Publicité

Liens rapides

Instructions et manuel d'utilisation
M430HXP
Millasur, SL.
FR
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Ind. Pol. Sigüeiro
15688 - Oroso - La Corogne 981 696465 www.millasur.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Anova M430HXP

  • Page 1 Instructions et manuel d'utilisation M430HXP Millasur, SL. Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Ind. Pol. Sigüeiro 15688 - Oroso - La Corogne 981 696465 www.millasur.com...
  • Page 2 Pour plus d'informations ou de questions, vous pouvez nous contacter via nos supports Web tels que www.anova.es ou www.millasur.com INFORMATIONS SUR CE MANUEL Veuillez prêter attention aux informations fournies dans ce manuel et sur l'appareil pour votre sécurité...
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENU 1. Emplacement des pièces 2. Symboles sur la machine 3. Fonctionnement sûr 4. Installation de la chaîne et de la barre de coupe 5. Carburant et huile de la machine 6. Fonctionnement 7. Travailler avec des tronçonneuses dans les arbres avec corde et harnais 8.
  • Page 4 Attention! Lisez ces notes avant de commencer à travailler avec la machine et conservez-les avec la machine. Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les éléments de commande pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité. Conservez toujours ce mode d'emploi avec la tronçonneuse. Attention! Risque de dommages auditifs.
  • Page 5: Emplacement Des Pièces

    Avertissement : La valeur actuelle de l'émission de vibrations lors de l'utilisation de la machine peut différer du manuel ou du fabricant spécifié. Cela peut être causé par les facteurs suivants, avant ou pendant chaque utilisation doit être pris en compte : - Si la machine est utilisée correctement - Si la méthode de coupe du matériau et comment il est traité...
  • Page 6: Symboles Sur La Machine

    2.SYMBOLES SUR LA MACHINE Lisez, comprenez et suivez tous les avertissements. Avertissement! Risque de rebond. Faites attention au rebond de la tronçonneuse et évitez tout contact avec la pointe de la barre. (3) N'utilisez pas la scie d'une seule main. (4) Utilisez toujours la scie à...
  • Page 7 (c). Actionner l'interrupteur du moteur En tournant le commutateur sur la position "O", le moteur s'arrêtera immédiatement. « O » et « I » sont affichés sur le bouton de commutation. Positionner:derrière et à gauche de la poignée arrière. (d). Faire fonctionner l'amorce Tirez sur le bouton d'amorçage pour le fermer ;...
  • Page 8 3. FONCTIONNEMENT SÉCURISÉ ■Avant d'utiliser le produit 1. Avant d'utiliser nos produits, veuillez lire attentivement ce manuel pour comprendre l'utilisation correcte de votre appareil. 2. N'utilisez jamais une tronçonneuse lorsque vous êtes fatigué, malade ou contrarié, ou sous l'influence de médicaments pouvant causer de la somnolence ou si vous êtes sous l'influence de l'alcool ou de drogues.
  • Page 9 (trois (3) m) du point d'alimentation avant de démarrer le moteur. 2. Éliminez toutes les sources d'étincelles ou de flammes (par exemple, fumée, flammes nues ou travaux pouvant provoquer des étincelles) dans les zones où le carburant est mélangé, versé ou stocké. Ne fumez pas lorsque vous manipulez du carburant ou lorsque vous utilisez la tronçonneuse.
  • Page 10 carburant. 14. Protégez-vous contre les ricochets. Le rebond est le mouvement ascendant de la barre de guidage qui se produit lorsque la chaîne de scie sur le nez de la barre entre en contact avec un objet. Le rebond peut entraîner une dangereuse perte de contrôle de la tronçonneuse.
  • Page 11 Utilisez uniquement des barres et des chaînes de remplacement spécifiées par le fabricant ou son équivalent. 4 INSTALLATION DE LA CHAÎNE ET COUPE DE L'ÉPÉE La chaîne de scie a des bords très coupants. Portez des gants de protection pour votre sécurité. Assurez-vous que le moteur est arrêté et éteint avant de régler le guide-chaîne et la chaîne.
  • Page 12 • Retirez l'entretoise de la tronçonneuse. 1. Entretoise • Placez le guide-chaîne sur le bloc moteur, puis poussez le guide-chaîne vers l'embrayage (Figure 3). 2. Épée • Engagez la chaîne sur le pignon y, tout en plaçant la chaîne de scie autour du guide-chaîne.
  • Page 13: Carburant Et Huile De La Machine

