CALL Index Contenu de la boîte Entretien Caractéristiques principales Commandes et parties principales de la radio Écran LCD Boutons et contrôle de la radio Installation de l’antenne Installation du clip ceinture Installation de la batterie Sortir la batterie de son compartiment Commandes du clavier principal Opérations de base EXIT...
Page 3
Puissance de sortie (TXP) - MENU No.2 Économie de la batterie (SAVE) - MENU No.3 Fonction VOX (VOX) - MENU No.4 Largeur de la bande passante (W/N) - MENU No.5 Rétroéclairage (ABR) - MENU No. 6 Fonction double veille (TDR) - MENU No. 7 Chronomètre de fin de transmission (TOT) - MENU No.9 Réception DCS (R-DCS) - MENU No.10 Réception CTCSS (R-CTCSS) - MENU No.11...
Page 4
Changement de bande de fréquence (BAND) - Menu No.33 Double veille (TDR-AB) - Menu No.34 Suppression de la tonalité de transmission (STE) - Menu No. 35 Suppression des «sidetones» en communication via relai (RP-STE) - Menu No. 36 Retard d’élimination des «sidetones» en communication un relai (RPT-RL) - Menu No.37 Mode d’a chage à...
• 1 chargeur de bureau rapide • 1 adaptateur mural • Antenne En cas d’éléments manquant, merci de contacter votre revendeur Midland. Entretien Vo tre radio bidirectionnelle est un produit électronique de pointe qui doit être traité avec soin. Les recommandations suivantes vont vous aider à respecter les conditions de garantie et ainsi profiter de votre produit pendant de nombreuses années.
14. Selon le réglage, ce symbole indique la fréquence utilisée, le nom du canal, les paramètres du menu, etc... 15. Indique le VFO et le menu en cours d’utilisation ou les paramètres en fonction. Cette icône s’a che à proximité de la bande utilisée ou du menu des réglages. CT590 user’s manual...
U. MIC/SP: Haut-parleur externe/mike jacks. V. Pack batterie 1500mAh Li-Ion Logiciel de programmation (optionnel) Grâce au logiciel Midland PRG-G10, il est possible d’augmenter les performances de votre radio ou réduire ses fonctionnalités en activant ou désactivant certai- nes fonctions. Pour plus d’informations, merci de consulter le manuel d’utilisation du logiciel.
Page 10
• Si après une recharge complète, votre radio indique encore une puissance basse, veuillez changer la batterie. • Le temps d’utilisation moyen est d’environ 13h : 5% de transmission, 5% de réception et 90% de veille. CT590 user’s manual...
Sortie la batterie de son compartiment Éteindre la radio avant de sortie la batterie son compartiment. Tenez la radio face vers le bas. Poussez le bouton de déverrouillage de la batterie puis faites glissez la batterie vers vous. CT590 user’s manual...
EXIT : Appuyez sur cette touche pour quitter les fonctions et réglages. Touches numériques Avec ces touches, vous pouvez entrer des informations ou vos sélections dans la radio. En mode tx, utilisez ces touches pour envoyez un code DTMF correspondant. CT590 user’s manual...
Si vous appuyez sur le ce bouton pendant plus de 2s, cela activera la fonction SCAN des fréquences ou des canaux. En mode radio FM, appuyez une fois pour rechercher automatiquement les stations. En mode CTCSS/DCS, appuyez une fois pour déclencher le scannage des codes. CT590 user’s manual...
: tonalité DCS, largeur de la bande passante, PTT-ID, verrouillage STEP SAVE SCAN du canal occupé, modi cation du nom du canal. Note2: le choix haut/bas de la puissance ne s’e ectue qu’avec la touche BEEP 10 | CT590 user’s manual...
Page 18
RPT-RL RPT-RL or R-DCS or R-DCS PONMSG PONMSG Note1: Le CT590 permet l’a chage de deux fréquences sur son écran LCD. En mode fréquence, vous pourez donc voir deux di érentes fréquences de réception/transmition; R-CTCSS R-CTCSS or R-DCS RPT-RL RPT-RL...
Cette fonction permet une conversation en mains libres : parlez en direction du microphone pour activer la communication automatiquement. 11 niveaux sont disponibles : OFF à 10. 1 étant le niveau le plus haut et 10 le niveau le plus bas. | 15 CT590 user’s manual...
