Page 1
DIGITAL VOICE RECORDER DS-2300 MODE D’EMPLOI EN LIGNE Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique. Lisez ce mode d’emploi pour les informations concernant l’emploi correct et sûr de l’appareil. Conservez-le à portée de la main pour toute référence ultérieure.
Table des matières Table des matières ..........2 Réglage du contraste de l’écran ACL Pour un emploi sûr et correct ......4 (CONTRAST) ..........38 Précautions générales ........4 Rétroéclairage (BACKLIGHT) ......39 Avertissements sonores (BEEP) ...... 40 1 Préparatifs Méthode de paramétrage du menu ....
Page 3
Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale ......67 Liaison de fichiers ..........75 Division de fichiers ..........77 Réglage du menu de cet enregistreur ....79 6 Autres méthodes d’utilisation pratique Utilisation de l’enregistreur pour la lecture/l’écriture ........80 7 Autres informations Liste des messages d’alarme ......
Pour un emploi sûr Précautions et correct générales Avant d’utiliser votre nouvel enregistreur, G Ne laissez pas le lecteur dans un lisez attentivement ce manuel pour savoir endroit chaud, humide comme dans comment l’utiliser de manière sûre et une voiture fermée en plein soleil ou correcte.
Page 5
1 retirez immédiatement les piles en et de sauvegarder toutes les données prenant garde de ne pas vous brûler, et importantes sur un autre support, par 2 appelez votre revendeur ou le exemple un disque. représentant Olympus local pour une révision.
Préparatifs Caractéristiques principales Ce produits possède les caractéristiques • Si vous connectez l’enregistreur à un ordinateur, vous pouvez l’utiliser comme microphone USB suivantes. ou haut-parleur USB. ( P.63) Connectez le câble de connexion USB sur cet enregistreur, pour effectuer un transfert Le “DSS Player”...
Page 7
IBM, PC/AT et ViaVoice sont des marques déposées ou des marques commerciales de International Business Machines Corporation. Microsoft, Windows et Windows Media des marques de fabrique déposées par Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, iMac, Mac et PowerMac sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées de Apple Computer, Inc.
Pour revenir à la durée d’enregistrement originale, initialisez/formatez la carte dans l’enregistreur. • Olympus ne peut être tenu pour responsable pour de la corruption ou la perte de données à cause d’un mauvais usage de la carte.
Identification des éléments Affichage (panneau LCD) 1 Indicateur de capacité des piles 2 Dossier 3 Numéro du fichier actuel 4 Nombre total de fichiers enregistrés dans le dossier 5 Affichage des informations en caractères 6 Affichage de verrouillage 7 Indicateur de sensibilité du microphone 8 Témoin VCVA 9 Indicateur de mode d’enregistrement...
“BATTERY LOW” s’affiche. Des piles alcalines AAA sont recommandées. Vous pouvez aussi utiliser une batterie optionnelle rechargeable Olympus pour l’enregistreur ( P.83)..............................Remarques • Vous devez arrêter l’enregistreur avant de remplacer la batterie. Le fait d’arrêter la batterie lorsque l’enregistreur fonctionne peut corrompre la carte.
Mise en marche de l’enregistreur Lorsque la batterie est dans l’enregistreur et que la carte est introduite correctement, il est prêt à fonctionner. Tant que le commutateur marche-arrêt au dos de l’enregistreur est en position OFF, aucune des touches ou commutateurs ne fonctionnent.
Réglage de l’heure/date (TIME&DATE) Il est très important de régler correctement l’heure et la date sur l’enregistreur car chaque fichier enregistré dessus verra la date et l’heure faire partie de l’en-tête du fichier. Ceci simplifiera par la suite la gestion des fichiers. L’affichage de l’heure clignote automatiquement lorsque vous insérez des piles avant la première utilisation de l’enregistreur, ou si vous ne vous en êtes pas servi depuis longtemps.
Page 14
Réglage de l’heure/date (TIME&DATE) • Vous pouvez choisir l’ordre de l’année, du Touche REC mois et du jour en appuyant sur la touche (accepte un choix et passe à l’article suivant) DISPLAY pendant que vous les réglez. Exemple: Mars 14, 2005 3M 14D 2005Y (Réglage initial) ↓...
