Page 1
МАСЛЯНИЙ ОБІГРІВАЧ RADIATOR CU ULEI OIL HEATER Modèle/Modelo/Modello/Μοντέλο/Model/модель 2024R08P07-0163 OH-1B HD972EB-A9QL(V1) 89908473 3276007766042 2024R08P07-0164 OH-1B-CY HD972EB-A9QL CY(V1) 89908483 3276007766059 Керівництво По Збірці Manuel d’instructions Manuale di Istruzioni і Експлуатації Manual de Instrucciones Εγχειρίδιο Οδηγιών Manual de Instruciuni Manual de Instruções Instrukcja Obsługi...
Page 4
AVERTISSEMENT ATTENTION ! Surface très chaude. MISE EN GARDE LIRE ATTENTIVEMENT Certaines parties de ce produit peuvent Pour éviter une surchauffe, devenir très chaudes et provoquer des LE MANUEL AVANT brûlures. Il faut prêter une attention ne pas couvrir l'appareil de particulière en présence d’enfants et de D’UTILISER L’APPAREIL chauffage.
Page 5
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. • Ne mettez pas directement les vêtements et autres articles sur l'appareil pour les réchauffer afin d'éviter un incendie.
Page 6
• Mise au rebut de l’emballage • L’emballage peut être intégralement recyclé, comme le confirme le symbole de re- cyclage. Les différents composants de l’emballage ne doivent pas être jetés dans la nature, mais mis au rebut conformément aux réglementations locales. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie Ce pictogramme indique que ce produit ne doit pas être éliminé...
Page 7
INSTALLATION Mise en place des roulettes 1 - Placer le radiateur tête en bas 2 - Insérer la bride en forme de U. 3 - Placer la platine sur le crochet de la bride 4 - Enfiler la partie filetée 5 - Serrer à...
Page 8
UTILISATION Heure actuelle Voyant de chauffe Mode Hors Gel Jour de la semaine Température de °C 16:46 Consigne Commandes 12345 67 Verrouillées Interrupteur Puissance Marche / Arrêt Mode Manuel Plages horaires 12 15 18 21 24 Mode Programme Enrouleur de câble Choisir le mode de Effectuer les...
Page 9
Modes de Fonctionnement Plusieurs modes de fonctionnement sont proposés : • Mode Veille : L'appareil est à l'arrêt, il ne chauffe que si le mode Hors-gel est activé. • Mode manuel : L’appareil suit en permanence la température de consigne réglée (température souhaitée) en utilisant l'une des 3 puissances choisie .
Page 10
Edition des Programmes °C 16:46 MODE 1 - Appuyer plusieurs fois sur pour choisir le mode Programmation. Chaque barre correspond à une période de une heure. 12345 2 - Appuyer sur , l'affichage indique "12345" (programme de la semaine) et la première barre clignote (période de 0h à...
Page 11
Verrouillage/Déverrouillage des commandes Il est possible de verrouiller les commandes pour éviter toute utilisation involontaire, notamment par des enfants. Pour cela, il faut appuyer simultanément sur les touches du panneau de contrôle ou appuyer pendant plus de 3 secondes sur le bouton de la télécommande.
Page 12
CARACTÉRISTIQUES Article Symbole Unité Valeur Article Unité PIÈCES DÉTACHÉES Certains éléments de ce radiateur peuvent être commandés auprès de votre magasin : MODE Référence Désignation à commander Kit roulettes 3276007272406 Télécommande 3276007376272...
Page 13
GARANTIE Conditions Générales de garantie constructeur Adeo Services : Adeo Services offre une garantie constructeur pour ses produits. Champ d’application de la garantie constructeur Adeo Services : Les produits Adeo Services sont conçus et construits pour offrir des performances qualitatives destinées à un usage normal.
Page 14
à Des réparations ou modifications effectuées par des parties autres que celles autorisées par Adeo Services ou ses agents autorisés. • La garantie ne sera également pas valide si le numéro de série ou la plaque signalétique du produit (si le produit possède une plaque signalétique) est retiré...
Page 15
ADVERTENCIA ¡ATENCIÓN! Superficie muy caliente. ADVERTENCIA Lea atentamente el ma- Algunas partes de este producto pueden Para evitar estar muy calientes y provocar quemadu- nual antes de utilizar el ras. Hay que prestar elsobrecalentamiento, no aparato especial atención en presencia de niños y tape el radiador.
Page 16
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio de atención al cliente o por personal cualificado para evitar cualquier peligro. • No coloque ropa ni otros objetos directamente sobre el aparato para calentarlos con el fin de evitar un incendio.