Ils permettent à la radio de communiquer avec les utilisateurs s’étantaccordés sur le même canal et qui ont défini le même code DCS. Vous pouvez choisir entre : 16 | CT590 user’s manual...
OFF: R-DCS: D023N-D754N (Normal DCS) R-DCS: D023I-D754I (Inverse DCS) Note: Le CT590 dispose de 208 groupes de DCS normaux et inverses Cette fonction ne peut pas être utilisée en mode « canal ». Réception CTCSS (R-CTCSS) - MENU No.11 Comme les codes DCS, les codes CTCSS peuvent être ajoutés aux canaux pour créer de nouveaux canaux personnalisés.
Cette fonction n’est plus prise en charge à partir du No de série: O17100001. Mode SCAN continu (SC-REV) - MENU No.18 Grâce à cette fonction, le CT590 peut scanner en mode « fréquence » ou « canal ». 3 options sont disponibles : TO - Time-operated SCAN Chaque fois qu’un signal est détecté, la radio interrompt le SCAN pendant 5s, passé...
Cette fonction n’est pas activable en mode canal. Décalage des fréquences (OFFSET) - MENU No.26 Dans ce menu, vous pouvez régler l’écart entre TX et RX. Le décalage de fréquence de cette radio est 0-69.990 MHz. CT590 user’s manual | 19...
(rétroéclairage désactivé) VERT ROUGE ORANGE Rétroéclairage en TX (TX-LED) - MENU No.31 Dans ce menu, vous pouvez choisir la couleur du rétroéclairage de l’écran lorsque l’appareil est en transmission. (rétroéclairage désactivé) VERT ROUGE ORANGE 20 | CT590 user’s manual...
A/B. La double veille peut également être utilisée pour la réception/transmission de bandes transversales. Vous pouvez choisir entre les options suivantes : OFF: CT590 peut recevoir sur les deux VFO (pas simultanément) ; « » ou « » clignoteront sur la bande de fréquence transmettant.
Cette fonction permet la configuration du mode d’a chage lorsque la radio s’allume. Options disponibles : FULL: A chage de la fréquence utilisée. MSG: «CT590» est a ché. Roger beep (ROGER) - Menu No. 39 Lorsque le PTT est relâché, la radio émet une courte tonalité (bip) pour annoncer aux autres utilisateurs que vous avez terminé...
Appuyez sur le PTT pour l’arrêter. Note: référez-vous à MENU No.32 : Mode alarme. Lampe-Torche Cette fonctionnalité permet un éclairage nocturne. Pour allumer la torche, appuyez sur MON; appuyez encore: lumière stroboscopique; appuyez encore, la torche s’éteint. CT590 user’s manual | 23...
(émetteur/récepteur) sans passer par le relai. Note: Vous pouvez activer cette fonctionnalité en mode simplex (fréquence TX et RX identique). Toutefois, cela ne changera pas la fréquence de TX et RX. 24 | CT590 user’s manual...
Note: Pendant l’écoute de la radio FM, si la fréquence ou les canaux A/B reçoivent un signal, l’appareil bascule automatiquement en mode fréquence ou canal pour e ectuer réception et transmission normalement. Quand le signal disparaît, l’appareil revient automatiquement en mode FM. | 25 CT590 user’s manual...
Appuyez directement sur « AB » pour déplacer le curseur de haut en bas. Vous pouvez ensuite confirmer ou modifier les paramètres indiqués par le curseur. Sélection de puissance haute/basse En mode canal, appuyez sur « # » pour passer d’une puissance à une autre. 26 | CT590 user’s manual...
Les spéci cations peuvent-être modi ée sans préavis. ATTENTION: L’alimentation AC/DC doit impérativement être utilisée pour séparer l’émetteur- récepteur du secteur ; le chargeur de bureau doit être positionné à proximité de l’appareil et être facilement accessible. CT590 user’s manual | 27...
Page 32
être jetés dans des poubelles normales mais être amenés dans des centres de traitement spécialisés. Là, les di érents matériaux seront séparés par caractéristiques et recyclés, permettant ainsi de contribuer à la protection de l’environnement. 28 | CT590 user’s manual...
Page 34
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions carefully before installation and use. Importé par: ALAN FRANCE S.A.R.L. 5, Rue Ferrié, Zac les Portes du Vexin - 95300 Ennery - France - www.alan-midland.fr L’appareil peut être sujet à des restrictions nationales. Avant l’utilisation, lire les instructions. Importado por: MIDLAND IBERIA, S.A.