Modifier l’heure/date Maintenez la touche FOLDER/ MENU pressée 1 seconde au moins. VCVA REC MODE REC MODE Le menu apparaît ( P.41). MIC SENSE SUB MENU Appuyez sur le bouton FF ou REW pour choisir „SUB MENU“, puis appuyez sur le bouton REC. EXIT SUB MENU SUB MENU...
• Si une carte non formatée est insérée l’enregistreur affiche automatiquement le menu d’option de formatage ( P .35). • N’utilisez jamais de carte qui n’a pas été fomatée sur cet appareil ou sur un apareil photo numérique Olympus de la série CAMEDIA ( P.35).
Ejection de la carte Assurez-vous que l’enregistreur est en mode STOP. Glissez le commutateur d’éjection de la carte dans la direction indiquée par la flèche. Le commutateur d’éjection de la carte est déverrouillé et le message “CARD COVER IS OPEN” s’affiche. Lorsque ce message s’affiche, l’alimentation est automatiquement coupée.
A propos de l’enregistrement Enregistrement L’enregistreur possède 5 dossiers, A, B, C, D, E et vous pouvez en sélectionner en appuyant sur le bouton FOLDER/MENU. Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers sélectivement pour différents types d’enregistrements; par exemple vous pouvez utiliser le dossier A pour enregistrer des informations d’ordre privé...
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter l’enregistrement. Si vous souhaitez ajouter un enregistrement complémentaire au même fichier, appuyez de nouveau sur le bouton REC. Pause Appuyez sur la touche REC pendant l’enregistrement. ➥ “REC PAUSE” clignotera sur l’affichage. • L’enregistreur s’arrête d’enregistrer s’il est laissé en pause 10 minutes ou plus.
Enregistrement Ecrasement d’enregistrement Vous pouvez écraser un fichier préalablement enregistré à partir de tout point du fichier. Notez que les informations écrasées seront effacées. Appuyez sur la touche FOLDER/ MENU pour choisir un dossier. Le nom du dossier s’affichera 2 secondes.
Enregistrement d'insertion Des informations complémentaires peuvent être insérées dans des fichiers précédemment enregistrés. Appuyez sur la touche FOLDER/ MENU pour choisir un dossier. Le nom du dossier s’affichera 2 secondes. Appuyez sur la touche FF ou REW pour choisir le fichier dans lequel vous souhaitez insérer des AUTHOR A 00M00S...
Sensibilité du microphone (MIC SENSE) La sensibilité du microphone est ajustable en fonction des besoins d’enregistrement. Maintenez la touche FOLDER/ MENU pressée 1 seconde au moins. Le menu apparaît ( P.41). Appuyez sur la touche FF ou REW jusqu’à ce que “MIC SENSE” clignote sur l’affichage.
Modes d’enregistrement (REC MODE) Vous pouvez choisir le mode d’enregistrement parmi SP (enregistrement standard) et LP (enregistrement longue durée). Maintenez la touche FOLDER/MENU pressée 1 seconde au moins. “REC MODE” est affiché à l’écran. ( VCVA REC MODE P.41). MIC SENSE EXIT Appuyez sur la touche REC.
Utilisation d’un VCVA (Variable Control Voice Actuator) Quand le microphone perçoit que les sons ont atteint le niveau préréglé, le VCVA (Variable Control Voice Actuator) intégré démarre automatiquement l’enregistrement , et s’arrête quand le volume baisse. Particulièrement utile pour l’enregistrement prolongé, le VCVA non seulement économise la mémoire en coupant l’enregistrement pendant les périodes de silence, mais rend aussi l’enregistrement plus efficace et commode.
Appuyez sur la touche REC pour démarrer l’enregistrement. Lorsque le volume est inférieur au niveau de AUTHOR A 1H25M01S déclenchement préréglé, l’enregistrement STANDBY s’arrête automatiquement après 1 seconde environ, et l’affichage “STANDBY” clignote sur l’écran. Le témoin d’enregistrement/ lecture s’allume quand l’enregistrement démarre et clignote en cas de pause d’enregistrement.
Ecoute pendant l’enregistrement audio (contrôle de l’enregistrement) Si vous commencez à enregistrer après avoir branché l’écouteur sur la prise EAR de l’enregistreur, vous pouvez entendre ce qui est en cours d’enregistrement. Vous pouvez régler le volume sonore du contrôle d’enregistrement en appuyant sur les touches VOLUME (+) ou VOLUME (–).
