Sommaire 1 Généralités......................4 1.1 Informations relatives à cette notice..............4 1.2 Explication des symboles................4 1.3 Limites de la responsabilité................5 1.4 Régime maximum..................6 1.5 Protection des droits d'auteur.................6 1.6 Contenu de la livraison..................7 1.7 Pièces de rechange..................7 1.8 Dispositions relatives à la garantie..............7 1.9 CFK......................7...
Page 3
6.3 Monter le moyen de serrage................33 6.3.1 Montage de l'adaptateur machine capteX-D........35 6.3.2 Montage d'un moyen de serrage sur l'adaptateur du moyen de serrage .....................39 6.3.3 Montage du moyen de serrage sur l'adaptateur machine capteX-D..41 6.3.4 Tête de serrage................45 6.4 Pièce......................46 6.5 Contrôles....................47 6.6 Contrôle de la position de la course..............48...
Généralités 1 Généralités 1.1 Informations relatives à cette notice Cette notice permet la manipulation efficace en toute sé- curité de l'outil de serrage. Cette notice fait partie intégrante de l'outil de serrage et doit être conservée à proximité immédiate de l'outil de serrage afin d'être à...
Généralités français ATTENTION … indique une situation potentiellement dange- reuse pouvant entraîner des blessures bénignes ou légères si cette situation n'est pas évitée. REMARQUE … indique une situation potentiellement dange- reuse, pouvant entraîner des dommages matériels si cette situation n'est pas évitée.
Généralités ATTENTION! Nos moyens de serrage sont équilibrés avec la qualité d'équilibrage G = 4, n = 1 dans un plan Les données sur la balance de rotation se réfère à des pièces à symétrie de rotation. Pas de rotation des pièces symétriques ne peut être serré...
Généralités français 1.6 Contenu de la livraison Tous les outils et les accessoires qui ne font pas partie de la livraison sont, dans la notice de mon- tage, signalés comme étant des options. A la livraison, l'adaptateur du machine comprend: 1 Adaptateur machine ...
Sécurité 2 Sécurité Cette section donne un aperçu de tous les aspects impor- tants pour une protection optimale du personnel et pour un fonctionnement sans panne. 2.1 Responsabilité de l'exploitant L'outil de serrage est utilisé dans l'industrie. L'exploitant de l'outil de serrage est donc soumis aux obligations lé- gales relatives à...
Sécurité français 2.2 Exigences au niveau du personnel AVERTISSEMENT! Risque de blessure en cas de qualifica- tion insuffisante! Une manipulation non conforme de l'outil de ser- rage peut entraîner des blessures et des dom- mages matériels importants. Ne confier toutes les activités qu'au personnel ...
Sécurité bilitées en tant que personnel. Les personnes dont la ca- pacité de réaction est soumise à une influence, p.ex. sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments, ne sont pas habilitées en tant que personnel. Lors du choix du personnel, respecter les consignes en ...
Sécurité français AVERTISSEMENT! Danger en cas de mauvaise utilisation! Une mauvaise utilisation du moyen de serrage peut entraîner des situations dangereuses. Les utilisations du moyen de serrage suivantes sont en particulier proscrites: Utilisation dans d'autres machines que les ma- ...
Page 12
Sécurité Vêtement de protection de travail vêtement de travail près du corps présentant une faible résistance à la rupture avec des manches étroites et sans éléments dépassant. Ces caractéristiques visent essentiel- lement à éviter d'être happé par des pièces de la ma- chine en mouvement.
Sécurité français 2.5 Dangers particuliers Le paragraphe ci-dessous présente les risques résiduels dus au montage d'un moyen de serrage dans une ma- chine-outil. Dans tous les cas, les risques résiduels qui ont été détectés sur la base d'une évaluation des risques de machine-outil doivent être signalés par l'opérateur.
Page 14
Sécurité Composants mo- AVERTISSEMENT! biles Risque de blessures avec les parties mobiles Les parties tournantes du moyen de serrage peuvent provoquer de graves blessures. Pendant le fonctionnement, ne pas toucher aux parties mobiles et ne pas les manipuler.
Sécurité français Pièces de rechange AVERTISSEMENT! manquantes Risque de blessure en cas de pièces de rechange manquantes! Si le moyen de serrage est utilisé sans pièces de rechange [douilles à segments, têtes de serrage, butées de pièces usinées], il y a un risque impor- tant d'écrasement par la course des composants...
