktu wkładać żadnych przedmiotów do szczelin przeczytać następujące ostrzeżenia.
  • Page 322: Montaż

    Przed użyciem urządzenia należy przeczytać ze Rozpoczęcie użytkowania Husqvarna Connect zrozumieniem rozdział poświęcony bezpieczeństwu. 1. Pobrać aplikację Husqvarna Connect na urządzeniu przenośnym. Husqvarna Connect 2. Łączenie w aplikacji Husqvarna Connect. Husqvarna Connect to darmowa aplikacja na urządzenia mobilne. Husqvarna ConnectHusqvarna...
  • Page 323 Stan akumulatora 3. Wykonać instrukcje wyświetlane w aplikacji Husqvarna Connect, aby nawiązać połączenie i Na wyświetlaczu pokazywane są informacje o stanie zarejestrować produkt. naładowania akumulatora i sygnalizowane ewentualne problemy. Stan naładowania akumulatora jest Uwaga: Aplikacja Husqvarna Connect nie jest wyświetlany przez 5 s po wyłączeniu urządzenia lub po dostępna do pobrania na wszystkich rynkach.
  • Page 324 Stan ładowania akumulatora uruchomi się automatycznie, gdy tylko stan podłoża na to pozwoli. Akumulator litowo-jonowy Husqvarna można ładować i używać przy różnych poziomach naładowania. Funkcja dużego obciążenia Akumulator nie jest uszkodzony. W pełni naładowany akumulator nie będzie się rozładowywał, nawet jeśli Jeżeli urządzenie jest używane do ścinania mokrej lub...
  • Page 325: Przegląd

    • Unieść tylną pokrywę i wyjąć pojemnik na trawę. Przegląd Wstęp Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji, patrz www.husqvarna.com. OSTRZEŻENIE: Plan konserwacji Przed przeprowadzeniem konserwacji należy Odstępy pomiędzy konserwacjami obliczane są w przeczytać i zrozumieć rozdział o oparciu o codzienne wykorzystanie produktu.
  • Page 326 Przegląd ogólny Uwaga: Po ostrzeniu ostrze należy wypoziomować. Ostrzenie, wymiana i poziomowanie ostrza winno zostać • Należy upewnić się, że nakrętki i śruby maszyny są przeprowadzone przez centrum serwisowe. W dokręcone. przypadku uderzenia w przeszkodę, która zatrzymuje • Upewnić się, że przewody urządzenia nie znajdują maszynę, należy wymienić...
  • Page 327: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Akumulator Dioda na akumulatorze Przyczyna Rozwiązanie Ładowanie akumu- Miga zielona dioda Napięcie akumulatora jest niskie. Naładować akumulator. Patrz latora na stronie 323 . LED. Ładowanie akumu- Miga dioda LED błędu. Akumulator jest słaby. Naładować akumulator. Patrz latora na stronie 323 . Temperatura środowiska pracy jest Akumulator można użytkować...
  • Page 328 Problem Dioda LED błędu Przyczyna Rozwiązanie (liczba błysków) Miga dioda LED Nóż jest zablokowany. Aby zapobiec przypadkowemu urucho- błędu. Produkt nie mieniu silnika, należy przekręcić kluczyk działa prawidłowo. bezpieczeństwa w położenie 0. Wyjąć akumulator i odczekać co najmniej 5 se- kund.
  • Page 329: Transport, Przechowywanie I Utylizacja

    Transport, przechowywanie i utylizacja Wstęp • Akumulator i ładowarkę należy trzymać w suchym miejscu, w którym nie występuje wilgoć ani mróz. OSTRZEŻENIE: • Na czas przechowywania odłączyć akumulator od Aby uniknąć ładowarki. niezamierzonego uruchomienia w trakcie • Nie przechowywać akumulatora w miejscu, gdzie transportu, należy przekręcić...
  • Page 330: Dane Techniczne

    Czas pracy na akumulatorze Czas pracy akumulatora, min, (swobodna praca) z ak- tywną funkcją SavE, z jednym akumulatorem Husqvarna 7,7 Ah (Bli30). Czas pracy akumulatora, min, (swobodna praca) w trybie standardowym, z jednym akumulatorem Husqvarna 7,7 Ah (Bli30).
  • Page 331 LC 142iS LC 142i Poziomy drgań Uchwyt, m/s Osprzęt tnący Wysokość koszenia, mm 25–75 mm 25–75 mm Szerokość koszenia, cm Standardowy nóż Zbieranie 5349755-01 Zbieranie 5349755-01 Dodatkowy nóż Mulczowanie 5349756-01 Mulczowanie 5349756-01 Pojemność zbiornika na trawę, l Zatwierdzone akumulatory Pojemność akumu- Napięcie, V...
  • Page 332: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Kosiarka Marka Husqvarna Typ/model LC 142i, LC 142iS Identyfikacja Numery seryjne z roku 2021 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich...
  • Page 333 ÍNDICE Introdução..............333 Resolução de problemas..........344 Segurança..............334 Transporte, armazenamento e eliminação....346 Montagem..............339 Especificações técnicas..........347 Funcionamento............340 Declaração de conformidade........350 Manutenção..............342 Introdução Descrição do produto Finalidade O produto é um corta-relva giratório de controlo apeado. Utilize o produto para cortar a relva. Não utilize o A relva é...
  • Page 334: Segurança

    Responsabilidade pelo produto • o produto tiver um acessório que não seja do fabricante ou que não seja aprovado pelo fabricante. Como referido nas leis de responsabilidade pelo • o produto não tiver sido reparado por um centro de produto, não somos responsáveis por danos causados assistência autorizado ou por uma autoridade pelo nosso produto se: aprovada.
  • Page 335 • Prevenção de arranque não intencional. Certifique- • Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. se de que o interrutor se encontra desligado antes Ferramentas de corte com as zonas de corte afiadas de ligar o produto à fonte de alimentação e/ou à e bem mantidas têm menos probabilidades de bateria, ou de o pegar ou transportar.
  • Page 336 • Siga todas as instruções de carregamento e não • Não utilize o corta-relva em relva molhada. carregue a bateria ou a ferramenta fora do intervalo Caminhe, nunca corra. Isto reduz o risco de de temperatura especificado nas instruções. Os escorregamento e queda, que pode resultar em carregamentos impróprios ou a temperaturas fora do ferimentos pessoais.
  • Page 337 • Coloque o produto numa superfície estável e plana e revendedor Husqvarna antes de continuar. ligue-o. Certifique-se de que a lâmina não atinge o • Tenha em atenção que o utilizador é responsável solo ou outros objetos.
  • Page 338 • Recomendamos a utilização de protetores acústicos. • Utilize baterias recarregáveis Husqvarna como fonte de alimentação apenas para produtos Husqvarna Dispositivos de segurança no produto relacionados. Para evitar ferimentos, não utilize a bateria como fonte de alimentação para outros produtos.
  • Page 339: Montagem

    que os portadores de implantes médicos consultem • Para evitar um arranque acidental durante a o seu médico e o fabricante do implante antes de manutenção, rode a chave de segurança para a utilizar este produto. posição 0 e retire a bateria. Aguarde pelo menos 5 segundos antes de começar a manutenção.
  • Page 340: Funcionamento

    (Fig. 22) Husqvarna Connect 3. Dobre o punho superior totalmente para cima. (Fig. A Husqvarna Connect é uma aplicação gratuita para o 4. Aperte totalmente os botões superiores. seu dispositivo móvel. A aplicação Husqvarna Connect disponibiliza funções alargadas para o seu produto...
  • Page 341 5 °C - 40 °C Estado de carregamento da bateria bateria Uma bateria de iões de lítio Husqvarna pode ser carregada ou utilizada em todos os níveis de carga. A Estado da bateria bateria não fica danificada. Uma bateria completamente O visor indica a capacidade restante da bateria e a carregada não perde a sua carga mesmo que seja...
  • Page 342: Manutenção

