Soupape à tête inclinée avec actionneur
à diaphragme VZXA-...-M
Instructions | Utilisation
(Traduction de la notice originale)
Soupape à tête inclinée avec actionneur à diaphragme VZXA-...-M
1
À propos de ce document
Le présent document décrit l'utilisation du produit mentionné précédemment. Il
contient en outre des informations sur l'utilisation du produit dans des systèmes
de sécurité (manuel de sécurité conformément à la norme CEI 61508).
Pour toutes les documentations Produits disponibles
è www.festo.com/pk
1.1 Normes indiquées
Version
CEI 61508:2010 Teil 1, 2, 4...7
Fig. 1
2
Sécurité
2.1 Mesures générales de sécurité
Utiliser le produit uniquement dans son état d'origine sans apporter de mo
difications non autorisées.
Utiliser le distributeur uniquement dans le sens du débit marqué.
Utiliser le produit uniquement dans un état fonctionnel irréprochable.
Tenir compte des conditions ambiantes sur le lieu d'utilisation.
Médias
Utiliser uniquement des fluides selon la spécification
è Caractéristiques techniques.
Utiliser uniquement des fluides qui n'entraînent pas de réactions dangereuses
en cas de mélange.
Ne pas faire fonctionner le produit avec des gaz chimiquement instables, des
fluides abrasifs et des matériaux solides.
En cas d'utilisation d'eau : teneur en chlorure utilisable jusqu'à environ
1000 ppm.
Eviter les contraintes de traction.
En cas d'utilisation de fluides agressifs : limiter la température du fluide à 65 °C.
Entraînement
Ne pas ouvrir l'actionneur (actionneur ou ressort sous pression).
Eviter de soumettre le distributeur à des sollicitations mécaniques. Ne pas utili
ser l'actionneur comme un levier.
Renvoi à Festo
Les substances dangereuses peuvent mettre en péril la santé et la sécurité des
personnes et entraîner des dégâts environnementaux. Pour éviter les risques,
le produit ne doit être renvoyé qu'à la demande explicite de Festo.
S'adresser à l'interlocuteur Festo en région.
Remplir la déclaration de contamination et l'apposer sur l'extérieur de l'embal
lage.
Respecter toutes les prescriptions légales relatives à la manipulation des sub
stances dangereuses et au transport des produits dangereux.
2.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
La soupape à tête inclinée VZXA-...-M sert à la fermeture de fluides gazeux ou
liquides dans des systèmes de conduites.
Pour la commande de fluides liquides, utiliser uniquement la variante VZXA-B...
du produit (débit du fluide sous le siège du distributeur).
Festo AG & Co. KG
Ruiter Straße 82
73734 Esslingen
Allemagne
+49 711 347-0
www.festo.com
8082926
2018-02a
[8082930]
. . . . .
Français
CEI 61511:2016
2.3 Qualification du personnel spécialisé
Travaux sur le produit uniquement par un personnel qualifié. Le personnel qualifié
doit être familiarisé avec l'installation de systèmes d'automatisation de process.
3
Informations complémentaires
– Accessoires è www.festo.com/catalogue
– Pièces de rechange è www.festo.com/spareparts
4
Service après-vente
Pour toute question d'ordre technique, contacter l'interlocuteur Festo régional
sur è www.festo.com.
5
Informations relatives à la sécurité fonctionnelle
5.1 Niveau de sécurité atteignable
Le produit est adapté à une utilisation en tant qu'élément dans un système de
sécurité conformément à la norme CEI 61511.
– en mode Low-Demand jusqu'à SIL 2
– en mode High-Demand jusqu'à SIL 2.
En tenant compte de la tolérance d'erreur matérielle requise minimale de HFT = 1,
le produit peut également être utilisé dans une exécution redondante d'un sys
tème complet jusqu'à SIL 3.
Nota
La compatibilté du produit avec des cas d'application donnés ne peut être don
née qu'avec l'évaluation d'autres composants du sous-système.
5.2 Fonction de sécurité
La fonction de sécurité consiste à prendre la position de repos sur demande. La
demande est faite en supprimant la pression de service.
– Distributeurs avec fonction de commande NO : le distributeur s'ouvre com
plètement et reste ouvert jusqu'à ce que la pression de service soit appliquée.
– Distributeurs avec fonction de commande NF : le distributeur se ferme com
plètement et reste fermé jusqu'à ce que la pression de service soit appliquée.
5.3 Conditions de service
– Remarques générales d'exploitation sûre è Chapitre 2.
– Vérifications périodiques (test de fonctionnement) è Chapitre 12.
– Conditions ambiantes et autres spécifications techniques è Chapitre 16.
5.4 Limites d'utilisation
La durée d'utilisation est illimitée lorsque les conditions de fonctionnement sont
respectées.
– Intervalle maximal admissible d'un test de fonctionnement complet : 7 ans.
5.5 Valeurs caractéristiques
Facteur de sécurité (selon CEI 61508)
Voie d'évaluation (Route of assessment)
Type du sous-système (Type of Sub System)
Mode de fonctionnement (Mode of Operation)
Intervalle de contrôle (Assumed Test Interval)
Niveau de confidence (Confidence Level)
Tolérance d'erreur matérielle (Hardware Fault Tolerance)
Taux de défaillance en cas d'erreur dangereuse
(Lambda Dangerous )
Taux de défaillance en cas d'erreur dangereuse
non détectée (Lambda Dangerous Undetected)
Durée moyenne jusqu'à une défaillance dangereuse
(Mean Time To Dangerous Failure)
Taux de détection d'erreurs dangereuses par l'inspection
périodique (Proof Test Coverage)
Low Demand Mode
Demandes supposées par année
(Assumed Demands per Year)
Probabilité moyenne d'une défaillance dangereuse en
cas de demande
(Average Probability of Failure on Demand)
High Demand Mode
Demandes supposées par année
(Assumed Demands per Year)
Fréquence moyenne jusqu'à une défaillance dange
reuse par heure
(Probability of dangerous Failure per Hour)
Fig. 2
Valeur
2
/ 1
H
S
Type A
Low Demand et
High Demand
T
1 a
i
1-á
95 %
HFT
0
ë
-7
1,36 · 10
/ h
D
ë
-7
1,36 · 10
/h
DU
6
MTTF
7,37 . 10
h
D
PTC
95 %
n
1 / a
op
-4
PFD
5,95 · 10
avg
n
1 / h
op
(8760 / a)
-7
PFH
1,36 · 10
/ h