Lecture Appuyez sur la touche FOLDER/ MENU pour choisir un dossier. Appuyez sur la touche FF ou REW pour choisir le fichier que vous souhaitez lire. AUTHOR A 00M00S LENGTH : 27M58S Appuyez sur la touche PLAY pour démarrer la lecture. Le témoin d’enregistrement/lecture AUTHOR A s’allume en vert.
Lecture Fonctions de lecture Fonctions Opération Comment annuler de lecture Avance Appuyez une fois sur la touche FF pendant l’arrêt. Appuyez sur la touche PLAY. ➥ L’enregistreur commence à la rapide (FF) position réglée. Appuyez une fois sur la touche REW bpendant Revue l’arrêt.
Effacement Effacement d’un fichier Un fichier sélectionné peut être effacé d’un dossier. Appuyez sur la touche FOLDER/ MENU pour choisir un dossier. Appuyez sur la touche FF ou REW pour choisir le fichier à effacer. Appuyez sur la touche ERASE. “FILE ERASE ?”...
Effacement Effacement de tous les fichiers dans un dossier Tous les fichiers d’un dossier peuvent être effacés simultanément, sauf les fichiers verrouillés ( P.31). Appuyez sur la touche FOLDER/ MENU pour choisir le dossier dont vous souhaitez effacer tous les fichiers. Appuyez au moins 3 secondes sur la touche ERASE.
Autres fonctions Verrouillage de fichiers (LOCK) Le verrouillage d’un fichier empêche l’effacement accidentel des données importantes. Les fichiers verrouillés ne sont pas effacés quand vous décidez d’effacer tous les fichiers d’un dossier ( P.29). Les fichiers verrouillés ne sont jamais effacés sauf lorsque la carte est formatée ( P.35). Sélectionnez le fichier que vous souhaitez verrouiller, appuyez sur le bouton FOLDER/MENU et maintenez-...
Marques index Des marques index peuvent être incorporées dans un fichier pendant l’enregistrement ou la lecture pour faciliter la localisation d’une information intéressante. Réglage d’une marque index Appuyez sur la touche INDEX pendant l’enregistrement ou la lecture pour poser une marque index. AUTHOR A Un numéro d’index s’affiche à...
Informations de l’écran ACL L’enregistreur est capable d’afficher différentes données sur son écran ACL. Si vous appuyez sur la touche DISPLAY pendant l’arrêt ou la lecture, l’écran ACL change et vous pouvez confirmer les informations du fichier ainsi que les différents réglages de l’enregistreur. Appuyez sur la touche DISPLAY.
Informations de l’écran ACL Lors du mode d’enregistrement 1 Barre de volume du 2 Barres de mémoire libre niveau d’enregistrement Affiche la durée d’enregistrement disponible Affiche graphiquement le AUTHOR A AUTHOR A sous forme d’un graphique à niveau sonore d’enregistrement 25M01S 25M01S barres et un compte à...
Formatage de la carte (FORMAT) Les cartes qui ont été utilisées sur des dispositifs non-Olympus ou qui ne peuvent être reconnues par l’enregistreur doivent être formatées avant de pouvoir être utilisées avec l’enregistreur. La xD-Picture Card livrée avec l’enregistreur est pré-formatée et prête à l’usage.
Page 36
Formatage de la carte (FORMAT) Appuyez de nouveau sur la touche FF pour choisir “START”. SURE? CANCEL START Appuyez à nouveau sur la touche REC. Le formatage commence et l’indicateur FORMAT! clignote sur l’affichage. “FORMAT DONE” s’affiche à la fin du formatage.
Maintien (HOLD) Réglage du commutateur HOLD à la position HOLD. Si vous réglez l’enregistreur dans la position HOLD en faisant glisser la touche HOLD dans le sens de la flèche, les réglages actuels sont conservés et toutes les touches et commutateurs sont désactivés, sauf la touche HOLD.
Réglage du contraste de l’écran ACL (CONTRAST) Si vous avez du mal à voir l’écran à cause des conditions et de la température ambiantes, cette fonction vous permet de régler le contraste de façon que vous puissiez mieux voir l’écran ACL (contraste de l’écran).
