Page 2
DIGITAL VOICE RECORDER DS-2 MODE D’EMPLOI EN LIGNE Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique. Lisez ce mode d’emploi pour les informations concernant l’emploi correct et sûr de l’appareil. Conservez-le à portée de la main pour toute référence ultérieure.
Page 3
Table des matières Table des matières ........2 4 A propos de la lecture Pour un emploi sûr et correct ....4 Lecture ............. 33 Précautions générales ....... 4 Modification de la vitesse de lecture (PLAY SPEED) ........39 1 Préparatifs Lecture continue (ALL PLAY) ....
Page 4
Formatage de l’enregistreur 8 Fonctions étendues de DSS (FORMAT) ......... 68 Player 6 Préparation avant d’utiliser le Fonction de mise à jour ......96 Utilisation du logiciel de reconnaissance DSS Player vocale ..........98 Utilisation du logiciel DSS Player .... 70 Liaison de fichiers ........
Page 5
Pour un emploi sûr Précautions et correct générales G Ne laissez pas le lecteur dans un Avant d’utiliser votre nouvel enregistreur, endroit chaud, humide comme dans lisez attentivement ce manuel pour savoir une voiture fermée en plein soleil ou comment l’utiliser de manière sûre et sur une plage en été.
Page 6
1 retirez immédiatement les piles en prenant garde de ne pas vous brûler, et 2 appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour une révision.
Page 7
Préparatifs Caractéristiques principales Ce produits possède les caractéristiques En utilisant le microphone stéréo intégré, suivantes. vous pouvez sélectionner 2 types de modes d’enregistrements stéréo, qui sont Stereo Connectez le support et le câble de HQ (enregistrement sonore stéréo de haute connexion USB à...
Page 8
Les cinq dossiers peuvent contenir 199 L’avance rapide et le rembobinage sont fichiers chacun, soit un total de 995 possibles pendant une durée déterminée. enregistrements. ( P.20) ( P.45) Il possède une fonction Variable Control Livré avec le logiciel DSS Player. ( P.70) Voice Actuator (VCVA) intégrée.
Page 9
Microsoft avec cet enregistreur ou les enregistreurs IC Corporation. d’Olympus. Apple, Macintosh, iMac, Mac et PowerMac sont *3: Dans un environnement tranquille, il est des marques de fabrique ou des marques de nécessaire de régler cet enregistreur en mode...
Page 11
Identification des éléments Affichage (panneau LCD) 1 Indicateur de capacité des piles 2 Témoin VCVA 3 Affichage de l’enregistrement programmé 4 Témoin d’alarme 5 Indicateur de sensibilité du microphone 6 Affichage stéréo 7 Indicateur de mode d’enregistrement 8 Numéro du fichier actuel 9 Nombre total de fichiers enregistrés dans le dossier 0 Affichage de verrouillage ! Affichage de répétition...
Page 12
“BATTERY LOW” s’affiche. Des piles alcalines AAA sont recommandées. Vous pouvez aussi utiliser une batterie optionnelle rechargeable Olympus pour l’enregistreur ( P.117)..............................Remarques • Vous devez arrêter l’enregistreur avant de remplacer les piles. Le fait de décharger les batteries lorsque l’enregistreur fonctionne peut corrompre les fichiers.
Page 13
Alimentation Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur, vous pouvez l’éteindre en le mettant sur Hold, et il abaissera la consommation des piles au minimum. Même si l’alimentation est coupée, les données en cours, les réglages de chaque mode et celui de l’horloge sont conservés. Pour allumer l’alimentation libérez le commutateur HOLD.
Page 14
Maintien (HOLD) Réglage du commutateur HOLD à la position HOLD. Si vous réglez l’enregistreur dans la position HOLD en faisant glisser la touche HOLD dans le sens de la flèche, les réglages actuels sont conservés et toutes les touches et commutateurs sont désactivés, sauf la touche HOLD. Cette caractéristique est utile quand l’enregistreur doit être transporté...
Page 15
Réglage de l’heure/date (TIME&DATE) Si vous avez réglé l’heure et la date, les informations concernant l’enregistrement du fichier audio sont automatiquement mémorisées dans ce fichier. L’heure et la date doivent être réglées pour faciliter les travaux de gestion des fichiers audio. L’heure et la date doivent être réglés pour faciliter les tâches de gestion de fichiers.
Page 16
Appuyez sur la touche STOP pour Exemple: Janvier 14, 2005 1M 14D 2005Y refermer le menu. (Réglage initial) ↓ Lorsque la “date” est confirmée, l’horloge de 14D 1M 2005Y l’enregistreur se met en marche. Réglez ↓ l’heure en fonction du signal de l’heure et 2005Y 1M 14D appuyez sur la touche MENU/SET.
Page 17
Paramètres du menu Méthode de paramétrage du menu Chaque élément de la liste du menu ( P.18, 19) peut être réglé de la manière suivante. Réglage du menu principal Maintenez la touche MENU/SET pressée 1 seconde au moins. Le menu principal s’ouvre. 1,3,5 Appuyez sur la touche 3 ou 2 pour vous déplacer vers...
Page 18
Réglage du menu secondaire Maintenez la touche MENU/SET 1,3, pressée 1 seconde au moins. 2,4, Le menu principal s’ouvre. Appuyez sur la touche 3 ou 2 sur l’écran de réglage du menu principal, et sélectionnez “◊SUB MENU”. Appuyez sur la touche MENU/ SET.