Page 17
Eliminación del embalaje • El embalaje se puede reciclar íntegramente tal y como lo confirma el símbolo de reciclaje. Los diferentes componentes del embalaje no se deben tirar en la naturaleza sino eliminados en conformidad con la normativa local. Tratamiento de los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil Este pictograma indica que este producto no debe ser eliminado con otros residuos domésticos sin clasificar.
Page 18
INSTALACIÓN Colocación de las ruedas 1 - Coloque el radiador boca 2 - Inserte la brida en forma de U. 3 - Sitúe la pletina en el gancho abajo de la brida 4 - Introduzca la parte roscada 5 - Apriete con la tuerca de 6 - La otra pletina se fija directa- mariposa mente en el radiador.
Page 19
UTILIZACIÓN Indicador de Modo Antihielo Hora actual Calentamiento Día de la semana Temperatura °C 16:46 establecida Mandos Bloqueados 12345 67 interruptor Potencia Encender/ Modo manual Apagar Franjas horarias 12 15 18 21 24 Modo programación Elegir el modo de carrete de Realizar los ajustes funcionamiento cable...
Page 20
Modos de Funcionamiento Se proponen varios modos de funcionamiento : • Modo de espera: El aparato está apagado, solamente calienta si se activa el modo antihielo. • Modo manual: El aparato realiza un seguimiento constante de la temperatura establecida y ajustada (temperatura deseada) utilizando una de las 3 potencias elegidas.
Page 21
Edición de Programas °C 16:46 MODE 1 - Pulse varias veces sobre la tecla para elegir el modo Programación: Cada barra se corresponde con un período de una hora. 12345 2 - Pulse sobre , la pantalla de visualización mostrará "12345" (programa de la semana) y la primera barra parpadeará...
Page 22
Bloqueo/Desbloqueo de los mandos Se pueden bloquear los mandos para evitar cualquier tipo de utilización involuntaria, sobre todo por parte de los niños. Para ello, es necesario pulsar simultáneamente sobre las teclas del panel de control o pulsar durante más de 3 segundos sobre el botón del mando a distancia.
Page 23
CARACTERÍSTICAS Artículo Símbolo Unidad Valor Artículo Unidad PIEZAS DE RECAMBIO Algunos elementos de este radiador se pueden pedir en su tienda: MODE Referencia a Denominación pedir Kit ruedas 3276007272406 Mando a distancia 3276007376272...
Page 24
GARANTÍA Condiciones generales de garantía del fabricante de Adeo Services: Adeo Services ofrece una garantía del fabricante para sus productos. Campo de aplicación de la garantía del fabricante de Adeo Services: Los productos de Adeo Services están diseñados y construidos para ofrecer unas prestaciones de calidad desti- nadas a un uso normal.
Page 25
• Si Adeo Services recibiera de las autoridades públicas competentes informaciones que indicaran que el producto ha sido robado. • ¿Cuáles son las modalidades de aplicación de la garantía? Las modalidades de aplicación de la garantía de Adeo Services son las siguientes: •...
Page 26
AVISO ATENÇÃO! Superfície muito quente. AVISO Leia o manual com aten- Algumas partes deste produto podem Para evitar o ficar muito quentes e causar queimaduras. ção antes de utilizar o Preste um atenção especial na presença superaquecimento, nao aparelho de crianças e de pessoas vulneráveis . bloqueie o radiador.
Page 27
• AVISO: Este radiador não está equipado com um dispositivo de controle da temperatura ambiente. • Para evitar qualquer risco causado pela ligação por inadvertência do interruptor térmico, este apa- relho não deve ser alimentado por um interruptor externo, como um temporizador, ou ser conectado a um circuito que é...
Page 28
Eliminação da embalagem A embalagem pode ser totalmente reciclada, conforme indicado pelo símbolo de reciclagem impresso. Os vários componentes da embalagem não devem ser eliminados na natureza, mas descartados em conformidade com os regulamentos locais. Tratamento de aparelhos e elétricos e eletrónicos em fim de ciclo de vida. Este pictograma indica que este produto não deve ser eliminado com lixo doméstico não classificado.
Page 29
INSTALACIÓN Colocación de las ruedas 1 - Coloque el radiador boca 2 - Inserte la brida en forma de U. 3 - Sitúe la pletina en el gancho abajo de la brida 4 - Introduzca la parte roscada 5 - Apriete con la tuerca de 6 - La otra pletina se fija directa- mariposa mente en el radiador.
Page 30
UTILIZACIÓN Hora actual Indicador de Modo Antihielo Calentamiento Día de la semana Temperatura °C 16:46 establecida Mandos Bloqueados interruptor 12345 67 Encender/ Potencia Apagar Modo manual Franjas horarias 12 15 18 21 24 Modo programación carretel de cable Elegir el modo de Realizar los ajustes funcionamiento MODE...
