Télécharger Imprimer la page

socorex 188 Mode D'emploi page 2

Seringue automatique orl

Publicité

STERILIZATION
Warning : Optional PVC protection sleeve on glass
barrel and vial holder rubber washer are not autoclava-
ble. If used, remove them before autoclaving the instru-
ment.
The ENT syringe can be autoclaved at 121° C, 20 min-
utes fully assembled. Do not sterilize an instrument
which has not been emptied, primed and cleaned. Risk
of glass breakage during autoclavaing is reduced by
slightly untightening the syringe body. Correct auto-
claving and resulting sterility are the responsability of
the user.
MATERIALS
All parts in contact with the liquid are made of carefully
selected, chemically inert materials :
• Feed tubing: medical grade silicone
• Barrel: sodocalcid AR glass
• Plunger : stainless steel
• Barrel washer : FPM
• Valve washers : PTFE
• Valve springs and balls : stainless steel
• Sinker and olive : nickel / chrome plated brass
WARRANTY
The ENT syringe is guaranteed for a period of one year
against any factory or material defect. Cases due to
non respect of safety precautions and manufacturer's
instructions are excluded from the warranty. Glass bar-
rel breakage or dammages to plunger due to unproper
handling or cleaning are not warranty covered. Should
regular maintenance not eliminate a detected defect,
return the instrument to the dealer from whom it was
purchased, after obtaining return authorization.
Decontaminate instrument prior to returning it in its
original packaging.
ORDERING INFORMATION
Cat. No.
Designation
188.0510
Self-refilling syringe ENT
0187.10
Glass cylinder 10 mL
1.170.410
PVC glass protection sleeve
1.44
Shield
1.15
Olive
1.187.7210
Set of spare valve
23
24
6
5
44
17
50
12
7
15
13
8
A
14 13 12 17
DECLARATION OF CONFORMITY
SOCOREX ISBA S.A.
CHAMP-COLOMB 7 - 1024 ECUBLENS/LAUSANNE
SWITZERLAND
We declare under our sole responsability that our devices
Self-refilling syringe 188 ENT
are in conformity with the following Council directive
93 /42/EEC
Medical devices (Class I product - Annex IX, Rule 2)
Sylvain Christen
Jean-Pierre Uldry
Director, CEO
Director, Engineering
Ecublens
th
March 14
, 2016
STERILISATION
Achtung : PVC Schutzhülse (Zubehör) auf dem
Glaszylinder und Dichtungsplättchen auf Flaschenhalter
sind nicht autoklavierbar. Vor Autoklavierung des Inst-
ruments entfernen.
Die Ohrspülspritze ist voll montiert bei 121° C im Auto-
klav sterilisierbar (20 Minuten). Das Gerät zuerst sorg-
fältig leeren und spülen. Das Risiko des Glas-bruchs im
Autoklave vermindert sich, wenn der Körper der Spritze
ein wenig abgeschraubt wird. Ein korrektes Autoklavie-
ren und die daraus resultierende Sterilität stehen unter
der Verantwortung des Anwenders.
MATERIALIEN
Mit Flüssigkeit in Kontakt kommende Teile, bestehen
aus ausgewählten, chemisch resistenten Materialien :
• Saugschlauch : Silikon, medizinische Qualität
• Zylinder : Sodocalcid AR Glas
• Kolben : rostfreier Stahl
• Zylinderdichtung : FPM
• Ventildichtungen : PTFE
Ventilfedern und -kugeln : rostfreier Stahl
• Saugfuss + Olive : nickel- / chrom- überzog. Messing
GARANTIE
Die Garantie der HNO Spritze beträgt ein Jahr. Von der
Garantieleistung ausgenommen sind Schäden durch
unsachgemässe Behandlung gegen die vorge-gebenen