Rétroéclairage (BACKLIGHT) Le rétroéclairage de l’enregistreur reste activé 10 secondes environ chaque fois que l’on appuie sur une touche. Vous pouvez décider si vous souhaitez un rétroéclairage ou non. Maintenez la touche FOLDER/ MENU pressée 1 seconde au moins. Le menu apparaît ( P.41). 2,4,6 Appuyez sur le bouton FF ou REW pour choisir “SUB MENU”puis...
Avertissements sonores (BEEP) L’enregistreur émet des bips pour vous signaler les opérations de touche ou vous avertir en cas d’erreur. Les avertissements sonores peuvent être coupés. Maintenez la touche FOLDER/ MENU pressée 1 seconde au moins. Le menu apparaît ( P.41). 2,4,6 Appuyez sur le bouton FF ou REW pour choisir “SUB MENU”puis...
Méthode de paramétrage du menu Chaque élément de la liste du menu peut être réglé de la manière suivante. Maintenez la touche FOLDER/MENU pressée 1 seconde au moins. MENU Sélection du mode SP ou LP ( P.23). REC MODE Réglage de sensibilité du microphone. Sélection possible entre CONF (mode haute sensibilité) MIC SENSE ou DICT (mode basse sensibilité) ( P.22).
Préparation avant d’utiliser le DSS Player Préparation avant d’utiliser le DSS Player La connexion de l’enregistreur à votre PC vous permettra d’utiliser le logiciel DSS Player aux fins suivantes: • Lire ou stocker des fichiers audio sur votre ordinateur. Faire des copies des fichiers audio de l’enregistreur sur votre ordinateur, et transférer par la suite les fichiers de votre ordinateur vers l’enregistreur.
Environnement d’exploitation Configuration de base pour DSS Player Macintosh Windows IBM PC/AT compatible PC Processeur de classe Power Mac G3 233 MHz ou supérieur Système Microsoft Windows Me/ 2000 d’exploitation: Professional/ XP Professional, iMac/ iBook/ eMac/ Power Mac/ Edition Familiale PowerBook (L’ordinateur doit pouvoir CPU:...
Installation du logiciel Avant de connecter l’enregistreur à votre PC et de l’utiliser, vous devez d’abord installer le logiciel DSS Player qui se trouve sur le CD de logiciels fourni. Applications incluses dans “DSS Player” • DSS Player : Avec l’enregistreur vous pouvez transférer le son vers un ordinateur, le lire ou le gérer. •...
Installation de DSS Player Démarrer la copie des fichiers. Confirmez tous les “Configuration actuelle”. Pour les accepter, cliquez sur Enregistrez les informations [Suivant]. utilisateur. Remarque Entrez votre nom, le nom de votre Pour modifier le dossier des menus du entreprise et le numéro de série. Pour le programme ou le dossier d’installation, numéro de série, voir l’étiquette posée sur cliquez sur [Précédent].
Page 46
Installation du logiciel Macintosh Insérer le CD-ROM DSS Player Terminez l’installation. L’installation est terminée. Cliquez sur dans le lecteur de CD-ROM. [Quitter]. Double-cliquez sur l’icône CD. Enregistrez les informations Double-cliquez sur la langue souhaitée. utilisateur. Double-cliquez l’icône Pour utiliser le DSS Player, il est suivante.
Désinstaller un logiciel Pour désinstaller tout composant logiciel du logiciel DSS Player installé sur votre PC, suivez les étapes ci-dessous. Windows Quittez DSS Player. Sélectionnez [Panneau de Configuration] dans le menu [démarrer]. Cliquez sur [Ajout/Suppression de Programmes] dans la fenêtre du panneau de configuration.
Page 48
Désinstaller un logiciel Macintosh Quittez DSS Player. Effacez le fichier de démarrage. Effacez le fichier [DSS Preferences] à l’emplacement suivant. Macintosh HD : Users (Utilisateurs) : Library (Bibliothèque) : Preferences Effacez le fichier exécutable. Effacez le fichier [DSS Player] à l’emplacement où vous avez installé le fichier. Effacez le fichier d’aide.
Pour ouvrir l’aide en ligne, vous disposez des options suivantes. Windows • Sous Windows, cliquez sur le bouton [démarrer], sélectionnez [Tous les programmes], puis [Olympus DSS Player], et cliquez ensuite sur [Aide]. • Lorsque le DSS Player est en marche, choisissez [Sommaire de l’aide] dans le menu [Aide].