Page 16
Sécurité ATTENTION! Risque de blessure! Ne prenez jamais le moyen de serrage tant que la broche tourne. Avant de travailler avec le moyen de serrage, as- surez-vous que la broche ne risque pas de dé- marrer. ATTENTION! Risque de blessure! Risque d'écrasements graves et de cassures si le...
Sécurité français ATTENTION! Risque de détérioration du moyen de serrage! Le moyen de serrage doit être desserré unique- ment lorsqu'il est à la verticale! AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Une fuite de l'huile hydraulique [projection] peut provoquer de graves blessures.
Sécurité 2.8 Vis Pièces en mouve- AVERTISSEMENT! ment Risque de blessure en raison de projec- tion de vis et de goupilles ! Les vis et goupilles montées radialement sur les outils de serrage peuvent être projetées et entraî- ner des blessures graves.
La mise au rebut doit être effectuée par une entreprise spécialisée dans la mise au rebut. Pour obtenir une puissance de marche parfaite, utiliser uniquement les lubrifiants HAINBUCH. Pour les adresses de fourniture, voir l'annexe. Permanence téléphonique pour passer commande +49 [0]7144. 907-333...
Caractéristiques techniques 3 Caractéristiques techniques 3.1 Données générales L'adaptateur machine capteX D existe dans différentes dimensions et modèles. Les informations telles que Dimensions Poids Vitesse de rotation autorisée Force de serrage maximale figurent sur le plan correspondant.
Caractéristiques techniques français 3.4 Fiche technique La force de serrage maximale et la force de traction axiale figurent sur le moyen de serrage. 3.5 Désignation du type La désignation du type figure sur le moyen de serrage et précise les données suivantes: N°...
Structure et fonctionnement 4 Structure et fonctionnement 4.1 Vue d'ensemble et bref descriptif Illus. 2 1. Adaptateur machine capteX D 2. Moyen de serrage avec interface capteX Permanence téléphonique pour passer commande +49 [0]7144. 907-333...
Le fonctionnement parfait et précis des mandrins de serrage HAINBUCH n'est garanti qu'en uti- lisant des têtes de serrage de la marque HAINBUCH. La graisse et la presse à graisse sont nécessaires pour le nettoyage et le conditionnement du mandrin de serrage.
Structure et fonctionnement 4.2.1 Tête de serrage Les têtes de serrage servent à recevoir la pièce à usiner. Elles sont en segments durs d'acier et de caoutchouc qui sont assemblés par vulcanisation. Selon les spécifications de la pièce à usiner, il existe des têtes de serrage de différentes dimensions et avec diffé-...
Transport, emballage et stockage français 5 Transport, emballage et stockage 5.1 Consignes de sécurité pour le transport Point de gravité ex- AVERTISSEMENT! centré Risque de chute en raison du point de gravité excentré Les pièces d'emballage peuvent présenter un point de gravité...
Transport, emballage et stockage 5.3 Inspection de transport Lors de la réception, contrôler immédiatement si la livrai- son est complète et s'assurer qu'elle ne présente pas d'endommagements dus au transport. En cas d'endommagements dus au transport visibles de l'extérieur, procéder comme suit: Ne pas accepter la livraison ou seulement sous réserves.
Transport, emballage et stockage français 5.4 Déballage et transport interne à l'entreprise L'adaptateur du moyen de serrage est emballé à la vertical et dispose de trous filetés. Les anneaux à vis peuvent être vissés dans ces trous filetés. A partir de 15 kg, l'adaptateur du serrage com- porte également des trous filetés sur sa circonfé-...
Transport, emballage et stockage 5.5 Emballage En ce qui concerne Les différentes pièces d'emballage sont emballées en fonction des conditions de transport prévues. Pour l'em- l'emballage ballage, seuls des matériaux compatibles avec l'environ- nement ont été utilisés. L'emballage vise à protéger les différentes pièces jus-...
Transport, emballage et stockage français 5.6 Stockage Dans certains cas, les paquets comportent des in- dications de stockage et d'entreposage plus strictes encore que les spécifications citées ici. Il convient de les respecter. Stockage des pa- Stocker les paquets dans les conditions suivantes: quets Ne pas conserver à...