Sicherheitsanweisungen des Herstellers. Glasbruch
sowie Schäden am Kolben infolge unsachgemässer
Anwendung oder Reinigung sind von der Garantie
ausgeschlossen. Falls Störungen vorliegen, die nach
genannten Hinweisen nicht zu beseitigen sind, senden
Sie das Instrument an ihren Fachhändler zurück.
Das Instrument spülen, desinfizieren und in der Origi-
nalverpackung zurücksenden.
BESTELLINFORMATION
Packaging
1 pc
6 / pk
6 / pk
1 pc
1 pc
1 pc
41
3
4 46
2
1
B
SOCOREX ISBA S.A. – CH. CHAMP-COLOMB 7 – CH-1024 ECUBLENS/LAUSANNE – SWITZERLAND
socorex@socorex.com – www.socorex.com – TEL. +41 21 651 6000 – FAX +41 21 651 6001
STÉRILISATION
Attention : La manchette de protection en PVC sur
le cylindre (accessoire) et la rondelle caoutchouc sur le
porte-flacon ne sont pas autoclavables. Si elles sont ins-
tallées, les retirer avant d'autoclaver.
La seringue ORL est autoclavable à l'état monté à 121° C,
20 minutes. Ne pas stériliser un instrument non purgé
ni correctement rincé. Le risque de bris du cylindre en
autoclave se réduit en desserrant légèrement le corps
de la seringue. L 'utilisateur est responsable des bonnes
conditions d'autoclavage ainsi que de la stérilité résul-
tante de l'instrument.
MATÉRIAUX
Les parties en contact avec le liquide sont sélectionnées
avec soin et chimiquement inertes :
• Tuyau d'aspiration : silicone, qualité médicale
• Cylindre : verre AR sodocalcidque
• Piston : acier inox
• Joint de cylindre : FPM
• Rondelles de soupape : PTFE
• Billes et ressorts de soupape : acier inox
• Suceur et olive : laiton nickelé / chromé
GARANTIE
La seringue ORL est garantie un an contre tout défaut
de matière ou de fabrication. Le non respect des instruc-
tions du fabricant et des consignes de sécurité invalide
cette garantie. Le bris du cylindre en verre et les dégats
au piston dûs à une utilisation non conforme ou à un
entretien négligé sont exclus de la couverture. Si l'ins-
trument présente un défaut qui n'a pas pu être éliminé
par l'entretien courant, le retourner pour réparation
après obtention de l'accord du revendeur.
Rincer et décontaminer l'instrument avant de le retour-
ner dans son emballage d'origine.
CATALOGUE
Cat. No.
Designation
1.170.320
Nylon brush
320.170
Syringe stand
1.170.705
Premium lubricant ABF 70 mL
1.170.906
Premium lubricant ABF 70 mL
1.170.912
Premium lubricant ABF 70 mL
SPARE PARTS
ERSATZTEILE
1.
Piston rod
1.
Kolbenstange
2.
Spring
2.
Feder
3.
Socket
3.
Führungshülse
4.
Nut
4.
Läufer
5.
Cap
5.
Schraubkappe
6.
Plunger
6.
Kolben
7.
Barrel
7.
Zylinder
8 .
Casing
8.
Hülse
12.
Spring
12.
Feder
13.
Washer
13.
Dichtung
14.
Nozzle
14.
Ansatz
15.
Washer
15.
Dichtung
17.
Valve ball
17.
Ventilkugel
23.
Tubing
23.
Schlauch
24.
Sinker
24.
Saugfuss
41.
Handle
41.
Handgriff
44.
Screw
44.
Schraube
46.
PTFE sleeve
46.
PTFE Ring
50.
Intake valve
50.
Ansaugventil
A.
Olive
A.
Olive
B.
ENT Shield
B.
HNO Schild
Packaging
3 / pk
1 pc
1 pc
6 / pk
12 / pk
PIÈCES DE RECHANGE
1.
Tige
2.
Ressort
3.
Douille
4.
Curseur
5.
Capuchon
6.
Piston
7.
Cylindre
8.
Corps
12.
Ressort
13.
Rondelle
14.
Embout
15.
Joint
17.
Bille de soupape
23.
Tuyau
24.
Suceur
41.
Poignée
44.
Vis
46.
Rondelle PTFE
50.
Soupape d'aspiration
A.
Olive
B.
Bouclier ORL

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

188.0510