    • Antes de puxar o produto para trás, desengate a 1. Solte o manípulo de travão do motor para parar o transmissão e empurre o produto para a frente motor. (Fig. 37) aproximadamente 10 cm. 2. Abra a tampa da bateria e rode a chave de segurança para a posição 0.
  • Page 343 Para obter informações mais detalhadas, consulte Para manutenção identificada com * consulte as www.husqvarna.com. Manutenção na página 342 . instruções em Esquema de manutenção Os intervalos de manutenção são calculados a partir da utilização diária do produto. Os intervalos são alterados se o produto não for utilizado diariamente.
  • Page 344: Resolução De Problemas

    desligado e os dedos podem ficar presos ATENÇÃO: Use luvas de proteção entre a lâmina e as peças fixas. quando realizar a manutenção do equipamento de corte. A lâmina é muito 1. Bloqueie a lâmina com um bloco de madeira. (Fig. afiada e pode facilmente provocar cortes.
  • Page 345 LED na bateria Causa Solução LED de erro aceso. A diferença entre as células é dema- Contacte uma oficina autorizada. siado elevada (1 V). Carregador da bateria LED no carregador Causa Solução da bateria LED de erro intermi- A temperatura no ambiente de Utilize o carregador de bateria em ambientes com tem- tente.
  • Page 346: Transporte, Armazenamento E Eliminação

    Problema LED de erro (nú- Causa Solução mero de intermi- tências) LED de erro inter- Avaria do conector da bateria. Examine o conector da bateria. mitente. O produto Existe uma sobrecarga no Aumente a altura de corte. Consulte para. ra definir a altura de corte na página motor.
  • Page 347: Especificações Técnicas

    Antes de armazenar o produto durante longos períodos de tempo, efetue uma manutenção completa do mesmo. Especificações técnicas Especificações técnicas LC 142iS LC 142i Motor de corte Tipo de motor BLDC (sem escova) 36V BLDC (sem escova) 36V Velocidade do motor – SavE, rpm...
  • Page 348 LC 142iS LC 142i Tempo de operação da bateria, mín., (operação livre) com SavE ativado, com uma bateria de 7,7 Ah (Bli30) da Husqvarna. Tempo de operação da bateria, min., (operação livre) com modo normal ativado, com uma bateria de 7,7 Ah (Bli30) da Husqvarna.
  • Page 349 Carregadores aprovados para as baterias especificadas, Tensão de entra- Frequência, Hz Potência, W da, V QC250 220-240 1692 - 002 - 26.11.2021...
  • Page 350: Declaração De Conformidade

    Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição da peça Corta-relva Marca Husqvarna Tipo/Modelo LC 142i, LC 142iS Identificação Números de série referentes a 2021 e posteriores está...
  • Page 351 CUPRINS Introducere..............351 Depanarea..............362 Siguranţă..............352 Transportul, depozitarea şi eliminarea......364 Asamblarea..............357 Date tehnice..............364 Funcţionarea...............358 Declarație de conformitate..........367 Întreținerea..............360 Introducere Descrierea produsului Domeniul de utilizare Produsul este o mașină rotativă pentru tuns gazonul Utilizați produsul pentru a tăia iarba. Nu utilizați produsul controlată...
  • Page 352: Siguranţă

    Răspunderea pentru produs • produsul este reparat cu piese care nu provin de la producător sau care nu sunt aprobate de acesta; Conform prevederilor legislației privind răspunderea • produsul are un accesoriu care nu provine de la pentru produs, nu ne asumăm răspunderea pentru producător sau care nu este aprobat de acesta;...
  • Page 353 comutator sau activarea produselor care au operațiuni diferite de cele pentru care a fost realizat comutatorul pornit pot genera accidente. poate duce la situații periculoase. • Îndepărtați toate cheile de reglare sau cheile fixe • Mențineți mânerele și suprafețele de prindere înainte de a porni produsul.
  • Page 354 Dacă nu sunteți sigur cum să utilizați niciodată. Astfel reduceți riscul de alunecare și produsul într-o situație specială, opriți-l și adresați-vă cădere, care pot provoca vătămări corporale. distribuitorului Husqvarna înainte de a continua. • Nu întrebuințați mașina pe pante prea înclinate. •...
  • Page 355 Un adult responsabil trebuie să fie prezent în • Nu ridicați niciodată produsul când motorul este permanență. pornit. Dacă trebuie să ridicați produsul, mai întâi opriți motorul, rotiți cheia de siguranță la 0 și scoateți • Nu utilizați produsul atunci când sunteți obosit, bateria.
  • Page 356 Asigurați-vă că produsul se oprește. Dacă motorul nu se oprește în 3 secunde, solicitați unui agent de • Utilizați numai încărcătoare de baterii QC pentru a service autorizat Husqvarna să regleze frâna de încărca bateriile de schimb Husqvarna. motor. •...
  • Page 357: Asamblarea

    au capacități fizice, senzoriale sau mintale reduse • Efectuați numai lucrările de întreținere care se sau care nu au experiența și cunoștințele necesare, regăsesc în acest manual al operatorului. Lucrările dacă sunt supravegheate sau au primit instrucțiuni mai complexe și reparațiile profesionale trebuie referitoare la utilizarea încărcătorului de baterii în efectuate de un agent de service autorizat.
  • Page 358: Funcţionarea

    și dispozitivul dvs. mobil. încărcătorul. 2. Înregistrați-vă în aplicația Husqvarna Connect. 3. Urmați pașii cu instrucțiuni din aplicația Husqvarna Păstrați bateria și încărcătorul la temperaturile ambiante Connect pentru a conecta și înregistra produsul. corecte. Nota: Temperatură...
  • Page 359 Nivelul de încărcare a bateriei Nota: ™ Funcția SavE se dezactivează automat când O baterie Husqvarna Li-ion poate fi încărcată sau condițiile la sol impun o putere mai mare. Funcția utilizată la toate nivelurile de încărcare. Bateria nu se ™ SavE se activează...
  • Page 360: Întreținerea

    Încărcarea bateriei la pagina informații, consultați 359 . Întreținerea Introducere Pentru informații mai detaliate, consultați www.husqvarna.com. AVERTISMENT: Program de întreținere Înainte de a efectua orice operații de întreținere, citiți și înțelegeți Intervalele de întreținere sunt calculate având în vedere capitolul privind siguranța.
  • Page 361 La fieca- În fiecare re utiliza- Lunar sezon Verificați inhibitorul de pornire. * Asigurați-vă că dispozitivele de siguranță ale produsului nu sunt defecte. * Examinați echipamentul de tăiere. Examinați capacul de tăiere. * Verificați maneta frânei de motor. * Verificați dacă bateria este deteriorată. Verificați nivelul de încărcare a bateriei.
  • Page 362: Depanarea

    7. Asigurați-vă că lama este aliniată cu centrul arborelui AVERTISMENT: Blocați cuțitul cu o motorului. bucată de lemn pentru a preveni rănirea 8. Blocați cuțitul cu o bucată de lemn. Montați șaiba degetelor când îl înlocuiți. Cuțitul se poate elastică și strângeți șurubul și șaiba la un cuplu mișca și când motorul e oprit, iar degetele se cuprins între 23 și 28 Nm.
  • Page 363 Mașină de tuns iarbă Indicatorul de avertisment (LED de eroare) se află sub capacul bateriei. Problemă LED de eroare (nu- Cauză Soluție măr de aprinderi intermitente) LED-ul de eroare Lama este blocată. Rotiți cheia de siguranță la poziția 0 pen- luminează...
  • Page 364: Transportul, Depozitarea Şi Eliminarea

    Păstrați bateria și încărcătorul de baterie într-un spațiu uscat unde nu pătrunde umezeala sau înghețul. Date tehnice Date tehnice LC 142iS LC 142i Motor de tăiere Tip de motor BLDC (fără perii) 36 V BLDC (fără perii) 36 V 1692 - 002 - 26.11.2021...
  • Page 365 Serie baterie Husqvarna Timp funcționare baterie Durata de utilizare a bateriei, minute, (funcționare liberă) cu funcția SavE activată, cu o baterie Husqvarna de 7,7 Ah (Bli30). Durata de utilizare a bateriei, minute, (funcționare liberă) cu modul standard activat, cu o baterie Husqvarna de 7,7 Ah (Bli30).
  • Page 366 LC 142iS LC 142i Accesoriu lamă Mărunțire 5349756- 01 Mărunțire 5349756- 01 Capacitate colector de iarbă, l Baterii aprobate Capacitate baterie, Tensiune, V Greutate, lb/kg BLi20 Litiu-ion 2,6/1,2 BLi30 Litiu-ion 4,2/1,9 Încărcătoarele aprobate pentru bateriile specificate, BLi Tensiune de in- Frecvență, Hz...
  • Page 367: Declarație De Conformitate

    Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Mașină de tuns iarbă Marcă Husqvarna Tip/Model LC 142i, LC 142iS Identificare Numere de serie începând cu 2021 și ulterior respectă...
  • Page 368: Введение................................................................... 368 Поиск И Устранение Неисправностей

    Содержание Введение..............368 Поиск и устранение неисправностей.......381 Безопасность.............369 Транспортировка, хранение и утилизация....383 Сборка................376 Технические данные..........384 Эксплуатация............376 Декларация о соответствии........387 Техническое обслуживание........379 Введение Описание изделия Назначение Изделие представляет собой пешеходную роторную Используйте изделие для стрижки травы. газонокосилку. Трава собирается в травосборник. Запрещается...
  • Page 369 Маркировка на агрегате • ненадлежащего ремонта изделия; • использования для ремонта изделия (Pис. 14) неоригинальных деталей или деталей, не одобренных производителем; ОПАСНО: не допускайте контакта c руками и ногами. • использования неоригинальных дополнительных Ответственность изготовителя принадлежностей или принадлежностей, не одобренных производителем; В...
  • Page 370 снижает опасность поражения электрическим действия могут привести к тяжелой травме за током. долю секунды. • Если неизбежно требуется применение агрегата Эксплуатация агрегата и уход за ним во влажной среде, используйте источник питания, оснащенный устройством защитного отключения • Не перегружайте агрегат. Убедитесь, что агрегат (УЗО).
  • Page 371 Меры предосторожности при эксплуатации идентичных запчастей. Это гарантирует безопасность эксплуатации агрегата. газонокосилки • Никогда не выполняйте обслуживание • Не используйте газонокосилку в плохих погодных поврежденных аккумуляторных блоков. условиях, особенно если существует риск удара Обслуживание аккумуляторных блоков должно молнии. Это позволяет уменьшить риск выполняться...
  • Page 372 будьте предельно осторожны при изменении в определенной ситуации, прекратите работу и направления движения. Это снижает риск потери проконсультируйтесь со своим дилером управления, поскальзывания и падения и, как Husqvarna, прежде чем продолжать. следствие, получения травм. • Помните: ответственность за аварии, •...
  • Page 373 Регулярно выполняйте проверку защитных асфальта. устройств. Если защитные устройства неисправны, обратитесь в сервисный центр • Запрещается бегать с агрегатом во время Husqvarna. работы двигателя. Работайте с агрегатом в спокойном темпе. Проверка режущей деки • Выключайте двигатель, прежде чем изменить высоту стрижки. Ни в коем случае не выполняйте...
  • Page 374 короткого замыкания. Не размещайте • Используйте перезаряжаемые аккумуляторы посторонние предметы на воздухозаборниках Husqvarna только с теми агрегатами Husqvarna, зарядного устройства. Не пытайтесь разбирать для которых они предназначены. Во избежание зарядное устройство. Ни в коем случае не травм запрещается использовать аккумулятор в...
  • Page 375 следующие инструкции по технике имплантатами рекомендуется проконсультироваться с врачом и изготовителем безопасности, прежде чем приступать к эксплуатации агрегата. имплантата, прежде чем приступать к эксплуатации данного агрегата. • Регулярно проверяйте кабель питания зарядного • Во избежание случайного запуска во время устройства на наличие повреждений или трещин. обслуживания...
  • Page 376 Технические данные мульчирования. См. раздел на стр. 384 . стороны. Эксплуатация Введение Начало работы с Husqvarna Connect 1. Загрузите приложение Husqvarna Connect на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед свое мобильное устройство. эксплуатацией прибора необходимо 2. Зарегистрируйтесь в приложении Husqvarna внимательно изучить раздел Connect.
  • Page 377 Установка агрегата в рабочее после нажатия кнопки-индикатора аккумулятора. Предупреждающий знак на аккумуляторе загорается положение в случае возникновения ошибки. См. раздел Аккумулятор на стр. 381 . 1. Сложите рукоятку назад. (Pис. 27) (Pис. 30) 2. Переместите нижние ручки вверх в направлении рукоятки...
  • Page 378 Состояние зарядки аккумулятора Примечание: ™ Функция SavE автоматически Литий-ионный аккумулятор Husqvarna можно отключается в тех случаях, когда состояние грунта ™ заряжать и использовать при любом уровне зарядки. требует более высокой мощности. Функция SavE Это не приведет к повреждению аккумулятора. автоматически возобновляет работу, когда это...
  • Page 379 Во время работы агрегата срезанная трава вашем газоне, следует каждый раз стричь его в выбрасывается под заднюю крышку. разных направлениях. Техническое обслуживание Введение Дополнительную информацию см. в разделе www.husqvarna.com. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: График технического обслуживания Перед выполнением техобслуживания График технического обслуживания рассчитан необходимо внимательно изучить и...
  • Page 380 При ка- ждом ис- Ежеме- Каждый пользо- сячно сезон вании Проверьте работу кнопок фиксатора и надежность установки аккумулятора в изделии. Проверьте состояние и правильность работы зарядного устройства. Проверьте соединения между аккумулятором и агрегатом. Проверьте также соединения между аккумулятором и зарядным устройством. Выполнение...
  • Page 381 6. При установке нового ножа находящиеся под ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: углом края должны быть обращены в Используйте прочные перчатки. Нож направлении кожуха режущего оборудования. очень острый, что при неосторожном (Pис. 41) обращении может легко привести к 7. Убедитесь, что нож выставлен по центру вала порезам.
  • Page 382 Газонокосилка Предупреждающий индикатор (светодиодный индикатор ошибки) расположен под крышкой аккумулятора. Проблема Светодиодный Причина Решение индикатор ошиб- ки (количество миганий) Мигает свето- Нож заблокирован. Переведите предохранительный ключ диод, указываю- в положение "0" во избежание случай- щий на возникно- ного запуска. Извлеките аккумулятор и вение...
  • Page 383: Транспортировка, Хранение И Утилизация

    Проблема Светодиодный Причина Решение индикатор ошиб- ки (количество миганий) Мигает свето- Неисправность разъема ак- Осмотрите разъем аккумулятора. диод, указываю- кумулятора. щий на возникно- Перегрузка электродвигате- Увеличьте высоту стрижки. См. раз- вение ошибки. Из- Регулировка высоты стрижки на ля. дел делие останавли- стр.
  • Page 384: Технические Данные

    (Pис. 44) • Храните агрегат, аккумулятор и зарядное устройство в запертом помещении, вне доступа Технические данные Технические данные LC 142iS LC 142i Мотор привода ножей Тип двигателя Двигатель постоянного Двигатель постоянного тока BLDC (бесщеточ- тока BLDC (бесщеточ- ный), 36 В...
  • Page 385 Рабочий цикл аккумулятора Время непрерывной работы от аккумулятора, мину- ты, (на холостом ходу) с включенной функцией SavE, с одним аккумулятором Husqvarna 7,7 А·ч (Bli30). Время непрерывной работы от аккумулятора, мину- ты, (на холостом ходу) в стандартном режиме, с од- ним аккумулятором Husqvarna 7,7 А·ч (Bli30).
  • Page 386 Рекомендованные аккуму- Тип Емкость аккуму- Напряжение, В Масса, фунт / кг ляторы лятора, А·ч BLi30 Литий-ионный 4,2/1,9 Рекомендованные зарядные устройства для указан- Входное напря- Частота, Гц Мощность, Вт ных аккумуляторов, BLi жение, В QC80 100-240 50-60 40-C80 100-240 50-60 68,8 QC250 220-240 1692 - 002 - 26.11.2021...
  • Page 387: Декларация О Соответствии

