Page 1
Utilização e Manutenção l'Uso e la Manutenzione Utilisation - Entretien Utilización y Mantenimiento Εγχειρίδιο συναρ ολόγηση , Instrukcja Montażu, Manual asamblare, Użytkowania i Konserwacji χρήση και συντήρηση utilizare i între inere Assembly - Use - Maintenance Manual RH03A-P EQ Түпнұсқа тәлімдеменің аудармасы...
Page 5
1. SYMBOLES D’AVERTISSEMENT Lisez attentivement cette notice Attention Observez Raccordé Hors tension Mise sous tension Correct Incorrect 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR TOUS LES APPAREILS DE CHAUFFAGE FIXES Lisez toujours attentivement la notice avant de monter et d’utliser votre appareil et conservez-la pour vous y référer ultérieurement.
Page 6
ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut prêter une attention particulière en présence d'enfants et de personnes vulnérables. Si le câble d'alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le ●...
Page 7
MISE EN GARDE : Pour éviter tout danger, ne jamain installer I’appareil à proximité de ● rideaux et autres matériaux combustibles. 3. INSTALLATION Attention : Déconnectez la source électrique avant I’installation. Attention : Quand vous installez votre appareil à poste xe, raccordez les trois conducteurs du câble d’alimentation H05RN-F 3G0.75mm²...
Page 10
1. SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA Lea atentamente estas instrucciones Atención Atención Conectado Apagado Puesta en tensión Correcto Incorrecto 2. MEDIDAS DE SEGURIDAD COMUNES A TODOS LOS APARATOS DE CALEFACCIÓN FIJOS Lea siempre atentamente estas instrucciones antes de montar y utilizar el aparato : consérvelas para posteriores consultas.
Page 11
ATENCIÓN – Algunas partes del producto pueden volverse muy calientes y ocasionar quemaduras. Preste una atención particular en presencia de niños o de personas vulnerables. Si el cable de alimentación del aparato de calefacción está dañado, deberá ser ● sustituido por el fabricante, por su servicio posventa o por cualquier persona con cuali cación similar para evitar todo peligro.
Page 12
ADVERTENCIA : Para evitar todo peligro, no instale nunca el aparato cerca de cortinas y ● otros materiales combustibles. 3. INSTALACIÓN Cuidado : Desconecte la fuente eléctrica antes de proceder a la instalación. 4. USO Para encender la calefacción, tire una vez del cordón blanco del aparato : el cuadrante indica la posición 1 (600W).
Page 15
1. SÍMBOLOS DE AVISO Leia atentamente estas instruções Atenção Aviso Ligado Desligado da alimentação Ligação da alimentação Correcto Incorrecto 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA TODOS OS APARELHOS DE AQUECIMENTO FIXOS Leia sempre atentamente as instruçöes antes de montar e de utilizar o seu aparelho e conserve-as para referência futura.
Page 16
ATENÇÃO - Algumas partes deste aparelho podem car muito quentes e provocar queimaduras. É preciso prestar especial atenção na presença de crianças e de pessoas vulneráveis. Se o o de alimentação do aquecedor estiver dani cado, deve ser substituído pelo ●...
Page 17
ADVERTÊNCIA : Para evitar qualquer perigo, nunca instale o aparelho perto de ● cortinados e outros materials combustíveis. 3. INSTALAÇÃO Atenção : desligue a alimentação elétrica antes da instalação. 4. UTILIZAÇÃO Para ligar o aquecedor, puxe uma vez pelo o branco do aquecedor : o quadrante indica a posição 1 (600W).
Page 20
1. SIMBOLI DI AVVERTIMENTO Leggere attentamente quest’avvertenza Attenzione Osservare Connesso Fuori tensione Ligação da alimentação Corretto Errato 2. AVVERTENZE DI SICUREZZA RELATIVE A TUTTI GLI APPARECCHI DI RISCALDAMENTO FISSI Leggere sempre accuratamente I’avvertenza prima di montare e di utilizzare il vostro apparecchio e conservaria per riferirvi ulteriormente.
Page 21
ATTENZIONE - Alcune parti di questo prodotto possono diventare molto calde e causare delle ustioni. Prestate particolare attenzione in caso di presenza di bambini o persone vulnerabili. Al ne di evitare qualsiasi rischio, si raccomanda di rivolgersi al costruttore, al servizio ●...
Page 22
ATTENZIONE : Per evitare pericoli, non installare I’apparecchio vicino a tende e altri ● materiali combustibili. 3. INSTALLAZIONE Attenzione : Scollegare la fonte di energia elettrica prima dell’installazione. 4. UTILIZZO Per accendere il dispositivo di riscaldamento, tirare una volta la corda bianca del dispositivo : sul quadrante è...