Page 19
Liste de menus Menu principal Maintenez la touche MENU/SET pressée 1 seconde au moins. P.22 P.25 P.55 P.45 P.44 Ecran de réglage de la vitesse de lecture P.39 P.41 P.48 Maintenez la touche MENU/SET pressée 1 seconde au moins. P.28 Appuyez sur la touche 3 ou 2.
Page 20
Menu secondaire Bascule vers le menu principal. P.16 Réglage de l’heure/date. Dans l’ordre des heures, minutes, année, mois et jour. P.14 P.59 Ajustement du contraste de l’écran ACL. P.58 P.60 Assignation d’un nom de dossier. P.61 Assignation d’un commentaire de fichier. P.64 Appuyez sur la touche 3 ou 2.
Page 21
A propos de l’enregistrement Enregistrement L’enregistreur possède cinq dossiers, A, B, C, D et E et chaque message enregistré dans un dossier est sauvegardé comme fichier Digital Speech Standard (DSS) ou Windows Media Audio (WMA). Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers sélectivement pour différencier les types d’enregistrements ;...
Page 22
Fonctions d’enregistrement Remarques • Pour assurer l’enregistrement depuis le début, commencez à parler après que vous ayez vu le Pause témoin d’enregistrement/lecture s’allumer. Appuyez sur la touche REC pendant • Un bip retentira quand le temps restant atteint l’enregistrement. 60 secondes, 30 secondes et 10 secondes ➥...
Page 23
Modes d’enregistrement (REC MODE) Vous pouvez choisir le mode d’enregistrement parmi Stereo HQ (enregistrement stéréo de haute qualité) et Stereo SP (enregistrement stéréo standard), HQ (enregistrement sonore de haute qualité), SP (enregistrement standard), et LP (enregistrement longue durée). Maintenez la touche MENU/SET pressée 1 seconde au moins.
Page 24
Utilisation d’un VCVA (Variable Control Voice Actuator) Quand le microphone perçoit que les sons ont atteint le niveau préréglé, le VCVA (Variable Control Voice Actuator) intégré démarre automatiquement l’enregistrement , et s’arrête quand le volume baisse. Particulièrement utile pour l’enregistrement prolongé, le VCVA non seulement économise la mémoire en coupant l’enregistrement pendant les périodes de silence, mais rend aussi l’enregistrement plus efficace et commode.
Page 25
Utilisation d’un VCVA (Variable Control Voice Actuator) Appuyez sur la touche REC pour démarrer l’enregistrement. Lorsque le volume est inférieur au niveau de déclenchement préréglé, l’enregistrement s’arrête automatiquement après 1 seconde environ, et l’affichage “STANDBY” clignote sur l’écran. Le témoin d’enregistrement/lecture s’allume quand l’enregistrement démarre et clignote en cas de pause d’enregistrement.
Page 26
Sensibilité du microphone (MIC SENSE) La sensibilité du microphone est ajustable en fonction des besoins d’enregistrement. Maintenez la touche MENU/SET pressée 1 seconde au moins. Le menu principal s’ouvre. ( P.16, 18) Appuyez sur la touche 3 ou 2 pour choisir “MIC SENSE”. 1,3,5 Appuyez sur la touche MENU/ SET.
Page 27
Enregistrement à partir d’un microphone externe ou d’autres dispositifs Vous pouvez brancher le microphone externe et d’autres dispositifs et enregistrer du son. Branchez comme suit le dispositif à utiliser. Enregistrement avec un microphone externe Branchez le microphone externe sur la prise microphone de l’enregistreur.
Page 28
Enregistrement du son de cet Vers la prise d’entrée audio des enregistreur avec d’autres dispositifs autres dispositifs Le son de cet enregistreur peut être enregistré sur d’autres dispositifs lorsque la prise d’entrée audio (miniprise stéréo) des autres dispositifs est connectée à la prise écouteur de cet enregistreur à...
Page 29
Enregistrement programmé (TIMER REC) L’enregistrement programmé est la fonction qui permet d’effectuer un enregistrement à un moment déterminé. Appuyez sur la touche FOLDER pour sélectionner le dossier dans lequel l’enregistrement sera sauvegardé. Maintenez la touche MENU/SET pressée 1 seconde au moins. Le menu principal s’ouvre.
Page 30
Appuyez sur la touche MENU/ SET. Le réglage de l’heure de début commence. Réglage de l’heure de début. 1 Appuyez sur la touche 3 ou 2 pour régler l’heure. 2 Appuyez sur la touche MENU/SET pour accepter le choix. 3 Appuyez sur la touche 3 ou 2 pour régler la minute.
Page 31
Enregistrement programmé (TIMER REC) Réglage du mode d’enregistrement. 1 Appuyez sur la touche 3 ou 2 pour régler le mode d’enregistrement. 2 Appuyez sur la touche MENU/SET pour valider le mode d’enregistrement. Lorsque vous validez mode d’enregistrement, si la mémoire disponible est insuffisante pour la durée réservée, “MEMORY FULL, CONTINUE?”...
Page 32
Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu principal....................Remarques • Si l’enregistreur est en cours d’utilisation à l’heure réglée, l’enregistrement programmé démarrera aussitôt après l’arrêt de l’enregistreur. • L’enregistrement programmé commencera même si l’enregistreur est sur HOLD. •...
