Aansluiting en montage, Inbedrijfstelling Filtrado Filteren 170 MW, 173 MW Agua caliente De modellen 170 MW en 173 MW theewater 173 AW Agua caliente Model 173 AW theewater Desconexión de la máquina, Indicator de averías Uitschakelen van de machine, Service aanduidingen...
14 Tropfblech Tee = ca. 1,5 g/Tasse oder ca. 5 - 12 g/Liter. 15 Serviceanzeige Verwenden Sie MELITTA-Filterpapier, Pa 202 S, Best.-Nr. 14576. 16 Kontrolllampe Filtereinheit 17 Isolierkanne 2,2 P (Option; Best.-Nr. 16718) 18 Isolierkanne 1,85 S (Option; Best.-Nr. 12386)
Automaten sehen nicht nur gut aus, sondern machen auch länger b Das senkrecht im Kesselboden stehende vordere kurze Über- besseren Kaffee. MELITTA gibt Ihnen dazu ein aufeinander abge- laufrohr nach oben herausziehen und in den Kessel legen. stimmtes Pflegeprogramm an die Hand.
Reparaturen oder den Einbau von nicht der Original- leert sind. ausführung entsprechenden Ersatzteilen zurückzuführen sind, b MELITTA SystemService haftet nicht für Schäden, die durch übernehmen wir keine Garantie. Von der Garantie ausgenommen unterlassene Wartung, unsachgemäßen Gebrauch, unsachge- sind alle Porzellan- und Glasteile sowie sämtliche Teile, die einem mäße Eingriffe am Gerät oder durch den Einbau von Teilen, die...
Kogevarmelegemet afbrydes automatisk, når alt vandet er løbet 13 Tappehane hedtvand igennem. 14 Drypbakke 15 Afkalkningslampe Brug MELITTA filterpapir, Pa 202 S, Best. nr. 14576. 16 Kontrollampe for kaffemaskine 17 Thermokande 2,2 P 18 Thermokande 1,85 S Tilslutning og montage...
Derefter fyldes vandbeholderen 3 x med koldt vand (uden afkla- b MELITTA hæfter ikke for skader, der opstår p.g.a. manglende ker og koges igennem maskinen. Denne funktion kan udføres vedligeholdelse eller indgreb foretaget i maskinen af uauto- med automatisk vandindtag.
Page 9
MELITTA SystemService eller en af os udpeget reparatør. MELITTA forpligter sig til indenfor 12 måneder at afhjælpe fabrika- I tilfælde af driftsforstyrrelser beder vi Dem venligst kontakte vor ser- tions og materialefejl, der konstateres ved maskinens normale brug viceafdeling.
El ser- fria. vicio técnico de MELITTA no lleva a cabo estas obras y nose hace b El escalado de la jarra le indica cuanta agua fresca deber usted responsable de su no concordancia con las prescripciones legales.
Page 11
Mientras el pilotode control verde (11) no se ilumina, se puede te mucho más tiempo. Por ello MELITTA le pone en las manos un tomar agua a trvés del grifo (13) se puede tomar agua caliente.
Page 12
Limpiar y descalcificar en el depósito b La pluma del depósito se ha calcificado HW no caliente lo suficiente Limpiar y descalcificar la máquina En el caso de cualquier otra overia, llamar al Servicio de Assistencia Técnica de Melitta SystemService.
Veillez à ce que le pot en verre soit toujours muni de son cou- stes habilités, dans le respect des prescriptions en vigueur. Le ser- vice après vente de MELITTA n’est pas autorisé à le faire, et sa res- vercle, sinon il y a aura perte de chaleur.
Remettre l’appareil en route selon les indications du para- MELITTA vous fournit, à cet effet, un programme d’entretien coor- donné. graphe „mise en service“.
La sonde de niveau du réservoir est entartrée La partie eau chaude ne’effectue pas le Nettoyer/Détartrer remplissage b La sonde de température du réservoir est entartrée Nettoyer/Détartrer Contacter le service après–vente de Melitta SystemService pour tous les autres défauts.
Huuhdotaan keittämällä kolme säiliöllistä vettä (ilman kalkinpoi- stoainetta). Pitempien käyttötaukojen ja yön ajaksi tulisi laite kytkeä pois 170 MW, 173 MW kuumavesiosa toiminnasta. b Täytä kannuun hanasta (13) 1 1/2 litraa vettä kattilasta. Sekoita Kytkimellä (3) kytketään laite ja siihen kuuluva kahvin- siihen pikakalkinpoistoainetta (300 - 400g) muovilusikalla kun- keitinosa sekä...
Kytke lämpiävät aluslevyt pois päältä, heti kun lasikannut ovat sytään vain huoltopisteen kirjallisen selvityksen ja/tai toimitettavan tyhjät. tarkastuksen perusteella. MELITTA SystemService ei vastaa vaurioista, jotka johtuvat laiminlyödystä huollosta, laitteen virheellisestä käytöstä tai muiden kuin alkuperäisten osien asentamisesta laitteeseen. MELITTA SystemService pidättää itselleen oikeuden teknisiin muutoksiin, myös ilman ennakkoilmoitusta.