    Декларация о соответствии Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, компания Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Газонокосилка Марка Husqvarna Тип / Модель LC 142i, LC 142iS Идентификация Серийные номера начиная с 2021 года и далее...
  • Page 388: Úvod

    Obsah Úvod................388 Riešenie problémov............ 399 Bezpečnosť..............389 Preprava, skladovanie a likvidácia......400 Montáž................ 394 Technické údaje............401 Prevádzka..............395 Vyhlásenie o zhode............ 404 Údržba................ 397 Úvod Popis výrobku Plánované použitie Tento výrobok je rotačná kosačka na trávu s chodiacou Produkt používajte na kosenie trávy. Výrobok obsluhou.
  • Page 389: Bezpečnosť

    Zodpovednosť za výrobok • používania príslušenstva od iného výrobcu alebo príslušenstva, ktoré nie je schválené výrobcom, V súlade s právnymi predpismi upravujúcimi • opravy výrobku, ktoré neboli vykonané v schválenom zodpovednosť za výrobok nenesieme zodpovednosť za servisnom stredisku alebo schválenými škody spôsobené...
  • Page 390 vo vypnutej polohe. Prenášanie výrobkov s prstom • Rukoväti a úchytné povrchy udržiavajte suché, čisté na vypínači alebo napájanie výrobkov, ktoré majú a neznečistené olejom a mazivom. Šmykľavé vypínač zapnutý, zvyšuje riziko nehôd. rukoväti a úchytné povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu a ovládanie výrobku v neočakávaných •...
  • Page 391 Odhalená pokožka zvyšuje pravdepodobnosť máte výrobok používať, výrobok nepoužívajte a pred poranenia vymrštenými predmetmi. pokračovaním v práci sa poraďte s predajcom spoločnosti Husqvarna. • Kosačku nepoužívajte na mokrej tráve. Pri práci so zariadením kráčajte, nebežte. Znižuje sa tým riziko •...
  • Page 392 Pravidelne kontrolujte bezpečnostné zariadenia. Ak • Pri štartovaní motora alebo počas prevádzky sú bezpečnostné zariadenia chybné, obráťte sa na výrobok nenakláňajte. servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. • Pri ťahaní výrobku smerom dozadu buďte opatrní. Kontrola krytu rezacej časti • Výrobok nikdy nedvíhajte, keď je spustený motor. Ak výrobok musíte zdvihnúť, najskôr zastavte motor,...
  • Page 393 • Ako napájací zdroj používajte nabíjateľné batérie pomôcky ešte pred použitím tohto výrobku. Husqvarna len pre výrobky typu Husqvarna. V • Pravidelne kontrolujte, či napájací kábel nabíjačky prípade iných zariadení nepoužívajte batériu ako batérií...
  • Page 394: Montáž

    vykonávať čistenie ani údržbu zariadenia, ak nie sú musí vykonávať schválený servisný zástupca. Ďalšie pod dozorom. informácie získate od najbližšieho servisného zástupcu. • Nenabíjateľné batérie nenabíjajte v nabíjačke batérií. • Správnym vykonaním údržby zvýšite životnosť • Nabíjačku batérií nepoužívajte v blízkosti horľavých výrobku a znížite nebezpečenstvo nehôd.
  • Page 395: Prevádzka

    Batéria Husqvarna Connect VÝSTRAHA: Husqvarna Connect je bezplatná aplikácia pre mobilné Pred používaním batérie zariadenia. Aplikácia Husqvarna Connect prináša si musíte prečítať kapitolu o bezpečnosti rozšírené funkcie pre výrobok Husqvarna: a porozumieť informáciám, ktoré sa v nej uvádzajú.
  • Page 396 Funkcia SavE sa automaticky opäť spustí, keď Stav nabíjania batérie to stav terénu umožní. Lítium-iónová batéria Husqvarna sa dá nabíjať a Funkcia vysokého zaťaženia používať pri všetkých úrovniach nabitia. Batéria nie je poškodená. Kapacita úplne nabitej batérie sa nezníži ani Keď...
  • Page 397: Údržba

    Ak je tráva veľmi vysoká, pohybujte sa pomaly a ak zadným krytom. je to potrebné, pokoste ju dvakrát. Údržba Úvod Podrobnejšie informácie nájdete na stránke www.husqvarna.com. VÝSTRAHA: Plán údržby Pred vykonávaním akejkoľvek údržby si musíte prečítať kapitolu Intervaly údržby sú vypočítané na základe o bezpečnosti a porozumieť...
  • Page 398 Pri kaž- Každú dom pou- Mesačne sezónu žití Skontrolujte prepojenia medzi akumulátorom a výrobkom. Skontrolujte aj prepo- jenie medzi akumulátorom a nabíjačkou akumulátorov. Vykonanie všeobecnej kontroly 2. Skontrolujte, či nie je poškodený alebo tupý nôž. Poznámka: • Uistite sa, že sú dotiahnuté matice a skrutky na Po nabrúsení...
  • Page 399: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Batéria Indikátory LED na baté- Príčina Riešenie Nabíjanie batérie na Bliká zelený indikátor Napätie batérie je nízke. Nabite batériu. Pozrite si časť strane 395 . LED. Nabíjanie batérie na Bliká indikátor LED, kto- Kapacita batérie je nízka. Nabite batériu. Pozrite si časť strane 395 .
  • Page 400: Preprava, Skladovanie A Likvidácia

    Problém Dióda LED na sig- Príčina Riešenie nalizáciu chýb (po- čet bliknutí) Bliká LED dióda Nôž je blokovaný. Otočte bezpečnostný kľúč do polohy 0, signalizujúca poru- aby sa zabránilo náhodnému spusteniu. chu. Generátor ne- Vyberte batériu a počkajte minimálne 5 funguje správne.
  • Page 401: Technické Údaje

    (Obr. 44) • Počas skladovania odpojte batériu od nabíjačky. Technické údaje Technické údaje LC 142iS LC 142i Kosiaci motor Typ motora BLDC (bezkontaktný) 36V BLDC (bezkontaktný) 36V Otáčky motora – SavE, ot./min. 2600/min 2600/min Otáčky motora – menovité, ot./min.
  • Page 402 LC 142iS LC 142i Výstupný výkon motora – menovitý, kW 0,25 Rýchlosť kráčania, km/h Úrovne nastavenia rýchlosti Hmotnosť Hmotnosť bez obalu (bez batérie), kg 17,0 19,0 Hmotnosť s obalom (vrátane 1x BLi30), kg 20,5 22,5 Batéria Typ batérie Rad batérií Husqvarna Rad batérií...
  • Page 403 Schválené batérie Kapacita batérie, Napätie, V Hmotnosť, kg (lb) BLi30 Lítium-iónová 4,2/1,9 Schválené nabíjačky pre uvedené batérie, BLi Vstupné napätie, Frekvencia, Hz Výkon, W QC80 100 – 240 50 – 60 40-C80 100 – 240 50 – 60 68,8 QC250 220 –...
  • Page 404: Vyhlásenie O Zhode

    Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Kosačka na trávu Značka Husqvarna Typ/model LC 142i, LC 142iS Identifikácia Výrobné čísla od roku 2021 a novšie plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:...
  • Page 405 VSEBINA Uvod................405 Odpravljanje težav............415 Varnost............... 406 Transport skladiščenje in odstranitev......417 Montaža..............411 Tehnični podatki............418 Delovanje..............411 Izjava o skladnosti............420 Vzdrževanje..............413 Uvod Opis izdelka Namen uporabe Naprava je rotacijska kosilnica. Pokošena trava se zbira Izdelek uporabite za rezanje trave. Izdelka ne v zbiralniku za travo.
  • Page 406: Varnost