Page 33
Ecoute pendant l’enregistrement audio (contrôle de l’enregistrement) Si vous commencez à enregistrer après avoir branché l’écouteur sur la prise EAR de l’enregistreur, vous pouvez entendre ce qui est en cours d’enregistrement. Vous pouvez régler le volume sonore du contrôle d’enregistrement en appuyant sur les touches VOL (+) ou VOL (–).
Page 34
A propos de la lecture Lecture Appuyez sur la touche FOLDER pour choisir un dossier. Appuyez sur la touche FF ou REW pour choisir le fichier que vous souhaitez lire. Si vous maintenez la touche FF ou REW pressée en mode d’arrêt, l’enregistreur saute automatiquement au début des fichiers.
Page 35
Lecture Fonction de sauvegarde de la position de fin de lecture Lorsque vous appuyez sur la touche STOP pendant la lecture et qu’elle s’arrête au milieu d’un fichier, la position d’arrêt est mémorisée automatiquement. Même lorsque vous passez à d’autres fichiers avec les touches FF ou REW, vous pouvez recommencer la lecture à...
Page 36
Fonctions Opération Comment de lecture annuler Lecture Appuyez une fois sur la touche PLAY pendant la lecture d’un Appuyez sur la rapide fichier.* touche PLAY. ➥ L’enregistreur lit à une vitesse déterminée. La vitesse de lecture ➥ La lecture Lecture au peut être réglée de 0,5 à...
Page 37
Lecture 1 Les fonctions de lecture normale mentionnées ci-dessus et l’insertion d’une marque d’index ( P.56) sont aussi activées pendant une lecture rapide/lente tout comme en lecture normale. 2 Lorsque vous appuyez de manière continue sur les touches FF ou REW pendant l’arrêt, le repère de la position de début de fichier et de la position de fin du fichier précédent ( P.34) est posé...
Page 38
Fin du dernier fichier Lorsque vous effectuez l’opération suivante et que la fin du dernier fichier est atteinte pendant la lecture, “END” s’affiche et clignote pendant 5 secondes à l’écran. • Appuyez sur la touche FF (saut) • Appuyez sur la touche FF de manière continue (CUE) •...
Page 39
Lecture Utilisation d’un écouteur Vous pouvez connecter un écouteur à la prise EAR sur l’enregistreur pour écouter. Lorsque l’écouteur est branché, le haut- parleur est désactivé. Remarques • Afin d’éviter toute irritation de l’oreille, introduisez l’écouteur après avoir baissé le volume. •...
Page 40
Modification de la vitesse de lecture (PLAY SPEED) La vitesse de lecture du fichier peut être modifiée de 0,5 à 2 fois la vitesse. Vous disposez de 2 options concernant la façon de modifier la vitesse de lecture. Soit pendant la lecture soit grâce au menu.
Page 41
Modification de la vitesse de lecture (PLAY SPEED) Modification à partir du menu Maintenez la touche MENU/SET pressée 1 seconde au moins. Le menu principal s’ouvre. 1,3,5 ( P.16, 18) Appuyez sur la touche 3 ou 2 pour choisir “PLAY SPEED”. Appuyez sur la touche MENU/ SET.
Page 42
Lecture continue (ALL PLAY) Cette fonction vous permet d’écouter tous les enregistrements d’un dossier en une fois sans arrêt entre les fichiers. Maintenez la touche MENU/SET pressée 1 seconde au moins. Le menu principal s’ouvre. ( P.16, 18) Appuyez sur la touche 3 ou 2 pour choisir “ALL PLAY”.
Page 43
Lecture à répétition Cette fonction vous permet de relire une partie du fichier en cours de lecture. Si elle est utilisée avec la fonction de lecture en continu, vous pouvez lire de manière répétitive deux fichiers ou davantage tant que ces derniers se trouvent dans le même dossier. Choisissez le fichier que vous souhaitez lire de manière répétitive et appuyez sur la...
Page 44
Appuyez de nouveau brièvement sur la touche REPEAT au moment où vous souhaiter arrêter la lecture à répétition. L’enregistreur lit de manière répétitive la section comprise entre les positions de début et de fin jusqu’à ce que vous annuliez la lecture à répétition. Si la lecture en continu est réglée sur ON ( P.41), la position finale peut être réglée sur la fin du dernier fichier du...
Page 45
Retour Arrière Automatique (BACK SPACE) Pour revoir facilement un fichier audio vous pouvez poser un retour arrière automatique de 1 ou 2 secondes, de façon à pouvoir écouter de manière répétée la dernière phrase. Maintenez la touche MENU/SET pressée 1 seconde au moins.
Page 46
Réglage de l’intervalle de saut (SKIP SPACE) Cette fonction vous permet de définir un certain intervalle pour faire un saut à l’intérieur d’un fichier pendant la lecture. Maintenez la touche MENU/SET pressée 1 seconde au moins. Le menu principal s’ouvre. ( P.16,18) Appuyez sur la touche 3 ou 2 pour choisir “SKIP SPACE”.
Page 47
Réglage de l’intervalle de saut (SKIP SPACE) Appuyez sur la touche MENU/SET pour fermer l’écran de configuration. Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu principal. Appuyez sur la touche FF ou REW lors de la lecture du fichier. Un saut ou un saut arrière de la durée spécifiée est effectué...
Page 48
Fonction de suppression du bruit Si l’audio enregistré est difficile à comprendre à cause d’un environnement bruyant, ajustez le niveau de suppression du bruit. Le bruit sera réduit et la qualité du son du fichier s’en trouvera améliorée. Maintenez la touche MENU/SET pressée 1 seconde ou plus pendant la lecture du fichier.