Page 31
Modos de funcionamento Estão disponíveis vários modos de funcionamento: • Modo de espera: O aparelho está desligado, só aquece se o modo anti gelo estiver ativado. • Modo manual: O aparelho segue em permanência a temperatura definida (temperatura desejada) utilizando uma das 3 potências escolhidas.
Page 32
Edição dos Programas °C 16:46 MODE 1 - Pressione várias vezes para escolher o modo de programação. Cada barra corresponde a um período de uma hora. 12345 2 - Pressione , o ecrã indica "12345" (programa semanal) e a primeira barra pisca (período de 0h a 1h), 3 - Pressione para definir que o aparelho deve seguir a temperatura definida...
Page 33
Bloqueio/desbloqueio dos comandos Os comandos podem ser bloqueados para evitar uma utilização não intencional, especialmente por crianças. Para isso, pressione simultaneamente os botões no painel de comando ou pressione o botão no telecomando durante mais de 3 segundos. Proceda da mesma forma para desbloquear os comandos. Sistema anti - queda Um sistema anti queda está...
Page 34
CARACTERÍSTICAS Artigo Símbolo Unidade Valor Artigo Unidade PEÇAS SOBRESSALENTES Algumas peças deste radiador podem ser encomendadas na sua loja: MODE Referência a Designação encomendar Kit de rodas 3276007272406 Telecomando 3276007376272...
Page 35
GARANTIA Condições Gerais de garantia do construtor Adeo Services: A Adeo Services oferece uma garantia do construtor para os seus produtos. Âmbito da garantia do construtor Adeo Services: Os produtos Adeo Services são projetados e construídos para fornecer desempenhos qualitativos designados para uma utilização normal.
Page 36
• A garantia também não será válida se o número de série ou a placa de identificação do produto (se o produto tiver uma placa de identificação) for removido ou degradado • Se a Adeo Services receber informações das autoridades públicas competentes indicando que o produto foi roubado.
Page 37
AVVERTENZA ATTENZIONE! Superficie moto calda. RACCOMANDAZIONl Lefggere attentamente il Alcune parti di questo prodotto possono Per evitare il surriscaldamento,non riscaldarsi tanto e provocare delle ustioni. anuale prima di usare il Bisogna prestare un'attenzione partico- coprire l'apparecchio direttamente dispositivo lare in presenza di bambini e di persone sotto una presa di corrente.
Page 38
• Non mettere direttamente i vestiti e altri articoli sull'apparecchio per riscaldarli per evitare incendi. • AVVERTENZA: Questo radiatore non è dotato di un dispositivo di controllo della tempe- ratura ambiente. • "Al fine di evitare qualsiasi pericolo dovuto al riarmo prematuro dell'interruttore ter- mico, questo dispositivo non deve essere alimentato tramite un interruttore esterno, come un timer o essere collegato a un circuito che vega regolarmente acceso e spento dal fornitore di energia elettrica.
Page 39
Smaltimento dell'imballaggio • L'imballaggio può essere integralmente riciclato, come conferma il simbolo del ri- ciclaggio. I vari elementi dell'imballaggio non devono essere gettati nella natura, ma smaltiti secondo le normative locali in vigore. Trattamento dei dispositivi elettrici ed elettronici in fin ciclo. Questo pittogramma indica che questo prodotto non deve essere eliminato come un rifiuto domestico indifferenziato.
Page 40
POSA Posa delle rotelle 1 - Capovolgere il radiatore 2 - Inserire la staffa a U. 3 - Posare la piastra sul gancio della staffa 4 - Infilare la parte filettata 5 - Stringere con il dado a farfalla 6 - L’altra piastra si fissa diretta- mente sul radiatore.
Page 41
Ora attuale Spia di Riscaldamento Modalità anti gelo Giorno della Température de timana °C 16:46 Consigne Blocco comandi 12345 67 Puissance Interrupteur Modalità manuale Plages horaires Marche / Arrêt 12 15 18 21 24 Modalità di programmazione Scegliere la Enrouleur de Modificare le modalità...
Page 42
Modalità di funzionamento Sono proposte più modalità di funzionamento: • Modalità Standby: Il dispositivo è inattivo, riscalda solo se è attiva la modalità Antigelo. • Modalità manuale: Il dispositivo segue in permanenza la temperatura massima impostata (temperatura desiderata) servendosi di una delle potenze scelte. •...
Page 43
Modifica dei Programmi °C 16:46 MODE 1 - Premere più volte sul pulsante per scegliere la modalità Programma- zione. Ogni barra corrisponde ad un periodo di un’ora. 12345 2 - Premere su SET, il display mostra “12345” (programma della settimana) e la prima barra lampeggia (fascia da 0:00 al 1:00), 3 - Premere su per definire che il dispositivo dovrà...