    • Izdelek je popravljen z deli, ki jih ni izdelal ali odobril • Izdelek ni bil popravljen v pooblaščenem servisnem proizvajalec. centru ali pri pooblaščenem organu. • Na izdelku je nameščena dodatna oprema, ki je ni izdelal ali odobril proizvajalec. Varnost Varnostne definicije •...
  • Page 407 • Kljub morebitni pogosti uporabi izdelka bodite • Izdelke uporabljajte le s točno določenimi baterijami. previdni in upoštevajte varnostna opozorila za Če uporabite druge baterije, se lahko poveča izdelek. Neprimerna uporaba lahko v trenutku nevarnost poškodb in požara. povzroči hudo telesno poškodbo. •...
  • Page 408 • Med uporabo kosilnice obvezno nosite dolge hlače. prodajalcem Husqvarna. Izpostavljena koža poveča verjetnost poškodb zaradi letečih predmetov. • Ne pozabite, da je uporabnik odgovoren za nesreče, ki jih povzroči drugim ljudem ali njihovi lastnini.
  • Page 409 Prepričajte se, da se je izdelek zaustavil. Če se redne premore, da preprečite telesne poškodbe motor ne izklopi v 3 sekundah, mora izdelek preveriti zaradi tresljajev. pooblaščeni serviser Husqvarna, ki mora nato Varnostna navodila za uporabo nastaviti motorno zavoro. Preverjanje blokade vžiga Osebna zaščitna oprema...
  • Page 410 Za preprečevanje poškodb baterije ne uporabljajte tako, da povlečete vtič. Nikoli ne vlecite za napajalni za napajanje drugih naprav. kabel. • Ne uporabljajte baterij za enkratno uporabo. • Pazite, da se napajalni kabel in kabelski podaljški ne dotaknejo vode, olja in ostrih robov. Kabli ne smejo •...
  • Page 411: Montaža

    3. Ročico lahko nastavite na 2 različni višini. Vijak vstavite v eno od 2 odprtin na levi in desni strani. (Sl. Delovanje Uvod Začetek uporabe aplikacije 1. V mobilno napravo si prenesite aplikacijo Husqvarna OPOZORILO: Pred uporabo izdelka Connect. morate prebrati in razumeti poglavje o 2.
  • Page 412 Od 5 °C do 40 °C Stanje napolnjenosti baterije Polnjenje baterije Od 5 °C do 40 °C Litij-ionske baterije Husqvarna lahko polnite in uporabljate pri vseh nivojih napolnjenosti. Baterija se ne poškoduje. Napolnjenost popolnoma napolnjene baterije Stanje baterije ne pada, če jo pustite v polnilniku.
  • Page 413: Vzdrževanje

    Če vaš OPOZORILO: Pred izvajanjem prodajalec ni pooblaščen serviser, ga povprašajte, kje je vzdrževalnih del morate prebrati in razumeti naslednja najbližja pooblaščena servisna delavnica. poglavje o varnosti. Za več informacij glejte www.husqvarna.com. 1692 - 002 - 26.11.2021...
  • Page 414 Urnik vzdrževanja Za vzdrževalna dela, označena z *, glejte navodila v Vzdrževanje na strani 413 . Izračunani intervali vzdrževanja veljajo za vsakodnevno uporabo izdelka. Intervali se spremenijo, če izdelka ne uporabljate vsakodnevno. Pri vsaki Vsako Mesečno uporabi sezono Opravite splošen pregled. Izdelek očistite.
  • Page 415: Odpravljanje Težav

    Pooblaščena servisna delavnica naj oceni, ali lahko 5. Preverite motorno gred in se prepričajte, da ni zvita. rezilo izostrijo ali pa ga je treba zamenjati. 6. Ko pritrdite novo rezilo, usmerite nagnjene strani rezila v smer pokrova rezila. (Sl. 41) Zamenjava rezil 7.
  • Page 416 Baterijski polnilnik LED na polnilniku ba- Vzrok Rešitev terije Indikator LED za na- Temperatura v delovnem okolju Polnilnik baterije uporabljajte v okolju s temperaturami pako utripa. je previsoka ali prenizka. med 5 °C in 40 °C. Indikator LED za na- Obrnite se na pooblaščenega servisnega zastopnika.
  • Page 417: Transport Skladiščenje In Odstranitev

    Težava Lučka LED za na- Vzrok Rešitev pako (število utri- pov) Utripanje diode Napaka priključka baterije. Preverite priključek baterije. LED za napako. Iz- Nastavitev viši- V motorju prihaja do preobre- Dvig višine košnje. Glejte delek se zaustavi. ne košnje na strani 412 . menjenosti.
  • Page 418: Tehnični Podatki

    Serija baterij Husqvarna Serija baterij Husqvarna Avtonomija baterije Avtonomija baterije, najkrajša, (prosto delovanje) z aktivi- rano funkcijo SavE, z eno baterijo Husqvarna z močjo 7,7 Ah (Bli30). Avtonomija baterije, najkrajša, (prosto delovanje) z aktivi- ranim standardnim načinom, z eno baterijo Husqvarna moči 7,7 Ah (Bli30).
  • Page 419 LC 142iS LC 142i Emisije hrupa Raven zvočne moči, izmerjena v dB(A) Raven zvočne moči, zajamčena L v dB(A) Nivoji hrupa Nivo zvočnega tlaka pri ušesu operaterja, dB(A) Ravni vibracij Ročaj, m/s Rezalna oprema Višina reza v mm 25–75 mm 25–75 mm...
  • Page 420: Izjava O Skladnosti

    Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Vrtna kosilnica Znamka Husqvarna Vrsta/model LC 142i, LC 142iS Identifikacija Serijske številke od letnika 2021 dalje...
  • Page 421 Sadržaj Uvod................421 Rešavanje problema...........432 Bezbednost..............422 Transport, skladištenje i odlaganje......433 Sklapanje..............427 Tehnički podaci............434 Rukovanje..............428 Deklaracija o usaglašenosti........437 Održavanje..............430 Uvod Opis proizvoda Namena Proizvod je rotaciona kosačica koju kontroliše rukovalac. Koristite proizvod za košenje trave. Nemojte koristiti Trava se sakuplja u hvatač...
  • Page 422: Bezbednost

    prouzrokovana našim proizvodom u sledećim • proizvod ima opremu koja ne potiče ili nije odobrena slučajevima: od strane proizvođača • proizvod nije popravljen u ovlašćenom servisnom • proizvod je popravljen na pogrešan način centru ili od strane ovlašćenog stručnjaka • proizvod je popravljen korišćenjem delova koji nisu napravljeni ili odobreni od strane proizvođača Bezbednost...
  • Page 423 ostanu pričvršćeni za obrtni deo proizvoda mogu da rukovanje i kontrolu proizvoda u neočekivanim dovedu do telesne povrede. situacijama. • Nemojte se preterano naginjati. Uvek budite Usluga oslonjeni na obe noge i pazite na ravnotežu. To će vam omogućiti bolju kontrolu nad proizvodom u •...
  • Page 424 Uvek budite pažljivi i koristite zdrav razum. Ako niste povrede stopala usled kontakta sa nožem koji se sigurni kako da rukujete proizvodom u određenoj okreće. situaciji, prekinite rad i obratite se Husqvarna • Dok rukujete kosačicom, uvek nosite duge nogavice. prodavcu pre nastavka rada.
  • Page 425 Redovno proveravajte bezbednosne uređaje. Ako su rada. bezbednosni uređaji neispravni, obratite se svom • Budite pažljivi kada povlačite proizvod unazad. Husqvarna servisnom agentu. • Nikada nemojte podizati proizvod kada je motor Provera poklopca mehanizma za košenje pokrenut. Ako morate podići proizvod, prvo zaustavite motor, okrenite bezbednosni ključ...
  • Page 426 • Držite akumulatore uskladištene tako da budu ne zaustavi u roku od 3 sekunde, neka ovlašćeni udaljeni od metalnih predmeta kao što su ekseri, Husqvarna servisni agent izvrši podešavanje kočnice kovanice, nakit. motora. Bezbedna upotreba punjača akumulatora Provera inhibitora pokretanja UPOZORENJE: Pročitajte...
  • Page 427: Sklapanje

    Bezbednosna uputstva za održavanje proizvođača. Ostali rezervni delovi mogu da oštete proizvod i povećavaju rizik od nezgoda. UPOZORENJE: • Da biste sprečili povrede, ne uklanjajte i ne Pročitajte prepravljajte bezbednosne uređaje. upozoravajuća uputstva koja slede pre • Nosite čvrste rukavice kada koristite opremu za korišćenja proizvoda.
  • Page 428: Rukovanje