Page 49
Fonction de lecture d’alarme (ALARM) La fonction de lecture d’alarme peut être réglée pour lire un fichier sélectionné à une heure préréglée. Appuyez sur le bouton FOLDER pour choisir un dossier. Appuyez sur la touche FF ou REW pour choisir le fichier à lire quand une tonalité...
Page 50
Appuyez sur la touche MENU/SET pour terminer la procédure de réglage. Lorsque vous choisissez ON, 7,9,11 l’indicateur des heures clignote. 8,10 Lorsque vous choisissez OFF, l’indicateur d’alarme disparaît et finit avec l’étape 12. Appuyez sur la touche 3 ou 2 pour régler les heures. Appuyez sur la touche MENU/SET pour accepter les heures.
Page 51
Fonction de lecture d’alarme (ALARM) Pour activer uniquement l’alarme Remarques sonore • La fonction lecture d’alarme peut être réglée seulement pour un fichier à la fois. Pour activer uniquement l’alarme sonore à • L’alarme retentira à l’heure programmée chaque l’heure programmée, réglez le nombre de jour, à...
Page 52
Autres fonctions Effacement Effacement d’un fichier à la fois Un fichier sélectionné peut être effacé d’un dossier. Appuyez sur la touche FOLDER pour choisir un dossier. Appuyez sur la touche FF ou REW pour choisir le fichier à effacer. a Fichier à effacer Appuyez sur la touche ERASE.
Page 53
Effacement Appuyez sur la touche MENU/ SET pendant que “START” clignote. L’affichage passe à “FILE ERASE!” et l’effacement commence. “ERASE DONE” s’affiche lorsque le fichier a été effacé. Les numéros de fichiers seront réaffectés automatiquement..............................Remarques • Un fichier effacé ne peut pas être rétabli. •...
Page 54
Effacement de tous les fichiers d’un dossier Tous les fichiers d’un dossier peuvent être effacés simultanément, sauf les fichiers verrouillés ( P.55). Appuyez sur la touche FOLDER pour choisir le dossier dont vous souhaitez effacer tous les fichiers. a Dossier dont les fichiers doivent être effacés Appuyez au moins 3 secondes sur la touche ERASE.
Page 55
Effacement Appuyez sur la touche MENU/ SET pendant que “START” clignote. L’affichage passe à “ALL ERASE!” et l’effacement commence. “ERASE DONE” s’affiche à l’effacement des fichiers. Des numéros sont réassignés aux fichiers verrouillés en ordre ascendant..............................Remarques • Un fichier effacé ne peut pas être rétabli. •...
Page 56
Verrouillage de fichiers (LOCK) Le verrouillage d’un fichier empêche l’effacement accidentel des données importantes. Les fichiers verrouillés ne sont pas effacés quand vous décidez d’effacer tous les fichiers d’un dossier. ( P.53) Appuyez sur la touche FOLDER pour choisir un fichier. Appuyez sur la touche FF ou REW pour choisir le fichier que 3,5,7...
Page 57
Marques index Des marques index peuvent être incorporées dans un fichier pendant l’enregistrement ou la lecture pour faciliter la localisation d’une information intéressante. Réglage d’une marque index Appuyez sur la touche INDEX pendant l’enregistrement ou la lecture pour poser une marque index.
Page 58
• Dans le cas des fichiers WMA, vous ne pouvez appliquer des marques d’index qu’à des fichiers enregistrés avec des enregistreurs Olympus. • Si vous appuyez sur la touche REW dans l’état configuré “1 SEC SKIP” ou “2 SEC SKIP” lors de la lecture...
Page 59
Réglage du contraste de l’écran ACL (CONTRAST) Si vous avez du mal à voir l’écran à cause des conditions et de la température ambiantes, cette fonction vous permet de régler le contraste de façon que vous puissiez mieux voir l’écran ACL (contraste de l’écran).
Page 60
Rétroéclairage (BACKLIGHT) Le rétroéclairage de l’enregistreur reste activé 10 secondes environ chaque fois que l’on appuie sur une touche. Vous pouvez décider si vous souhaitez un rétroéclairage ou non. Appuyez sur la touche 3 ou 2 sur l’écran du menu secondaire puis sélectionnez le “BACKLIGHT”.
Page 61
Avertissements sonores (BEEP) L’enregistreur émet des bips pour vous signaler les opérations de touche ou vous avertir en cas d’erreur. Les avertissements sonores peuvent être coupés. Appuyez sur la touche 3 ou 2 sur l’écran du menu secondaire puis sélectionnez le “BEEP”. Voir P.17 et 19 à...
Page 62
Assignations de noms de dossier (FOLDER NAME) Vous pouvez donner un nom de 12 caractères maximum à chacun des dossiers A à E. Les mots fréquemment utilisés, comme “dictée (DICT.)”, “réunion (MEETING)” et “planning (SCHEDULE)” sont préréglés dans un modèle. Appuyez sur la touche 3 ou 2 sur l’écran du menu secondaire puis sélectionnez le “FOLDER NAME”.
Page 63
Assignations de noms de dossier (FOLDER NAME) Touches de l’enregistreur servant à entrer les caractères Touche Pression Action MENU/SET Appuyez une fois Pour entrer le caractère sélectionné et faire avancer la position d’entrée. Maintenez enfoncée Pour confirmer le nom du dossier ou le commentaire du fichier. Appuyez une fois Pour sélectionner le caractère à...