    3. Clou de tension 4. Vis de tension • Serrez fermement l'écrou avec la pointe de la barre relevée (12 ~ 15 Nm). Ensuite, vérifiez que la chaîne tourne en douceur et a la bonne tension tout en la déplaçant à la main. Si nécessaire, réajustez avec le carter de chaîne desserré.
  • Page 14 Huile 2 temps (millilitre) Essence (litre) 2% (1:50) vingt vingt REMARQUER Le carburant est hautement inflammable. Ne fumez pas et n'apportez pas de flammes ou d'étincelles au carburant. IMPORTANT 1. ESSENCE SANS HUILE (ESSENCE BRUTE) - Provoque très rapidement de graves dommages au moteur et à ses pièces internes et peut rendre la machine inutilisable.
  • Page 15: Fonctionnement

    6 FONCTIONNEMENT POUR DÉMARRER LE MOTEUR ■ 1. Dévissez et retirez le bouchon de carburant et le bouchon d'huile. 2. Remplissez le réservoir de carburant et le réservoir d'huile à 80 % de leur pleine capacité. 3. Serrez fermement le bouchon de carburant et le réservoir d'huile et essuyez tout déversement de carburant autour de l'appareil.
  • Page 16 10. Tirez sur la protection de la poignée avant vers la poignée avant pour desserrer le frein. Laissez ensuite le moteur chauffer en appuyant légèrement sur la gâchette. (1) Verrouillage de l'accélérateur (2) Gâchette d'accélérateur (3) Poignée arrière ATTENTION Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que la chaîne de la scie n'est en contact avec rien.
  • Page 17 • Tourner la vis de réglage du ralenti (T) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ○ b afin que la chaîne de scie ne tourne pas. Si le ralenti est trop lent, tournez la vis vers la droite (sens horaire).
  • Page 18 ARRÊTER LE MOTEUR ■ 1. Relâchez la gâchette d'accélérateur pour laisser le moteur tourner au ralenti pendant quelques minutes. 2. Placez l'interrupteur en position "O" (STOP). (1) Interrupteur moteur ATTENTION Avant de poursuivre votre travail, lisez la section "Pour un fonctionnement en toute sécurité". Il est recommandé...
  • Page 19 Protecteur de rebond ■ Cette scie est également équipée d'un frein de chaîne qui arrêtera la chaîne en cas de rebond si elle fonctionne correctement. Vous devez vérifier le fonctionnement du frein de chaîne avant chaque utilisation, en faisant tourner la scie à pleine vitesse pendant 1 ou 2secondes et en poussant le protège- main avant vers l'avant.
  • Page 20 ENREGISTREMENT ET NETTOYAGE ■ ATTENTION 1. Assurez-vous toujours de votre point d'appui et de la stabilité de l'arbre. 2. Soyez à l'affût du renversement d'une bûche coupée. 3. Lisez les instructions pour éviter le rebond de la tronçonneuse. Avant de commencer le travail, vérifiez la direction de la force de flexion à l'intérieur de la bûche à...
  • Page 21 L'utilisation d'un pare-chocs à pointes lors de la coupe d'arbres et de branches épaisses peut assurer votre sécurité et réduire la force de travail et le niveau de vibration. S'il y a une barrière entre le matériau de coupe et la tronçonneuse, éteignez la machine.
  • Page 22 c) S'assurer que la scie est solidement attachée lorsqu'elle est envoyée à l'opérateur ; d) Assurez-vous que la scie est fixée au harnais avant de la déconnecter du matériel d'escalade. Figure 1 : Exemple de connexion d'une tronçonneuse d'entretien d'arbre au harnais de l'opérateur La possibilité...
  • Page 23 Cependant, à mesure que les opérateurs s'éloignent de la tige, ils devront prendre des mesures pour éliminer ou contrecarrer les forces latérales croissantes, par exemple en redirigeant la ligne principale à travers un point. Attache supplémentaire ou utilisation d'une sangle réglable directement à...
  • Page 24 Figure 5 : Exemple d'utilisation d'une tronçonneuse à une main Les opérateurs ne doivent jamais : • Coupez avec la zone de rebond à l'extrémité du guide-chaîne de la tronçonneuse. • Sections de "serrer et couper" • Essayez d'attraper les sections qui tombent. LIBÉRER UNE TRONÇONNEUSE PIÉGÉE ■...
  • Page 25: Entretien