    1. Preuzmite aplikaciju Husqvarna Connect na svoj mobilni uređaj. Status akumulatora 2. Registrujte se u aplikaciji Husqvarna Connect. 3. Pratite uputstva u aplikaciji Husqvarna Connect da Displej prikazuje preostali kapacitet akumulatora kao i biste se povezali i registrovali proizvod. da li postoje problemi sa akumulatorom. Kapacitet akumulatora se prikazuje 5 sekundi nakon isključivanja...
  • Page 429 Kada se proizvodom kosi visoka ili vlažna trava, motor Status punjenja akumulatora automatski povećava broj obrtaja. Motor se vraća u Husqvarna litijum-jonski akumulator se može puniti ili standardni režim kada veliko opterećenje nije potrebno. koristiti na svim nivoima punjenja. Akumulator nije Automatsko ponovno pokretanje oštećen.
  • Page 430: Održavanje

    Pogledajte Čišćenje proizvoda na stranici 431 Održavanje Uvod Za detaljnije informacije pogledajte www.husqvarna.com. UPOZORENJE: Šema održavanja Pre održavanja, morate pročitati i razumeti poglavlje o Intervali održavanja su izračunati na osnovu bezbednosti.
  • Page 431 Vršenje opšteg pregleda 2. Pregledajte sečivo da biste videli je li oštećeno ili tupo. • Uverite se da su navrtke i zavrtnji na proizvodu Napomena: zategnuti. Nakon oštrenja sečiva potrebno ga je • Uverite se da kablovi na proizvodu nisu u položaju u balansirati.
  • Page 432: Rešavanje Problema

    Rešavanje problema Akumulator LED lampice na akumu- Uzrok Rešenje latoru Punjenje akumu- Zelena LED lampica Napon akumulatora je nizak. Napunite akumulator. Pogledajte latora na stranici 428 trepće. Punjenje akumu- LED lampica greške Akumulator je slab. Napunite akumulator. Pogledajte latora na stranici 428 trepće.
  • Page 433: Transport, Skladištenje I Odlaganje

    Problem LED greške (broj Uzrok Rešenje treptaja) LED greške trepće. Sečivo je blokirano. Okrenite bezbednosni ključ u položaj 0 Proizvod ne radi da biste sprečili slučajno pokretanje. kako bi trebalo. Uklonite akumulator i sačekajte najmanje 5 sekundi. Uklonite moguće prepreke i uverite se da se sečivo slobodno okreće.
  • Page 434: Tehnički Podaci

    • Iskopčajte akumulator sa punjača akumulatora tokom skladištenja. Tehnički podaci Tehnički podaci LC 142iS LC 142i Motor košenja Tip motora BLDC (bez četkica) 36 V BLDC (bez četkica) 36 V Brzina motora – SavE, o/min 2600/min 2600/min Brzina motora –...
  • Page 435 Vreme rada akumulatora Vreme rada akumulatora, min, (slobodan rad) sa aktivira- nom funkcijom SavE, sa jednim Husqvarna 7,7 Ah aku- mulatorom (BLi30). Vreme rada akumulatora, min, (slobodan rad) sa aktivira- nim standardnim režimom, sa jednim Husqvarna 7,7 Ah akumulatorom (BLi30).
  • Page 436 Odobreni akumulatori Kapacitet akumula- Napon, V Težina, lb/kg tora, Ah BLi20 Litijum-jonski 2,6/1,2 BLi30 Litijum-jonski 4,2/1,9 Odobreni punjači za navedene akumulatore, BLi Ulazni napon, V Frekvencija, Hz Snaga, W QC80 100–240 50–60 40-C80 100–240 50–60 68,8 QC250 220-240 1692 - 002 - 26.11.2021...
  • Page 437: Deklaracija O Usaglašenosti

    Deklaracija o usaglašenosti EU deklaracija o usaglašenosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod: Opis Kosačica za travu Marka Husqvarna Tip/model LC 142i, LC 142iS Identifikacija Serijski brojevi od 2021 i nadalje u potpunosti usaglašen sa sledećim EU direktivama i...
  • Page 438 Innehåll Introduktion..............438 Felsökning..............448 Säkerhet..............439 Transport, förvaring och kassering......449 Montering..............444 Tekniska data............. 450 Drift................444 Försäkran om överensstämmelse......453 Underhåll..............446 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Produkten är en rotorgräsklippare som styrs av en Använd produkten för att klippa gräs. Använd inte gående person.
  • Page 439: Säkerhet

    • produkten repareras med delar som inte kommer • produkten inte repareras vid ett godkänt från tillverkaren eller inte har godkänts av tillverkaren servicecenter eller av en godkänd person. • produkten har ett tillbehör som inte kommer från tillverkaren eller inte har godkänts av tillverkaren Säkerhet Säkerhetsdefinitioner Oförändrade stickkontakter och motsvarande...
  • Page 440 Använda och underhålla batteridrivna verktyg • Om det finns anordningar för anslutning av enheter för uppsamling av damm, se då till att dessa är • Ladda endast upp med den laddare som anges av ordentligt anslutna och att de används på rätt sätt. tillverkaren.
  • Page 441 • Ha alltid på dig långbyxor när du använder Husqvarna-återförsäljare innan du fortsätter. gräsklipparen. Exponerad hud ökar risken för skador • Tänk på att användaren kommer att hållas ansvarig från utkastade föremål.
  • Page 442 Läs varningsinstruktionerna • Använd tjockare långbyxor. nedan innan du använder produkten. • Använd skyddshandskar vid behov, till exempel när du ansluter, undersöker eller rengör • Använd endast laddningsbara batterier från skärutrustningen. Husqvarna som strömkälla för relaterade 1692 - 002 - 26.11.2021...
  • Page 443 Husqvarna-produkter. På grund av risken för skador • Håll nätsladd och skarvsladd borta från vatten, olja ska du inte använda batteriet som strömkälla för och skarpa kanter. Var uppmärksam så att inte andra enheter. kabeln kläms i dörrar, stängsel eller liknande. Det kan annars medföra att laddaren blir strömförande.
  • Page 444: Montering

    Husqvarna Connect Ställa in produkten i arbetsläge Husqvarna Connect är en kostnadsfri app för mobila 1. Fäll handtaget bakåt. (Fig. 27) enheter. Husqvarna Connect-appen utökar funktionerna 2. Skjut de nedre vreden uppåt mot handtaget tills det för Husqvarna-produkten:...
  • Page 445 Förvara batteriet och batteriladdaren i rätt 6. Ta ut batteriet ur batteriladdaren. omgivningstemperatur. Batteriladdningsstatus Omgivningstemperatur Ett litiumjonbatteri från Husqvarna kan laddas eller Användning av bat- 5–40 °C användas vid alla laddningsnivåer. Batteriet inte är teri skadat. Ett fulladdat batteri laddas inte ur även om batteriet sitter kvar i laddaren.
  • Page 446: Underhåll

    Stoppa produkten VARNING: Vrid säkerhetsnyckeln till 0 innan du lämnar produkten utom synhåll. Underhåll Inledning Mer information finns här i www.husqvarna.com. Underhållsschema VARNING: Innan du utför underhåll Underhållsintervallen beräknas utifrån daglig måste du läsa och förstå kapitlet om användning av produkten. Intervallen ändras om säkerhet.
  • Page 447 Varje an- Varje Varje sä- vändning månad song Utför en allmän inspektion. Rengör produkten. Kontrollera startspärren. * Kontrollera att produktens säkerhetsanordningar inte är defekta. * Kontrollera skärutrustningen. Kontrollera klippkåpan. * Kontrollera motorbromsbygeln. * Undersök om det finns några skador på batteriet. Kontrollera batteriladdningen.
  • Page 448: Felsökning

    avstängd och fingrarna fastna mellan kniven 8. Lås kniven med en träbit. Montera fjäderbrickan och och de fasta delarna. dra åt bulten och brickan med ett vridmoment på 23– 28 Nm. (Fig. 42) 1. Lås kniven med en träbit. (Fig. 40) 9.
  • Page 449: Transport, Förvaring Och Kassering