Montage 6 Montage AVERTISSEMENT! Lors du premier montage du moyen de serrage, de graves blessures peuvent survenir. Le premier montage doit être effectué impérati- vement par du personnel qualifié. Toutes les vis restantes dans le moyen de ser- ...
Anneaux à vis Transport! Pour le transport de l'adaptateur capteX-D, utili- sez un moyen de transport adapté/une grue adaptée et les anneaux à vis fournis [A]. Assurez-vous que l'adaptateur capteX-D ne risque pas de rouler / de tomber ! L'adaptateur machine capteX D est livré...
Page 32
Montage Illus. 8 1. Tirez l'adaptateur du tube de traction [A] délicate- ment vers l'arrière pour le retirer de l'adaptateur ma- chine capteX D. 2. Retirez le disque [C] du plateau [E]. 3. Dévissez et retirez les vis à tête cylindrique [H] et reti- rez l'unité...
Montage français 6.3 Monter le moyen de serrage AVERTISSEMENT! Risque de blessure en cas de démar- rage inopiné de la broche de l'outil! Un démarrage inopiné de la broche de l'outil peut provoquer de graves blessures. Avant de mettre en mode automatique, il faut ...
Page 34
Montage ATTENTION! Risque de blessure! Il y a risque de blessure en cas de démarrage im- prévu de la machine. Assurez-vous que l'installation est hors pression et que tout démarrage de la machine est exclu! ATTENTION! Risque de blessure! Les impuretés dans la mécanique peuvent influen-...
Grue Anneaux à vis Pour monter l'adaptateur machine capteX-D sur la ma- chine, respecter les étapes suivantes : 1. Mettez le tube de traction dans la position de fin de course la plus en avant. 2. Vissez à bloc l'adaptateur du tube de traction [A] sur la broche de la machine.
Page 36
Montage Illus. 10 4. Mettez le disque [D] sur la machine. 5. Insérez les vis à tête cylindrique [C] et serrez avec le couple de serrage autorisé. Illus. 11 Permanence téléphonique pour passer commande +49 [0]7144. 907-333...
Page 37
Montage français REMARQUE! Positionnez le plateau [E] sur le disque [D] au- dessus de la tige de positionnement [E1] dans le plateau [E] 6. Mettez le plateau [E] sur la machine, positionnez-le au-dessus de la tige de positionnement. 7. Insérez les vis à tête cylindrique [F] par le plateau [E] et serrez avec le couple de serrage autorisé.
Page 38
Montage Illus. 13 11.Vérifiez la concentricité sur la surface plane [1] de l'unité de commande [G] [max. 0,005 mm], corrigez si nécessaire avec prudence à l'aide d'un marteau en plastique. 12.Vérifiez la concentricité sur le cône intérieur [2] de l'unité...
Page 39
Montage français 13.Vissez ensuite les vis à tête cylindrique [J] avec une clé dynamométrique dans l'ordre indiquée [#1 … #6] et serrez avec le couple de serrage autorisé de 50 Nm. 14.Serrez les vis à tête cylindrique [H] selon le couple de serrage autorisé.
Page 40
Montage Filetage Illus. 15 1. Mettre le moyen de serrage [K] sur l'adaptateur du moyen de serrage correspondant [G] [il faut éventuel- lement pour cela démonter partiellement le moyen de serrage pour atteindre par exemple les vis de fixation d'un plateau de base].
Le moyen de serrage est monté sur l'adaptateur du moyen de serrage. 9. Montez ensuite le nouveau groupe sur l'adaptateur machine capteX-D [voir chapitre »Montage du moyen de serrage sur l'adaptateur machine capteX-D«]. 10.Vérifiez et corrigez si nécessaire la concentricité du moyen de serrage.
Page 42
Montage Illus. 19 Pour monter le moyen de serrage sur l'adaptateur ma- chine, respecter les étapes suivantes : 1. Mettez le tube de traction dans la position de fin de course la plus en avant. 2. Minimisez la pression de service.
Page 43
Montage français 7. Tournez la clé de montage spéciale fournie [M] sur »CLOSED« pour sortir le boulon de sécurité [L] et sé- curiser ainsi le moyen de serrage [K]. 8. Retirez la clé de montage spéciale fournie [M] de la commande du moyen de serrage [K].
Page 44
Montage 12.Retirez la clé dynamométrique de la clé de montage spéciale [M]. 13.Retirez la clé de montage spéciale [M] de la com- mande. 14.Retirez les anneaux à vis de transport. Le moyen de serrage est monté et sécurisé. ATTENTION! Risque de blessure! Les outils ou des instruments de contrôle pour-...