    8. ENTRETIEN Avant de nettoyer, d'inspecter ou de réparer l'appareil, assurez-vous que le moteur est arrêté et qu'il est froid. Débranchez la bougie pour éviter un démarrage accidentel. Suivez les instructions pour effectuer la maintenance régulière, procédures préopératoires et les routines de maintenance quotidienne.
  • Page 26 Lors de l'assemblage du filtre, veillez à ne pas laisser les fibres du filtre ou la poussière pénétrer dans le tube d'aspiration. Bougie d'allumage Nettoyez les électrodes avec une brosse métallique et réajustez l'écart à 0,65 mm si nécessaire. Type de bougie : NGK CMR7A / ANOVA 99-1116 / CHAMPION RY4C / TORCHE CMR6A...
  • Page 27 Pignon Vérifie-s’il y a des fissures et si une usure excessive interfère avec l'entraînement par chaîne. Si l'usure est avancée, contactez votre revendeur ou le service de maintenance constructeur de l'importateur pour le remplacer. Ne mettez jamais une chaîne neuve sur un pignon usé, ou une chaîne usée sur un pignon neuf.
  • Page 28 Assurez-vous que chaque dent a la même longueur et les mêmes angles de bord qu'illustré. Angle Angle Diamètre Norme de jauge plaque d'inclinaison(5 inférieur du fichier de profondeur supérieure 5°) Angle Angle de rotation Angle latéral d'inclinaison de la vis Type de chaîne 30°...
  • Page 29: Stockage

    Inclination Épée de coupe Chaîne Modèle Pas de Longueu Chien Réf. Réf. M437HXP Liens chaîne [pouces/mm] Oregon Orégon 3/8 " dix " 0,050"/1,3 mm 100SDEA041 91P040X Oregon Orégon 3/8 " 12 " 0,050"/1,3 mm Quatre cinq 120SDEA041 91P045X Utilisez uniquement des combinaisons de guide-chaîne et de chaîne autorisées par votre centre de référence.
  • Page 30: Dépannage

    Tous les frais d'expédition ou d'expédition, ainsi que tous les autres frais ultérieurs, seront à la charge du client. 13. DÉPANNAGE Si l'unité nécessite un service de révision supplémentaire, consultez un centre de service ANOVA agréé dans votre région. PROBLÈME CAUSE SOLUTION...
  • Page 31: Spécifications Techniques

    22,86 m/s Système de mise à feu CDI avec fonction d'avance de synchronisation Bougie d'allumage NGK CMR7A / ANOVA 99-1116 / CHAMPION RY4C / TORCHE CMR6A Système d'alimentation en huile Pompe à piston mécanique avec système de régulation Dents de pignon x carrossage 6T ×...
  • Page 32: Vue Éclatée

    15. VUE ÉCLATÉE...
  • Page 33: Déclaration De Conformité

    Nom de la machine : TRONÇONNEUSE Modèle/système d'exploitation : M430HXP Norme reconnue et approuvée à laquelle il se conforme : Directive 2006/42/CE Testé...

Table des Matières