Page 25
1. ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗΣ ιαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο Προσοχή Προσέξτε Με σύνδεση Εκτό τάση Σύνδεση ε το ηλεκτρικό δίκτυο Σωστό Λάθο 2. Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΣΤΑΘΕΡΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ ιαβάζετε πάντα προσεκτικά τι οδηγίε πριν συναρ ολογήσετε και χρησι οποιήσετε τη συσκευή...
Page 26
Εάν το καλώδιο τροφοδοσία τη θερ άστρα έχει υποστεί βλάβη, πρέπει να ● αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το τ ή α εξυπηρέτηση ετά την πώληση ή από άτο α αντίστοιχων προσόντων, για την αποφυγή οποιουδήποτε κινδύνου. ΠΡΟΣΟΧΗ: Για την αποφυγή οποιουδήποτε κινδύνου λόγω άκαιρου επανοπλισ ού του ●...
Page 27
ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ : Για να αποφύγετε κάθε κίνδυνο, ην εγκαθιστάτε ποτέ τη συσκευή ● κοντά σε κουρτίνε ή άλλα εύφλεκτα υλικά. 3. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠροσΟχή: αποσυνδέστε την παροχή ρεύ ατο πριν την εγκατάσταση. 4. ΧΡΗΣΗ Για να ανάψετε τη θερ άστρα, τραβήξτε ια φορά το λευκό κορδόνι : το καντράν δείχνει τη θέση...
Page 30
1. SYMBOLE OSTRZEGAWCZE Przeczytać uważnie instrukcję Uwaga Przestrzegać Podłączone Odłączenie zasilania Włączenie zasilania Dobrze Źle 2. ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE WSZYSTKICH URZĄDZEŃ GRZEWCZYCH MONTOWANYCH NA STAŁE Przed montażem i włączeniem urządzenia dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do późniejszego wglądu. Urządzenie może być...
Page 31
UWAGA – niektóre części urządzenia mogą stać się bardzo gorące i powodować poparzenia. W obecności dzieci i osób o ograniczonych możliwościach należy zachować szczególną uwagę. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez ● producenta, jego serwis posprzedażny lub inne wykwali kowane osoby, aby uniknąć zagrożenia.
Page 32
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć niebezpieczeństwa, urządzenie nie może być instalowane w ● pobliżu zasłon i innych materiałów łatwopalnych. 3. INSTALACJA Uwaga : Odłączy zasilanie elektryczne przed instalacją. 4. OBSŁUGA Aby włączyć ogrzewanie, pociągnąć biały sznurek na grzejniku : tarcza będzie wskazywać położenie 1 (600W).
Page 39
1. SIMBOLURI DE AVERTIZARE Citi i instruc iunile Aten ie Respecta i Conectat Scoatere de sub tensiune Punere sub tensiune Corect Incorect 2. MASURI DE SIGURANTA PENTRU TOATE APARATELE DE INCALZIRE FIXE Citi i întotdeauna cu aten ie instruc iunile înainte de montarea i utilizarea aparatului i păstra i-le pentru a le consulta ulterior.
Page 40
ATEN IE - Anumite păr i ale acestui produs pot să devină foarte erbin i i să provoace arsuri. Trebuie să acorda i o aten ie deosebită în prezen a copiilor i persoanelor vulnerabile. În cazul în care cablul de alimentare al sistemului de încălzire este deteriorat, acesta ●...
Page 41
MASURI DE SIGURANTA SUPLIMENTARE PENTRU SISTEMELE DE INCALZIRE RADIANTE FIXE Nu utiliza i acest aparat de încălzit împreună cu un programator, un ceas, un sistem de ● comandă de la distan ă separat sau orice alt dispozitiv care pune automat aparatul de încălzit sub tensiune, deoarece există...
Page 44
1. WARNING SYMBOLS Read the instructions Caution Observe Connected Power o Power up Correct Incorrect 2. SAFETY REQUIREMENTS FOR ALL FIXED HEATERS Always read this instruction manual before installing or using your appliance and always keep for future reference. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with ●...
Page 45
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service ● agent or similarly quali ed persons in order to avoid a hazard. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal ●...
Page 46
When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated to take back your old appliance for disposals at least free of charge. RH03A-P EQ 220-240V 50-60Hz 1200W...
Page 60
Made in China 2022 Importado e distribuído por LEROY MERLIN ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 CIA BRASILEIRA DE BRICOLAGEM 59790 RONCHIN - France Rua Domingas Galleteri Blotta, 315 - Interlagos - CEP 04455-360 São Paulo - SP - Brazil CNPJ: 01.438.784/0001-05 «...