Connexion à votre PC Veillez à avoir installé le logiciel DSS Player avant de connecter l’enregistreur à votre PC. Vous pouvez connecter directement la prise USB de l’enregistreur à votre PC. Connexion à votre PC avec le câble de connexion USB Allumez l’enregistreur ( P.12).
Déconnecter l’enregistreur de votre PC Windows Cliquez sur le ode la barre de tâches située dans le coin inférieur droit de l’écran. Cliquez sur [Retirer le périphérique en toute sécurité]. Pour Windows Me [Arrêter Disque USB- Lecteur] s’affiche. La lettre du lecteur sera différente en fonction du PC utilisé.
Démarrage manuel Démarrez Windows. Cliquez sur [démarrer], choisissez [Tous les programmes], puis sélectionnez [Olympus DSS Player]. Cliquez sur [Olympus DSS Player]................................Remarque Vous ne pouvez pas lancer plus d’un programme DSS Player ou des copies multiples du même programme simultanément.
Page 53
Macintosh Pour démarrer, ouvrez le dossier “DSS Player” créé après l’installation et double-cliquez sur l’icône Lorsqu’il démarre pour la première fois après l’installation, il faut enregistrer les informations concernant l’utilisateur. Veuillez voir la page P.46 pour plus de détails..............................Remarque La version Mac du DSS Player ne possède pas de fonction de démarrage automatique.
Noms des fenêtres (DSS Player) * L’ecran principal affiché lorsque DSS Player a démarré Macintosh Windows 3 Fenêtre des dispositifs 1 Barre de commande de lecture Affiche la structure des dossiers contenus dans Boutons de commande pour la lecture et l’arrêt l’enregistreur.
Gestion des fichiers sur votre PC Importer des fichiers vocaux sur votre PC L’importation de fichiers vocaux sur votre PC à partir de l’enregistreur est aussi appelée téléchargement. Le DSS Player offre trois options de téléchargement des fichiers sur votre PC: •...
Page 56
Importer des fichiers vocaux sur votre PC Téléchargez le fichier vocal. Windows Dans le menu [Télécharger], cliquez [Télécharger fichiers sélectionnés]. Macintosh Dans le menu [Outils], cliquez sur [Télécharger les fichiers sélectionnés]. Téléchargement achevé. Ne débranchez pas le câble USB lorsque le témoin d’enregistrement/lecture de l’enregistreur clignote.
Lire un fichier vocal Sélectionnez le dossier. Sélectionnez le dossier contenant le fichier vocal que vous souhaitez reproduire. Sélectionnez le fichier vocal. Sélectionnez le fichier vocal souhaité à partir de la liste des fichiers vocaux. Lire le fichier vocal. Cliquez sur le bouton (lecture) sur la barre de commande de lecture.
Télécharger des fichiers vocaux vers l’enregistreur Le DSS Player vous permet de télécharger des fichiers vocaux au format DSS à partir de votre PC, vers l’enregistreur. Sélectionnez le dossier. Sélectionnez le dossier contenant le fichier vocal que vous souhaitez télécharger à partir de la Fenêtre des dossiers vocaux.
Page 59
Téléchargement achevé. Le téléchargement est achevé dès que la fenêtre de transfert se referme et que le témoin d’enregistrement / de lecture s’éteint sur le l’enregistreur. Vous pouvez aussi utiliser la fonction Glisser & Déplacer pour déplacer les fichiers à partir de la liste des fichiers vocaux dans la fenêtre Gestionnaire de périphérique.
Enregistrement direct/modification sur PC Vous pouvez facilement enregistrer directement sur votre PC en utilisant l’enregistreur et le DSS Player. Lorsque l’enregistreur est connecté au PC avec le câble USB, la Fenêtre Dictée à distance du DSS Player vous permet de créer un nouvel enregistrement ou d’en modifier un existant. L’enregistreur se comportera comme un microphone sophistiqué...
[Options] dans le menu [Outils]. TVous pouvez lire ce fichier avec DSS Player-Lite même si le destinataire ne dispose pas de DSS-Player. Une version gratuite de DSS Player-Lite peut être téléchargée depuis la page d’Olympus, à l’adresse. http://www.olympusamerica.com/cpg_section/cpg_downloads.asp http://olympus-europa.com/consumer/2590_software.cfm Modification de l’ID utilisateur...