Page 64
Caractères disponibles Type de caractères Action DICT. = MEETING = MEMO = NOTE = IDEA = TO DO = REMINDER Entrée du nom = LECTURE = SCHEDULE = ARCHIVE de dossier TOP PRIORITY = PRIORITY = IMPORTANT = CONFIDENTIAL = Modèle Entrée du PRIVATE = DON’T FORGET =THINGS TO DO = MESSAGE =...
Page 65
La procédure d’entrée d’un commentaire de fichier est maintenant terminée. Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu secondaire..............................Remarque Dans le cas des fichiers WMA, vous ne pouvez appliquer des commentaires qu’à des fichiers enregistrés avec des enregistreurs Olympus.
Page 66
Déplacement de fichiers d’un dossier à l’autre Un fichier enregistré peut être transféré d’un dossier à un autre. Il est ajouté à la fin des fichiers existants dans le dossier de destination. Choisissez le fichier auquel vous souhaitez aller et lisez-le. Appuyez et maintenez enfoncée la touche FOLDER pendant au moins 1 seconde lorsque le...
Page 67
Informations de l’écran ACL L’enregistreur est capable d’afficher différentes données sur son écran ACL. Si vous appuyez sur la touche DISPLAY pendant l’arrêt ou la lecture, l’écran ACL change et vous pouvez confirmer les informations du fichier ainsi que les différents réglages de l’enregistreur. Appuyez sur la touche DISPLAY.
Page 68
Lors du mode Lors d’un enregistrement d’enregistrement en mode VCVA Affiche alternativement 1 et 2. Affiche alternativement 1 et 2. 1 Barre de volume du 1 Barre de volume de niveau d’enregistrement niveau d’enregistrement Affiche le niveau d’entrée audio VCVA sous forme graphique.
Page 69
Formatage de l’enregistreur (FORMAT) Si vous formatez l’enregistreur, tous les réglages des fonctions reviennent à leur valeur par défaut*. Tous les fichiers** enregistrés dans l’appareil s’effacent. Si vous avez des fichiers importants que vous souhaitez conserver, connectez l’enregistreur à un ordinateur et transférez ces fichiers de l’enregistreur sur l’ordinateur avant de formater l’appareil.
Page 70
Appuyez de nouveau sur la touche 3 pour choisir “START”. “START” clignote. Lorsque vous appuyez sur la touche 2 il revient à l’affichage clignotant de “CANCEL”. Appuyez à nouveau sur la touche MENU/SET. Le formatage commence et l’indicateur clignote sur l’affichage. “FORMAT DONE”...
Page 71
Préparation avant d’utiliser le DSS Player Utilisation du logiciel DSS Player La connexion de l’enregistreur à votre PC vous permettra d’utiliser le logiciel DSS Player aux fins suivantes: • Lire ou stocker des fichiers audio sur votre ordinateur. Faire des copies des fichiers audio de l’enregistreur sur votre ordinateur, et transférer par la suite les fichiers de votre ordinateur vers l’enregistreur.
Page 72
Environnement d’exploitation Configuration de base pour DSS Player Macintosh Windows IBM PC/AT compatible PC Processeur de classe Power Mac G3 233 MHz ou Système Microsoft Windows Me/ 2000 supérieur d’exploitation: Professional/ XP Professional, Edition Familiale iMac/ iBook/ eMac/ Power Mac/ PowerBook CPU: Processeur de classe Intel (L’ordinateur doit pouvoir...
Page 73
Installation du logiciel Avant de connecter l’enregistreur à votre PC et de l’utiliser, vous devez d’abord installer le logiciel DSS Player qui se trouve sur le CD de logiciels fourni. Applications incluses dans “DSS Player” • DSS Player : Avec l’enregistreur vous pouvez transférer le son vers un ordinateur, le lire ou le gérer. •...
Page 74
Installation de DSS Player Démarrer la copie des fichiers. Confirmez tous les “Configuration actuelle”. Pour les accepter, cliquez sur Enregistrez les informations [Suivant]. utilisateur. Remarque Entrez votre nom, le nom de votre Pour modifier le dossier des menus du entreprise et le numéro de série. Pour le programme ou le dossier d’installation, numéro de série, voir l’étiquette posée sur cliquez sur [Précédent].
Page 75
Installation du logiciel Macintosh Insérer le CD-ROM DSS Player Terminez l’installation. dans le lecteur de CD-ROM. L’installation est terminée. Cliquez sur [Quitter]. Double-cliquez sur l’icône CD. Enregistrez les informations Double-cliquez sur la langue souhaitée. utilisateur. Double-cliquez l’icône Pour utiliser le DSS Player, il est suivante.
Page 76
Désinstaller un logiciel Pour désinstaller tout composant logiciel du logiciel DSS Player installé sur votre PC, suivez les étapes ci-dessous. Windows Quittez DSS Player. Sélectionnez [Panneau de Configuration] dans le menu [démarrer]. Cliquez sur [Ajout/Suppression de Programmes] dans la fenêtre du panneau de configuration.
Page 77
Désinstaller un logiciel Macintosh Quittez DSS Player. Effacez le fichier de démarrage. Effacez le fichier [DSS Preferences] à l’emplacement suivant. Macintosh HD : Users (Utilisateurs) : Library (Bibliothèque) : Preferences Effacez le fichier exécutable. Effacez le fichier [DSS Player] à l’emplacement où vous avez installé le fichier. Effacez le fichier d’aide.