Montage français 6.3.4 Tête de serrage Remplacement de Pour mettre en place la tête de serrage dans le moyen de serrage, respecter les étapes suivantes : la tête de serrage 1. Mettez le tube de traction dans la position finale la 15.x...
Montage 6.4 Pièce Avertissement! Risque de blessure si des pièces sont projetées! En serrant la pièce à usiner et lors de l'usinage, des pièces peuvent être projetées, ce qui peut provoquer de graves blessures et de lourds dé- gâts matériels.
Montage français 6.5 Contrôles Remarque! Risque de dégâts matériels si le moyen de serrage est abîmé! Si le moyen de serrage est abîmé, incomplet ou déséquilibré, la machine et la pièce à usiner peuvent être gravement détériorées, voire com- plètement détruites.
Montage 6.6 Contrôle de la position de la course AVERTISSEMENT! Risque d'écrasement par les parties mo- biles! Risque d'écrasement par les parties mobiles lors du contrôle de la position de course! Les distances occasionnées lors du contrôle des positions de course peuvent entraîner de graves blessures.
Démontage, remise en stock, mise au rebut français 7 Démontage, remise en stock, mise au rebut En cas de pause de production supérieure à 3 jours, ou en cas de rééquipement de la machine pour d'autres pièces d'usinage, l'outil de serrage doit être démonté et mis en stock de manière appropriée en suivant les indi-...
Démontage, remise en stock, mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure par la broche sus- pendue verticalement! Si l'on se penche dans l'espace de travail de la machine lors d'un montage au-dessus de soi, il y a risque de graves blessures à la tête.
Page 51
Démontage, remise en stock, mise au rebut français 4. Mettez une clé dynamométrique sur la clé de mon- tage spéciale, utilisez éventuellement un adaptateur. 5. Dévissez l'unité de commande avec la clé de mon- tage spéciale fournie. Pour cela, utilisez éventuelle- ment une clé...
Démontage, remise en stock, mise au rebut 8. Déverrouillez le moyen de serrage par la fermeture à baïonnette. 9. Retirez le moyen de serrage de l'adaptateur machine. 10.Tournez la clé sur »CLOSED« pour dévisser le boulon de sécurité [L].
Démontage, remise en stock, mise au rebut français 3. Insérez la clé de montage spéciale fournie dans la commande [M] de l'adaptateur machine [G]. 4. Mettez une clé dynamométrique sur la clé de mon- tage spéciale, utilisez éventuellement un adaptateur.
Page 54
Démontage, remise en stock, mise au rebut ATTENTION! Risque de blessure! Sécurisez les parties concernées de l'adaptateur machine capteX-D avant de procéder au démon- tage à l'aide d'anneaux à vis de transport sur une grue ! Illus. 25 3. Dévissez et retirez les vis à tête cylindrique [J] 4.
Page 55
Démontage, remise en stock, mise au rebut français Illus. 26 6. Vissez les anneaux à vis de transport dans le plateau et sécurisez-la avec une grue. 7. Dévissez et retirez les vis à tête cylindrique [F] et reti- rez le plateau [E] de la broche de la machine.
Démontage, remise en stock, mise au rebut Illus. 27 REMARQUE! Le manchon du tube de traction [A] est sécurisé contre la torsion par un ressort d'ajustage [B]. Le ressort d'ajustage [B] ne doit pas être abîmé ! Préparez le ressort d'ajustage [B] pour le mon- ...
Démontage, remise en stock, mise au rebut français 7.6 Mise au rebut Si aucun accord de reprise ou de mise au rebut n'a été conclu, amener les composants désassemblés au recy- clage. ATTENTION! Risque de blessure par l'écoulement de liquides! Des outils de serrage à...
Entretien 8 Entretien Protection de l'envi- Respecter les remarques suivantes pour la protection de l'environnement lors des travaux d'entretien: ronnement A tous les points de lubrification devant être lubrifiés à la main, éliminer la graisse qui s'écoule, la graisse usagée ou en excédent et la mettre au rebut selon les...
Page 59
Entretien français ATTENTION! Risque de blessure! Le dérapage lors du graissage avec une presse à graisse à piston peut provoquer de graves bles- sures par coupure ! REMARQUE! Détérioration des joints d’étanchéité et des éléments de serrage N’utilisez pas de solvants polaires ni à base d’éther pour nettoyer le moyen de serrage.