Modification du nom de dossier Modification du nom de dossier dans la fenêtre Dossier vocal Windows Vous pouvez modifier le nom du dossier avec la commande [Renommer le dossier] dans le menu [Edition]. Vous ne pouvez pas utiliser un nom de dossier de plus de 20 caractères ni \ /:*?"<>|. Macintosh Choisissez la commande [Renommer le dossier] dans le menu [Fichier].
Microphone USB/haut-parleur USB Vous pouvez utiliser l’enregistreur comme haut-parleur USB lorsqu’il est connecté à un PC. Si vous utilisez l’enregistreur comme haut-parleur USB, vous pourrez envoyer la voix de l’enregistreur sans utiliser le haut-parleur du PC. Lorsqu’il est utilisé comme microphone, vous pouvez enregistrer votre voix sur le PC avec votre application favorite.
Microphone USB/haut-parleur USB Utilisation comme microphone USB Si cet enregistreur est connecté par l’USB, il peut fonctionner comme microphone USB. De plus, si vous faites une mise à jour ( P.65) pour le DSS Player Plus, et si vous utilisez un logiciel de reconnaissance vocale ou d’autres applications utilisant cet enregistreur comme microphone, vous pouvez entrer de la voix sur un ordinateur.
Fonction de mise à jour Plus Le “DSS Player” permet des mises à jour (optionnelles) pour le “DSS Player Plus” qui possède plus de fonctions. En plus des fonctions du DSS Player, la reconnaissance vocale à l’aide d’un logiciel de reconnaissance vocale, la combinaison de fichiers, le partage de fichiers et le réglage de menu de cet enregistreur sont possibles.
Page 66
Fonction de mise à jour Sélectionnez [Mettre à niveau le DSS Player Plus] à partir du menu [Aide]. La boîte de dialogue “Mettre à niveau le DSS Player Plus” s’affiche. Dans la boîte de dialogue [Mettre à niveau le DSS Player Plus], entrez le numéro de licence de votre achat, puis cliquez sur le bouton [OK].
ScanSoft, Inc • Dragon NaturallySpeaking 8 Veuillez vous renseigner au centre de service après-vente Olympus à propos de la situation concernant les logiciels qui seront distribués par la suite ( P.85). De même, lorsque vous utilisez un tel programme en combinaison avec l’enregistreur, veuillez vérifier la possibilité...
ViaVoice s’ouvre. A partir de la liste [Périphérique], sélectionnez [Fichier Olympus DSS] ou [Fichier Olympus WMA]. Select [Olympus DSS File] or [Olympus WMA File] in the [Device] list box, then click the [Next] button. Cliquer sur le bouton [Suivant]. La fenêtre [Assistant d’installation audio]...
Page 69
Sélectionnez une carte audio. Lorsque la fenêtre [Sélection d’une carte audio] apparaît, sélectionnez [Périphérique audio USB] pour [Entrée] et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. (Sélectionnez [Microphone Control (DVR)] pour Windows XP.) Effectuez l’installation AUDIO en suivant les instructions qui s’affichent à...
Page 70
[Nouvel] et [Assistant nouvel utilistateur] s’affiche. Création d’un utilisateur. Entrez un nom dans [Nom d’utilisateur], et sélectionnez [Enregistreur Olympus IC DS- 2300] dans la liste [Source de dictée], puis cliquez sur le bouton [Suivant]. Description de l’assistant.
Page 71
Lorsque l’enregistrement est terminé, cliquez sur le bouton [Suivant]. Transfert de la voix enregistrée. Cliquez sur le bouton [Olympus DSS Player] à l’écran. Le DSS Player Plus démarre ; puis suivez les instructions affichées à l’écran pour effectuer le transfert de la voix enregistrée.
Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale Exécution de la reconnaissance vocale DSS Player Plus peut facilement accéder à ViaVoice et Dragon NaturallySpeaking 8 à partir du menu, et il permet la conversion en texte du fichier dans la Boîte de liste des fichiers audio. Sélectionnez le dossier.
Page 73
Lorsque Dragon NaturallySpeaking est sélectionné La boîte de dialogue [Ouvrir un utilisateur] s’affiche, puis sélectionnez l’utilisateur créé à l’étape 3, P.70, et cliquez sur le bouton [Ouvrir]. La boîte de dialogue [Options de transcription] s’affiche, puis sélectionnez l’option en fonction de l’objectif, et cliquez sur le bouton [Transcrire].
Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale Remarques concernant l’enregistrement pour la reconnaissance vocale En enregistrant des voix pour • Mettez le microphone de l’enregistreur l’utilisation en reconnaissance vocale, de 5 à 10 cm de votre menton. régler l’enregistreur DSS comme suit •...
Liaison de fichiers Plus Dans DSS Player Plus, des fichiers audio multiples sélectionnés peuvent être liés pour créer un fichier audio. Sélectionnez le dossier. Sélectionnez le dossier qui contient les fichiers à lier à partir de la fenêtre de l’arborescence des fichiers vocaux. Sélectionnez les fichiers audio.
Page 76
Liaison de fichiers Sélectionnez l’ordre des fichiers. Après la liaison, l’ordre de lecture peut être changé. Sélectionnez un fichier, puis déplacez-le dans la position appropriée dans l’ordre à l’aide des boutons [Haut] et [Bas]. Entrée des noms de fichiers. Le nom de fichier est créé automatiquement après la liaison;...
Division de fichiers Plus Un fichier spécifié peut être divisé en deux fichiers sous DSS Player Plus. Sélectionnez le dossier. Sélectionnez le dossier contenant le fichier à diviser dans la fenêtre de l’arborescence des fichiers vocaux. Sélectionnez le fichier audio. Sélectionnez un fichier à...
Page 78
Division de fichiers Nom de fichier d’entrée (Nom de fichier avant division) Nom de fichier de sortie (Nom de fichier après division) Position de division (Axe du temps) Bouton Lecture arrêt L’écran change à chaque fois que vous appuyez sur ce bouton.
Réglage du menu de cet enregistreur Plus Les paramètres du menu de cet enregistreur peuvent être modifiés sur l’écran “Menu de configuration de l’enregistreur” à partir de l’ordinateur. Sélectionnez [Menu de configuration de l’enregistreur] à partir du menu [Télécharger]. La boîte de dialogue “Menu de configuration de l’enregistreur”...
Autres méthodes d’utilisation pratique Utilisation de l’enregistreur pour la lecture/l’écriture Lorsque l’enregistreur est connecté à votre PC, il est reconnu sur le PC comme disque amovible. Vous pouvez voir et accéder à la carte de l’enregistreur depuis PC et télécharger des données depuis la carte vers le PC en utilisant les commandes standard de Windows copier/déplacer et couper.
( P.16). SYSTEM Erreur système Une erreur système a été Ceci est une anomalie. Allez au ERROR détectée dans l’enregistreur. magasin où vous avez acheté l’enregistreur ou à un service après- vente Olympus pour le faire réparer.
Dépannage Symptôme Cause probable Mesure Rien n’apparaît Les piles sont mal insérées. Vérifiez les polarités ( P.11). sur l’affichage Les piles sont épuisées. Remplacez les par des neuves ( P.11). L’enregistreur est en marche-arrêt en position OFF. Réglez le sur ON ( P.12). Ne démarre pas L’enregistreur est en marche-arrêt en position OFF.
Le kit de transcription AS-2300 vous offre un commutateur au pied, un casque et le logiciel DSS Player pour une transcription des enregistrements DSS/WMA. xD-Picture Card de 16, 32, 64, 128, 256 et 512Mo: M-XD16/32/64/128/256/512 Série d’appareils photo numériques CAMEDIA Olympus Les cartes de mémoire xD-Picture Cards ne sont pas utilisables. Casque d’écoute: E102 Casque d’écoute stéréo pour votre PC.
* Les spécifications et la conception sont sujettes rechargeable (BR-401) à modification sans préavis. Enregistrement: * La durée de vie est estimée par Olympus. Elle Environ 15 h peut varier considérablement selon le type de Lecture: batteries et les conditions d’utilisation.
Assistance technique et soutien Les informations suivantes concernent seulement les questions techniques et le soutien pour l’enregistreur OLYMPUS et son logiciel. N Numéro de ligne directe aux Etats-Unis et au Canada 1-888-553-4448 N Adresse électronique de soutien aux Etats-Unis et au Canada distec@olympus.com...
Page 86
Model Number: DS-2300 Trade Name: DIGITAL VOICE RECORDER Responsible Party: OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. Address: 2 Corporate Center Drive, PO BOX 9058 Melville, NY 11747-9058, U.S.A. Telephone Number: 800-622-6372 This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.