Page 78
Pour ouvrir l’aide en ligne, vous disposez des options suivantes. (Windows) • Sous Windows, cliquez sur le bouton [démarrer], sélectionnez [Tous les programmes], puis [Olympus DSS Player], et cliquez ensuite sur [Aide]. • Lorsque le DSS Player est en marche, choisissez [Sommaire de l’aide] dans le menu [Aide].
Page 79
Connecter l’enregistreur à votre PC Veillez à ce que l’installation du DSS Player soit terminée avant de connecter l’enregistreur à votre PC. Connexion à votre PC avec le câble de connexion USB Libérez le commutateur HOLD. Branchez le câble de connexion USB sur le port USB ou sur le concentrateur USB du PC.
Page 80
Remarques • Lorsque vous connectez cet enregistreur au PC et utilisez le DSS Player, dans le réglage de menu de cet enregistreur, configurez la classe USB ( P.111) sur “MASS STORAGE”. S’il est connecté en “AUDIO CLASS”, cet enregistreur ne sera pas reconnu comme lecteur de disque amovible. •...
Page 81
Connecter l’enregistreur à votre PC Remarques • N’ôtez JAMAIS le câble de connexion USB tant que l’indicateur d’enregistrement/lecture clignote. Ceci entraînerait la destruction des données. • Lorsque l’enregistreur est connecté à un PC, l’alimentation est fournie par le câble USB. •...
Page 82
Connexion à votre PC avec le support Placez l’enregistreur sur le support Branchez le câble de connexion USB sur le port USB ou sur le concentrateur USB du PC. Connectez le câble de connexion USB au support. Connectez en faisant correspondre le symbole du câble de connexion au symbole...
Page 83
Connecter l’enregistreur à votre PC Retrait de l’enregistreur du support Suivez l’étape 1 de “Déconnecter l’enregistreur de votre PC” ( P.79). Pour éviter tout dégât ou toute perte de données, vérifiez que le témoin d’enregistrement/lecture de cet enregistreur n’est pas allumé, et ôtez cet enregistreur et le câble de connexion du support.
Page 84
Démarrage manuel Démarrez Windows. Cliquez sur [démarrer], choisissez [Tous les programmes], puis sélectionnez [Olympus DSS Player]. Cliquez sur [Olympus DSS Player]................................Remarque Vous ne pouvez pas lancer plus d’un programme DSS Player ou des copies multiples du même programme simultanément.
Page 85
Mise en marche du DSS Player Macintosh Pour démarrer, ouvrez le dossier “DSS Player” créé après l’installation et double-cliquez sur l’icône Lorsqu’il démarre pour la première fois après l’installation, il faut enregistrer les informations concernant l’utilisateur. Veuillez voir la page P.74 pour plus de détails..............................
Page 86
Noms des fenêtres (DSS Player) * Ecran principal affiché lorsque DSS Player a démarré (Macintosh) (Windows) 1 Barre de commande de lecture 3 Fenêtre des dispositifs Boutons de commande pour la lecture et l’arrêt Affiche la structure des dossiers contenus dans des fichiers vocaux.
Page 87
Gestion des fichiers sur votre PC Importer des fichiers vocaux sur votre PC L’importation de fichiers vocaux sur votre PC à partir de l’enregistreur est aussi appelée téléchargement. Le DSS Player offre trois options de téléchargement des fichiers sur votre PC: •...
Page 88
Téléchargez le fichier vocal. (Windows) Dans le menu [Télécharger], cliquez [Télécharger fichiers sélectionnés]. (Macintosh) Dans le menu [Outils], cliquez sur [Télécharger les fichiers sélectionnés]. Téléchargement achevé. Ne débranchez pas le câble USB lorsque le témoin d’enregistrement/lecture l’enregistreur clignote. Le fait de déconnecter le câble USB lorsque le témoin de l’enregistreur clignote pour occasionner des pertes ou une corruption des données.
Page 89
Numéro de fichier ..Un numéro de série est automatiquement assigné par l’enregistreur vocal numérique. ID utilisateur ..Le nom qui a été réglé par l’enregistreur vocal numérique. Le nom par défaut de l’enregistreur vocal numérique est “DS-2”. Vous pouvez modifier l’ID utilisateur avec le DSS Player ( P.91).
Page 90
Télécharger des fichiers vocaux vers l’enregistreur Le DSS Player vous permet de télécharger des fichiers vocaux au format DSS à partir de votre PC, vers l’enregistreur. Sélectionnez le dossier. Sélectionnez le dossier contenant le fichier vocal que vous souhaitez télécharger à partir de la Fenêtre des dossiers vocaux.
Page 91
Télécharger des fichiers vocaux vers l’enregistreur Téléchargement achevé. Le téléchargement est achevé dès que la fenêtre de transfert se referme et que le témoin d’enregistrement / de lecture s’éteint sur le l’enregistreur. Vous pouvez aussi utiliser la fonction Glisser & Déplacer pour déplacer les fichiers à partir de la liste des fichiers vocaux dans la fenêtre Gestionnaire de périphérique.