    Problem Varningslampa Orsak Lösning (antal blinkningar) Varningslampan Kniven är igensatt. Vrid säkerhetsnyckeln till 0 för att för- blinkar. Produkten hindra oavsiktlig start. Ta ut batteriet och fungerar inte som vänta minst fem sekunder. Avlägsna den ska. eventuella hinder och se till att kniven kan rotera fritt.
  • Page 450: Tekniska Data

    • Förvara batteriet i temperaturer mellan 5 och 25 °C, inte i direkt solljus. Tekniska data Tekniska data LC 142iS LC 142i Klippmotor Typ av motor BLDC (borstlös) 36 V BLDC (borstlös) 36 V Motorvarvtal – SavE, varv/min 2 600/min 2 600/min Motorvarvtal –...
  • Page 451 Husqvarna Battery-serien Batteritid Batteritid, min, (fri drift) med SavE aktiverat, med ett Husqvarna 7,7 Ah-batteri (Bli30). Batteritid, min, (fri drift) med standardläge aktiverat, med ett Husqvarna 7,7 Ah-batteri (Bli30). Emission av buller Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) Ljudeffektnivå, garanterad L dB(A) Ljudnivåer Ljudtrycksnivå...
  • Page 452 Laddare som är godkända för de angivna batterierna, Ingående spän- Frekvens, Hz Effekt, W ning, V QC80 100–240 50–60 40-C80 100–240 50–60 68,8 QC250 220–240 1692 - 002 - 26.11.2021...
  • Page 453: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Gräsklippare Varumärke Husqvarna Typ/Modell LC 142i, LC 142iS Identifiering Serienummer daterade 2021 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar: Direktiv/förordning...
  • Page 454 İçindekiler Giriş................454 Sorun giderme............464 Güvenlik..............455 Taşıma, depolama ve atma........466 Montaj................. 460 Teknik veriler.............. 467 Çalışma...............460 Uyumluluk Bildirimi............. 469 Bakım................463 Giriş Ürün açıklaması Kullanım amacı Ürün, yaya kumandalı bir döner çim biçme makinesidir. Ürünü çim biçmek için kullanın. Ürünü başka işler için Çim, çim toplama sepetinde toplanır.
  • Page 455 • ve ürünün, onaylı bir servis merkezinde veya yetkili bir kurum tarafından tamir edilmemesi durumunda oluşabilecek hasarlardan sorumlu değiliz. Güvenlik Güvenlik tanımları • Boru, radyatör, fırın, buzdolabı gibi topraklı yüzeylerle vücut temasından kaçının. Vücudunuz Kılavuzdaki önemli kısımları vurgulamak için uyarılar ve topraklı...
  • Page 456 kullanıldığından emin olun. Toz toplama özelliği tozla • Ürünleri yalnızca özel olarak belirlenmiş akü ilgili tehlikeleri azaltabilir. gruplarıyla kullanın. Farklı türde akü gruplarının kullanılması yangın ve yaralanma riski doğurabilir. • Ürünleri sık kullanmanın verdiği aşinalıkla kendinizi rahat hissedip ürün güvenlik ilkelerini görmezden •...
  • Page 457 Özel bir durumda aracı nasıl kullanacağınızdan emin değilseniz durun ve devam etmeden önce • Çim biçme makinesini kullanırken her zaman uzun Husqvarna yetkili satıcınızla görüşün. pantolon giyin. Açıkta kalan cilt, fırlatılan nesnelerden kaynaklanan yaralanma olasılığını • Diğer insanları veya bu insanlara ait mülkleri içeren artırır.
  • Page 458 Motor fren kolunu serbest bırakın. (Şek. 16) düzenli olarak mola verin. • Ürünün durduğundan emin olun. Motor 3 saniye içinde durmazsa motor frenini onaylı bir Husqvarna Kullanım için güvenlik talimatları servis noktasına ayarlatın. Kişisel koruyucu ekipman Başlatma engelleyiciyi kontrol etme Motorun çalışmasını...
  • Page 459 • Yalnızca ilgili Husqvarna ürünleri için güç kaynağı • Akü şarj cihazını güç kablosundan tutup kaldırmayın. olarak Husqvarna şarj edilebilir akülerini kullanın. Akü şarj cihazını elektrik prizinden çıkarmak için fişi Yaralanmayı önlemek için aküyü başka cihazların çekin. Güç kablosunu çekmeyin.
  • Page 460 Ürünü kullanmadan önce indirin. güvenlik bölümünü okuyup anlamalısınız. 2. Husqvarna Connect uygulamasında kaydolun. Husqvarna Connect 3. Ürünü bağlamak ve kaydettirmek için Husqvarna Connect uygulamasındaki talimatları izleyin. Husqvarna Connect, mobil cihazınız için ücretsiz bir Not: uygulamadır. Husqvarna Connect uygulaması, Husqvarna Connectuygulaması tüm Husqvarna ürününüz için ayrıntılı...
  • Page 461 6. Aküyü şarj cihazından çıkarın. Ortam sıcaklığı Akü şarj durumu Akü çalışma sıcaklı- 5°C - 40°C Bir Husqvarna Lityum iyon akü tüm şarj seviyelerinde ğı şarj edilebilir veya kullanılabilir. Akü bundan zarar görmez. Tamamen şarj olmuş bir akü, şarj cihazının Akü şarj etme sıcak- 5°C - 40°C...
  • Page 462 Ürünü çalıştırma güvenlik anahtarını 0 konumuna getirin, aküyü çıkarın ve en az 5 saniye bekleyin. 1. Akü kapağını açın. Engel kaldırılır ve ürün yanlışlıkla çalıştırılırsa yaralanma riski vardır. 2. Akü tutucusuna şarj olmuş bir akü yerleştirin. 3. Güvenlik anahtarını 1 konumuna getirin. (Şek. 33) Ürünü...
  • Page 463 Bakım Giriş Yetkili satıcınız servis noktası değilse kendisiyle görüşüp en yakınınızdaki servis noktası hakkında bilgi edinin. Daha ayrıntılı bilgi için bkz. www.husqvarna.com. UYARI: Bakım yapmadan önce güvenlik Bakım takvimi bölümünü okuyup anlamanız gerekir. Bakım aralıkları, ürünün günlük kullanımına göre Ürüne uygulanacak tüm servis ve onarım işlemleri için hesaplanır.
  • Page 464 Kesme donanımını kontrol etme bıçağı bir tahta blok ile kilitleyin. Motor kapalıyken bıçak hareket ettirilebilir ve parmaklarınız, bıçak ile sabit parçalar UYARI: Yanlışlıkla çalıştırmayı önlemek arasında sıkışabilir. için güvenlik anahtarını 0 konumuna getirin, aküyü çıkarın ve en az 5 saniye bekleyin. 1.
  • Page 465 Aküdeki LED Neden Çözüm Hata LED'i yanıyor. Hücreler arasındaki fark çok büyük (1 Onaylı bir servis noktasıyla görüşün. Akü Şarj Cihazı Akü şarj cihazındaki Neden Çözüm Hata LED'i yanıp sö- Çalışma ortamındaki sıcaklık çok Akü şarj cihazını 5°C - 40°C arasındaki sıcaklıklarda kul- nüyor.
  • Page 466 Sorun Hata LED'i (yanıp Neden Çözüm sönme sayısı) Hata LED'i yanıp Akü konektörü arızası. Akü konektörünü kontrol edin. sönüyor. Ürün du- Kesme Motorda aşırı yüklenme var- Kesme yüksekliğini artırın. Bkz. ruyor. yüksekliğini ayarlama sayfada: 461 . dır. Aküyü şarj etme Akünün gücü...
  • Page 467 Akü tipi Husqvarna Akü Serisi Husqvarna Akü Serisi Akü çalışma süresi Bir adet Husqvarna 7,7 Ah akü (Bli30) ile birlikte SavE etkin durumdayken dakika cinsinden akü çalışma süresi (serbest çalışma). Bir adet Husqvarna 7,7 Ah akü (Bli30) ile birlikte standart mod etkin durumdayken dakika cinsinden akü...
  • Page 468 LC 142iS LC 142i Ses düzeyleri Operatörün kulağındaki ses basıncı düzeyi, dB (A) Titreşim düzeyleri Tutma yeri, m/sn Kesme donanımı Kesme yüksekliği, mm 25-75 mm 25-75 mm Kesme genişliği, cm Bıçak Standardı Collect 5349755-01 Collect 5349755-01 Bıçak aksesuarı Mulch 5349756-01 Mulch 5349756-01 Çim toplama sepeti kapasitesi, l...
  • Page 469 Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, Tel: +46-36-146500) olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Çim biçici Marka Husqvarna Tip / Model LC 142i, LC 142iS Kimlik 2021 yılı ve sonrası tarihli seri numaraları...