= approx. 1,5 gr. per cup or approx. 5 -12 gr. per ltr. 14 Drip tray 15 Service indicator lamp Use MELITTA filtering paper type Pa 202 S. Order no. 14576. 16 Indicator lamp for filtering unit 17 Thermos flask with pump system 2,2 P...
Pour in the solution, holding back the powder particles which MELITTA can offer a cleaning programme especially designed for have not dissolved. these purposes. b Switch on the hot water unit (12). After letting the machine heat Outer cleaning up for approx.
Page 21
Damages caused by unauthorized or improper repair work or instal- possible for the operator to operate the machine correctly. lation of not genuine MELITTA spare parts are also not covered by The machine must not be operated outdoors. this guarantee. All parts made of porcelaine or glass or wearing...
å ta vare på. Velpleide kaffemaskiner gjør ikke bare et løses. godt inntrykk, de garanterer også bedre kaffe over lengre tidsrom. MELITTA vedlegger et detaljert og omsorgsfullt atarbeidet pleie- b Ta av lokket (4) til varmtvannsbeholderen. Trekk den hvite skil- program for maskinen.
Slå av varmeplatene så snart glasskannen er tom. sdeler samt alle deler som er utsatt for vanlig slitasje faller ikke MELITTA SystemService tar ikke ansvaret for skader som under garanti. Bl.a. kan nevnes: pakninger, ventiler, kraner, varme- oppstår p.gr.av manglende vedlikehold, gal bruk eller ufor- motstander, lakkeringer, brytere og temperaturregulatorer.
Nadat ca. 2 liter is afgenomen moet het reservoir weer worden keer met water doorspoelen. gevuld. Door het principe van drukloos filteren waarborgt het MELITTA b Het kontrollampje licht op. Na een opwarmtijd van ca. 7 minu- systeem in een hoog rendement. D.w.z. een maximaal vrij maken ten gaat deze weer uit en is het apparaat op temperatur.
Page 26
Kunststof en roestvrijstaal kunt U met een vochtige doek afne- b Theewaterdeel weer inschakelen. Als het kontrolelampje (11) men. intensief onderhoud van roestvrijstaal adviseren wij de spuitbussen met reiniger van MELITTA bestelnr. 201025. dooft is het apparaat weer bedrijfsgereed.
Page 27
Garantievoorwaarden b Bewaar deze gebruiksaanwijzing bij de machine. MELITTA geeft een garantie van 12 maanden op een juiste uitvoe- ring en werking van dit apparaat. De garantietermijn begint op de b De machine mag niet in de buitenlucht gebruikt worden.
Skalan på kannan visar Er hur mycket vatten Ni måste fylla i för n viss kaffemängd. Alla MELITTA-maskiner levereras klara för anslutning. Innan mas- b Glöm inte att sätta locket på kannan, annars blir det tempera- kinen ställs upp måste dock de erforderliga fasta anslutningarna turförluster.
Kör maskinen på detta sätt med Avstängning endast vatten 3 ggr. 170 MW, 173 MW hetvattendel b Vid längre driftsuppehåll och under natten bör maskinen stän- b Fyll i kannan ca. 1 1/2 liter vatten från behållaren via avtapp- ges av.
Slå av värmeplattorna så snart glaskannorna är tömda. skador godkänns först sedan vår kundservice lämnat in en skriftlig b MELITTA SystemService ansvarar inte för skador som uppstått rapport som behandlats av MELITTA. på grund av felaktig skötsel, icke fackmässiga ingrepp i maski- nen eller genom att delar hat satts in i maskinen som inte mots- varar originalutförande.
Page 31
173 MW1 Measures and Data Mål og data Mål og data 172 A1 173 AW1 Dimensiones y datos Maten en gegevens 170 MW Versions 172 M2 173 AWT Mått och Data 172 A2 172 A2 Mitat ja tiedotMitat ja tiedot...
Page 32
Zubehör Accessories Tilbehør Tilbehør Accesorios Toebehoren Accessoires Tillbehör Varusteet 173 M Zubehör Accessories Tilbehør 171 M 172 M Tilbehør Accesorios Toebehoren 173 AW Accessoires 171 A 172 A Tilbehör 173 AWT Varusteet Filterpapier Filterpaper Filterpose Filterppapir Papel filtro Pa 202 Filterpapier Pa 202 Papierk-Filtre...
Page 33
Typbezeichnung with the type designation avec la désignation Melitta 170 MW - 171 M - 171 A - 172 M1 - 172 M2 - 172 A1 - 172 A2 - 173 MW1 - 173 AW1 - 173 AWT DE 5 auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachfolgenden EG-Richtlinien übereinstimmt:...