Page 92
[Options] dans le menu [Outils]. Vous pouvez lire ce fichier avec DSS Player-Lite même si le destinataire ne dispose pas de DSS-Player. Une version gratuite de DSS Player-Lite peut être téléchargée depuis la page d’Olympus, à l’adresse. http://www.olympusamerica.com/cpg_section/cpg_downloads.asp http://olympus-europa.com/consumer/2590_software.cfm Modification de l’ID utilisateur...
Page 93
Modification du nom de dossier Modification du nom de dossier dans la fenêtre Dossier vocal (Windows) Vous pouvez modifier le nom du dossier avec la commande [Renommer le dossier] dans le menu [Edition]. Vous ne pouvez pas utiliser un nom de dossier de plus de 20 caractères ni \ /:*?"<>|.
Page 94
Modification d’un modèle Vous pouvez modifier les modèles de nom de dossier et de commentaire de fichier du DSS Player dans la fenêtre [Éditer et télétransmettre le gabarit] et les transférer vers l’enregistreur. Vous pouvez également modifier les modèles téléchargés depuis l’enregistreur. (Windows) Sélectionnez [Éditer et télécharger des gabarits] dans [Télécharger] pour ouvrir la fenêtre [Éditer et télétransmettre le gabarit].
Page 95
Microphone USB/haut-parleur USB Vous pouvez utiliser l’enregistreur comme haut-parleur USB lorsqu’il est connecté à un PC. Si vous utilisez l’enregistreur comme haut-parleur USB, vous pourrez envoyer la voix de l’enregistreur sans utiliser le haut-parleur du PC. Lorsqu’il est utilisé comme microphone, vous pouvez enregistrer votre voix sur le PC avec votre application favorite.
Page 96
Utilisation comme microphone USB Si cet enregistreur est connecté par l’USB, il peut fonctionner comme microphone USB. De plus, si vous faites une mise à jour ( P.96) pour le DSS Player Plus, et si vous utilisez un logiciel de reconnaissance vocale ou d’autres applications utilisant cet enregistreur comme microphone, vous pouvez entrer de la voix sur un ordinateur.
Page 97
Fonctions étendues de DSS Player Fonction de mise à jour Plus Le “DSS Player” permet des mises à jour (optionnelles) pour le “DSS Player Plus” qui possède plus de fonctions. En plus des fonctions du DSS Player, la reconnaissance vocale à l’aide d’un logiciel de reconnaissance vocale, la combinaison de fichiers, le partage de fichiers et le réglage de menu de cet enregistreur sont possibles.
Page 98
Sélectionnez [Mettre à niveau le DSS Player Plus] à partir du menu [Aide]. La boîte de dialogue “Mettre à niveau le DSS Player Plus” s’affiche. Dans la boîte de dialogue [Mettre à niveau le DSS Player Plus], entrez le numéro de licence de votre achat, puis cliquez sur le bouton [OK].
Page 99
ScanSoft, Inc. • Dragon NaturallySpeaking 8 Veuillez vous renseigner au centre de service après-vente Olympus à propos de la situation concernant les logiciels qui seront distribués par la suite ( P.119). De même, lorsque vous utilisez un tel programme en combinaison avec l’enregistreur, veuillez vérifier la possibilité...
Page 100
A partir de la liste [Périphérique], sélectionnez [Fichier Olympus DSS] ou [Fichier Olympus WMA]. Sélectionnez [Fichiers Olympus DSS] ou [Fichiers Olympus WMA] dans la liste [Périphérique], puis cliquez sur le bouton [Suivant]. Cliquer sur le bouton [Suivant]. La fenêtre [Assistant d’installation audio]...
Page 101
Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale Sélectionnez une carte audio. Lorsque la fenêtre [Sélection d’une carte audio] apparaît, sélectionnez [Périphérique audio USB] pour [Entrée] et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. (Sélectionnez [Microphone Control (DVR)] pour Windows XP.) Effectuez l’installation AUDIO en suivant les instructions qui s’affichent à...
Page 102
[Nouvel] et [Assistant nouvel utilistateur] s’affiche. Création d’un utilisateur. Entrez un nom dans [Nom d’utilisateur], et sélectionnez [Enregistreur Olympus IC DS-2/20] dans la liste [Source de dictée], puis cliquez sur le bouton [Suivant]. Description de l’assistant.
Page 103
“Remarques concernant l’enregistrement pour la reconnaissance vocale” pour les astuces d’enregistrement. Lorsque l’enregistrement est terminé, cliquez sur le bouton [Suivant]. Transfert de la voix enregistrée. Cliquez sur le bouton [Olympus DSS Player] à l’écran. Le DSS Player Plus démarre ; puis suivez les instructions affichées à l’écran pour effectuer le transfert de la voix enregistrée.
Page 104
Exécution de la reconnaissance vocale DSS Player Plus peut facilement accéder à ViaVoice et Dragon NaturallySpeaking 8 à partir du menu, et il permet la conversion en texte du fichier dans la Boîte de liste des fichiers audio. Sélectionnez le dossier. A partir de la fenêtre du dossier Dictation, sélectionnez le dossier où...
Page 105
Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale Lorsque Dragon NaturallySpeaking est sélectionné La boîte de dialogue [Ouvrir un utilisateur] s’affiche, puis sélectionnez l’utilisateur créé à l’étape 3, P.101, et cliquez sur le bouton [Ouvrir]. La boîte de dialogue [Options de transcription] s’affiche, puis sélectionnez l’option en fonction de l’objectif, et cliquez sur le bouton [Transcrire].