  • Page 470 Зміст Вступ................470 Усунення несправностей.......... 482 Безпека..............471 Транспортування, зберігання й утилізація....484 Збирання..............477 Технічні характеристики........... 485 Експлуатація..............478 Декларація відповідності.......... 487 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......480 Вступ Опис виробу Призначення Цей виріб – обертальна газонокосарка, керована Користуйтеся виробом для зрізання трави. пішим оператором. Трава збирається в травозбірник. Забороняється...
  • Page 471 Маркування на виробі • виріб було неправильно відремонтовано; • виріб було відремонтовано із використанням (Мал. 14) деталей, виготовлених не виробником або не затверджених ним; НЕБЕЗПЕКА. Тримайте руки й ноги на безпечній відстані. • виріб обладнано аксесуаром, виготовленим не виробником або не затвердженим ним; Відповідальність...
  • Page 472 • Якщо застосування виробу у вологому краще, безпечніше й швидше виконає ту роботу, середовищі неможливо уникнути, використовуйте для якої він призначений. джерело живлення, обладнане пристроєм • Не використовуйте виріб, якщо вимикач не захисного відключення (ПЗВ). Використання ПЗВ працює. Будь-який виріб, яким неможливо знижує...
  • Page 473 Використання інструментів з приберіть каміння, палиці, проводи, кістки та інші сторонні предмети. Предмети, що розлітаються, акумуляторною батареєю та догляд за можуть спричинити серйозні травми. ними • Перед використанням завжди виконуйте огляд, • Зарядку батареї слід здійснювати виключно за перевіряючи лезо та вузол леза для виявлення допомогою...
  • Page 474 користуватися виробом у конкретній ситуації, двигун, переведіть запобіжник у положення «0» і припиніть роботу та проконсультуйтеся з вийміть акумулятор. Зачекайте, доки рухомі дилером Husqvarna. деталі зупиняться. Перевіряйте виріб на • Пам’ятайте, що оператор несе відповідальність наявність пошкоджень. Надійно закріпіть деталі, за...
  • Page 475 Регулярно перевіряйте захисні пристрої. У трави, як-от асфальтом чи брущаткою, вимикайте випадку пошкодження захисних пристроїв двигун. зверніться до центру обслуговування Husqvarna. • Не бігайте з виробом, коли двигун увімкнений. Під час роботи з виробом необхідно ходити зі Перевірка кожуха леза...
  • Page 476 прочитайте наведені нижче пристрою. Заборонено розбирати зарядний попередження. пристрій. Не торкайтеся металевих предметів контактами зарядного пристрою. Використовуйте • Для живлення виробів Husqvarna необхідно сертифіковані електричні розетки. використовувати лише акумулятори Husqvarna. • Під час роботи цього виробу утворюється Щоб уникнути травмування, заборонено...
  • Page 477 Правила техніки безпеки під час запасні частини виробника. Інші запасні частини можуть пошкодити виріб і підвищити ризик обслуговування нещасних випадків. • Щоб запобігти травмуванню, не знімайте захисні ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж пристрої та не змінюйте їх конструкцію. розпочати використання виробу, уважно •...
  • Page 478 Щоб почати користуватися Husqvarna заходи безпеки. Також необхідно Connect прочитати й усвідомити зміст посібника користувача для акумулятора та 1. Завантажте програму Husqvarna Connect на свій зарядного пристрою. мобільний пристрій. 2. Зареєструйтеся в програмі Husqvarna Connect. Дотримуйтеся вимог щодо температури навколишнього середовища для акумулятора й...
  • Page 479 6. Вийміть акумулятор із зарядного пристрою. • Для вимкнення функції встановіть перемикач Стан заряджання акумулятора ™ SavE у положення «0». Літій-іонний акумулятор Husqvarna можна заряджати Зверніть увагу: ™ Функція SavE вимикається та використовувати за будь-якого рівня зарядки. автоматично, якщо через стан поверхні потрібна...
  • Page 480 викидається під задньою кришкою. 2. Відкрийте кришку акумуляторного відсіку та поверніть ключ безпеки в положення «0». (Мал. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Вступ Для отримання більш детальної інформації див. www.husqvarna.com. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Графік технічного обслуговування Перед виконанням робіт із технічного Інтервали технічного обслуговування вказані з...
  • Page 481 Перед кожним Щоміся- Щосе- викори- ця зонно станням Загальна перевірка. Чищення виробу. Перевірка обмежувача запуску. * Перевірка справності захисних систем виробу. * Перевірка різального обладнання. Перевірка кожуха леза. * Перевірка ручки зупинення двигуна. * Перевірка акумулятора на наявність пошкоджень. Перевірка рівня заряду акумулятора. Перевірка...
  • Page 482 3. Зніміть лезо. Зверніть увагу: Після гостріння леза необхідно 4. Перевірте опору леза та болт на предмет відрегулювати його баланс. Гостріння, заміну та пошкоджень. балансування леза необхідно проводити в центрі 5. Перевірте вал двигуна на предмет згинань. обслуговування. У разі потрапляння на перешкоду, що...
  • Page 483 Зарядний пристрій Світлодіодний інди- Причина Рішення катор на зарядному пристрої Блимає світлодіод- Температура в робочому сере- Використовуйте зарядний пристрій акумулятора за ний індикатор по- довищі занадто низька або за- температури 5–40 °C. милки. надто висока. Горить світлодіод- Зверніться в авторизований центр обслуговування. ний...
  • Page 484 Несправність Світлодіодний ін- Причина Рішення дикатор помилки (кількість спала- хів) Світлодіодний ін- Несправність роз’єму акуму- Огляньте роз’єм акумулятора. дикатор помилки лятора. блимає. Виріб зу- Нала- Перевантаження двигуна. Збільште висоту різання. Див. пиняється. штування висоти різання на сторінці 478 . Зарядка Занизький...
  • Page 485 • Почистьте виріб і впевніться, що травозбірник (Мал. 44) порожній. Технічні характеристики Технічні характеристики LC 142iS LC 142i Cutting motor (Різальний двигун) Тип двигуна Двигун постійного струму Двигун постійного струму (без щіток) 36 В (без щіток) 36 В Швидкість двигуна – SavE, об. на хв...
  • Page 486 LC 142iS LC 142i Тривалість роботи акумулятора, хв (холостий хід), із активованою функцією SavE, з одним акумулятором Husqvarna ємністю 7,7 А·год (Bli30). Тривалість роботи акумулятора, хв, (холостий хід) у стандартному режимі роботи, з одним акумулятором Husqvarna ємністю 7,7 А-год (Bli30).
  • Page 487 Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Газонокосарка Бренд Husqvarna Тип / модель LC 142i, LC 142iS Ідентифікація Серійні номери за 2021 рік і пізніше...
  • Page 488 Original instructions Originalios instrukcijos Оригинални инструкции Lietošanas pamācība Původní pokyny Originele instructies Originale instruktioner Originale instruksjoner Originalanweisungen Oryginalne instrukcje Αρχικές οδηγίες Instruções originais Instrucciones originales Instrucţiuni iniţiale Originaaljuhend Оригинальные инструкции Alkuperäiset ohjeet Pôvodné pokyny Instructions d’origine Izvirna navodila Originalne upute Originalna uputstva Eredeti útmutatás...

Ce manuel est également adapté pour:

Lc 142is

Table des Matières