Entretien 8.2 Nettoyage 6. x REMARQUE! Risque de dégâts matériels en cas de nettoyage à l'air comprimé! Le nettoyage de l'adaptateur à l'air comprimé risque de mettre des copeaux métalliques dans le filetage et les rainures. Ce qui endommagerait ou détruirait complètement l'adaptateur.
Entretien français 3. Appliquer une fine couche de graisse sur toutes les vis à tête cylindrique. Eliminer l'excédent de graisse avec un chiffon. 4. Remonter l'adaptateur. 5. Revisser toutes les vis à tête cylindrique avec la clé à six pans creux dans le moyen de serrage et serrer à...
Entretien Alternatives: Lubrifiant Fabricant Désignation du produit Graisse MicroGleit GP 355 universelle Klüber QNB 50 Zeller & Gmelin DIVINOL SD24440 Bremer & Leguill RIVOLTA W.A.P. Graisse Klüber MICROLUBE GL 261 spéciale 8.5 Calendrier d'entretien Les paragraphes ci-dessous présentent les opérations d'entretien nécessaires visant à...
Page 63
Entretien français Pour utiliser le moyen de serrage en 3 équipes de 8 heures, il faut procéder à l’entretien suivant: Au bout de 22 heures de fonctionnement, retirer le moyen de serrage et nettoyer le cône, l’accouplement ainsi que l’élément de serrage (tête de serrage, douille de segment).
Entretien 8.6 Couples de serrage des vis Filetage à pas gros Le tableau indique en Nm les valeurs indicatives des couples de serrage de vis pour atteindre la précontrainte métrique maximum autorisée pour le filetage à pas gros métrique.
Pannes français 9 Pannes Le chapitre suivant décrit les causes possibles de pannes et les travaux pour les éliminer. En cas de pannes se répétant, raccourcir les intervalles d'entretien en fonction de la sollicitation réelle. En cas de pannes ne pouvant être éliminées à l'aide des remarques ci-après, contacter le fabricant, voir l'adresse...
Pannes 9.2 Tableau des anomalies Anomalie Cause possible Erreur Intervention effectuée par Impossible de La fente de changement Réajuster la butée spécifique à Technicien qualité changer la tête entre l'accouplement de la la pièce à usiner de serrage tête de serrage et la butée de la pièce n'est pas suffi-...
Pannes français Anomalie Cause possible Erreur Intervention effectuée par Cône de serrage encrassé Nettoyer la tête de serrage et Technicien qualité le cône de serrage [voir chapitre »Nettoyage«] Défaut de Déformation élastique du Utiliser un matériau initial Technicien qualité...
Annexe français 10.2.3 Amérique Brésil Sanposs Tecnologia, Suprimentos e Consultoria Internacional Ltda. Rua Cândia n° 65 - Jardim do Mar CEP: 09726-220 São Bernardo do Campo - São Paulo Tél. +55 11 41266711 Télécopie +55 11 41266710 E-mail: tsci@sanposs.com.br Internet: www.sanposs.com.br...
Index 11 Index Fonctionnalité........18 Accessoires en option......23 Force de serrage.........17 Bref descriptif........22 Graisse..........24 Calendrier d'entretien......62 Inspection de transport......26 Caractéristiques techniques....20 Le personnel technique......9 Carbone / CFK........7 Limites de la responsabilité.....5 Charges en suspension......13 Lubrifiants...........19 Conditions de fonctionnement....20 Conservation........60 Mauvaise utilisation......11 Contenu de la livraison......7...
Page 75
Index français Tête de serrage........24 transport interne à l'entreprise....27 Vis.............18 Vue d'ensemble........22 Utilisation conforme......10 Permanence téléphonique pour passer commande +49 [0]7144. 907-333...
Page 76
SPANNENDE TECHNIK HAINBUCH GMBH SPANNENDE TECHNIK Boite postale 1262 · DE-71667 Marbach Erdmannhäuser Straße 57 · DE-71672 Marbach Tel. +49 [0]7144. 907-0 Fax +49 [0]7144. 18826 sales@hainbuch.de www.hainbuch.com Numéro d'appel d'urgence 24/24 +49 [0]7144. 907-444 07.2013 N° de référence de la pièce 80001/0180_fr...