Page 106
Remarques concernant Enregistrement pour la reconnaissance vocale En enregistrant des voix pour • Parlez normalement. l’utilisation en reconnaissance vocale, • Lorsque votre voix est enregistrée, pour régler l’enregistreur DSS comme suit réduire l’influence du bruit ambiant, pour améliorer la reconnaissance. réglez le mode d’enregistrement sur “HQ”...
Page 107
Liaison de fichiers Plus Dans DSS Player Plus, des fichiers audio multiples sélectionnés peuvent être liés pour créer un fichier audio. Sélectionnez le dossier. Sélectionnez le dossier qui contient les fichiers à lier à partir de la fenêtre de l’arborescence des fichiers vocaux. Sélectionnez les fichiers audio.
Page 108
Sélectionnez l’ordre des fichiers. Après la liaison, l’ordre de lecture peut être changé. Sélectionnez un fichier, puis déplacez-le dans la position appropriée dans l’ordre à l’aide des boutons [Haut] et [Bas]. Entrée des noms de fichiers. Le nom de fichier est créé automatiquement après la liaison;...
Page 109
Division de fichiers Plus Un fichier spécifié peut être divisé en deux fichiers sous DSS Player Plus. Sélectionnez le dossier. Sélectionnez le dossier contenant le fichier à diviser dans la fenêtre de l’arborescence des fichiers vocaux. Sélectionnez le fichier audio. Sélectionnez un fichier à...
Page 110
Nom de fichier d’entrée (Nom de fichier avant division) Nom de fichier de sortie (Nom de fichier après division) Position de division (Axe du temps) Bouton Lecture arrêt L’écran change à chaque fois que vous appuyez sur ce bouton. Curseur de lecture Montre la position de lecture actuelle et la position de division.
Page 111
Réglage du menu de cet enregistreur Plus Les paramètres du menu de cet enregistreur peuvent être modifiés sur l’écran “Menu de configuration de l’enregistreur” à partir de l’ordinateur. Sélectionnez [Menu de configuration de l’enregistreur] à partir du menu [Télécharger]. La boîte de dialogue “Menu de configuration de l’enregistreur”...
Page 112
Configuration de la classe USB Modification de la classe USB (USB CLASS) Lorsque vous utilisez cet enregistreur comme microphone USB ou comme haut-parleur USB dans le logiciel de reconnaissance vocale ou d’autres applications, il est nécessaire de configurer la classe USB de cet enregistreur en “AUDIO CLASS”. En utilisant la fonction de microphone USB, il permet (= apprentissage vocale) l’utilisation d’un logiciel de reconnaissance vocale.
Page 113
Autres méthodes d’utilisation pratique Utilisation comme mémoire externe de l’ordinateur L’enregistreur une fois connecté à votre PC peut être utilisé comme enregistreur vocal et lecteur de musique, et permet aussi de télécharger des données vers votre PC à partir de la mémoire de l’enregistreur et vice versa.
Page 114
à base de circuits intégrés Olympus. MEMORY Erreur de Erreur de la mémoire interne. Ceci est une anomalie. Allez au ERROR mémoire magasin où vous avez acheté interne l’enregistreur ou à un service après- vente Olympus pour le faire réparer.
Page 115
Ceci est une anomalie. Allez au TROUBLE mémoire interne. magasin où vous avez acheté interne l’enregistreur ou à un service après- vente Olympus pour le faire réparer. MEMORY FULL Mémoire à La mémoire interne est Effacez les fichiers inutiles zéro saturée.
Page 116
Dépannage Symptôme Cause probable Mesure Rien n’apparaît Les piles sont mal insérées. Vérifiez les polarités. sur l’affichage Les piles sont épuisées. Remplacez les par des neuves ( P.11). L’enregistreur est en mode HOLD. Libérez HOLD ( P.12, 13). Ne démarre pas L’enregistreur est en mode HOLD.
Page 117
Dépannage Symptôme Cause probable Mesure Impossible de Dossier erroné. Passez au dossier qui convient. trouver la voix enregistrée La vitesse de La fonction de suppression de bruit est Réglez la fonction de suppression de lecture n’a pas réglée sur “LOW” ou “HIGH”. bruit sur “OFF”...
Page 118
Accessoires (options) Microphone pour la dictée: ME51S Vous ne pouvez effectuez des enregistrements pleins de sensations réelles qu’avec un enregistrement stéréo. Et vous obtenez un son net avec moins de “bruit” avec le format WMA. Microphone mono à suppression de bruit: ME12 (microphone de dictée) Permet d’obtenir des enregistrements nets de votre propre voix en réduisant les effets de bruit ambiant.
Page 119
Environ 10 h (Stéréo) * Les spécifications et la conception sont sujettes Environ 11 h (Mono stéréo) à modification sans préavis. * La durée de vie est estimée par Olympus. Elle peut varier considérablement selon le type de batteries et les conditions d’utilisation.
Page 120
Assistance technique et soutien Les informations suivantes concernent seulement les questions techniques et le soutien pour l’enregistreur OLYMPUS et son logiciel. N Numéro de ligne directe aux Etats-Unis et au Canada 1-888-553-4448 N Adresse électronique de soutien aux Etats-Unis et au Canada distec@olympus.com...
Page 121
Model Number: DS-2 Trade Name: DIGITAL VOICE RECORDER Responsible Party: OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. Address: 2 Corporate Center Drive, PO BOX 9058 Melville, NY 11747-9058, U.S.A. Telephone Number: 800-622-6372 This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.