Page 44
Blocco/Sblocco comandi È possibile bloccare i comandi per evitare un uso involontario, specialmente per i bambini. A questo fine, bisogna premere simultaneamente premere sui pulsanti del pannello di controllo o premere per più di 3 secondi sul pulsante del telecomando. Fare lo stesso per sbloccare i comandi. Sistema anti capovolgimento Il dispositivo è...
Page 45
CARATTERISTICHE Articolo Simbolo Unità Valore Articolo Unità PEZZI DI RICAMBIO Alcuni elementi di questo radiatore possono essere ordinati nel vostro negozio: MODE Riferimento da Designazione ordinare Kit rotelle 3276007272406 Telecomando 3276007376272...
Page 46
GARANZIA Condizioni generali di garanzia del fabbricante Adeo Services: Adeo Services offre una garanzia del fabbricante per i propri prodotti. Condizioni di validità della garanzia del fabbricante Adeo Services: i prodotti Adeo Services sono progettati e costruiti per offrire performance qualitative destinate a un uso normale.
Page 47
• Nel caso in cui Adeo Services dovesse ricevere da parte delle autorità pubbliche competenti la comunicazione che il prodotto in questione risultasse rubato. • Quali sono le modalità di applicazione della garanzia? Le modalità di applicazione della garanzia Adeo Services sono le seguenti: •...
Page 48
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΘΕΡΜΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Κάποια μέρη του προϊόντος μπορεί να Για να αποφύγετε την ζεσταθούν πολύ και να προκαλέσουν ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ εγκαύματα. Πρέπει να δίνεται ιδιαίτερη υπερθέρμανση, μην καλύπτετε ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ προσοχή όταν είναι παρόντα παιδιά και τη...
Page 49
• Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί φθορά, πρέπει να αντικαθίσταται από τον κατασκευαστή, τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο ή εξίσου καταρτισμένα άτομα, ώστε να αποφευχθεί ο κίνδυνος. • Μην τοποθετείτε ρούχα και άλλα υφασμάτινα είδη απευθείας επάνω στη συσκευή για να τα...
Page 50
Απόρριψη της συσκευασίας Η συσκευασία πρέπει να ανακυκλώνεται πλήρως, όπως δηλώνεται από το σύμβολο ανακύκλωσης που είναι τυπωμένο σε αυτή. Τα διάφορα μέρη της συσκευασίας δεν πρέπει να απορρίπτονται στη φύση, αλλά σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Διάθεση αποβλήτων από ηλεκτρονικές και ηλεκτρικές συσκευές στο τέλος του κύκλου ζωής τους.
Page 51
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Συναρμολόγηση κυλίνδρων 1 - Τοποθετήστε τον θερμαντήρα 2 - Εισαγάγετε τη βίδα πέταλο. 3 - Τοποθετήστε την πλάκα στο ανάστροφα. άγκιστρο της βίδας πέταλο. 4 - Εισαγάγετε το σπειροειδές 5 - Σφίξτε χρησιμοποιώντας την 6 - Η άλλη πλάκα πρέπει να εξάρτημα.
Page 52
ΧΡΗΣΗ Ένδειξη θέρμανσης Αντιψυκτική προστασία Τρέχουσα ώρα Ημέρα της εβδομάδας Ρυθμισμένη °C 16:46 θερμοκρασία Κλειδαριά ασφαλείας 12345 67 για παιδιά Ισχύς Διακόπτης Χειροκίνητη On/Off Χρονοθυρίδες λειτουργία 12 15 18 21 24 Λειτουργία προγράμματος κυλίνδρος Επιλέξτε λειτουργία καλωδίων Αλλαγή ρυθμίσεων MODE Ρύθμιση...
Page 53
Τρόποι λειτουργίας Είναι διαθέσιμοι διαφορετικοί τρόποι λειτουργίας: • Λειτουργία αναμονής: Η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Θερμαίνεται μόνο εάν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία Αντιψυκτικής προστασίας. • Χειροκίνητη λειτουργία: Η συσκευή παρακολουθεί συνεχώς τον καθορισμένο βαθμό της θερμοκρασίας (επιθυμητή θερμοκρασία) χρησιμοποιώντας μία από τις 3 επιλεγμένες ρυθμίσεις ισχύος. •...
Page 54
Επεξεργασία προγραμμάτων °C 16:46 MODE 1 - Πιέστε το κουμπί αρκετές φορές για να επιλέξετε τη λειτουργία προγραμματισμού. Κάθε μπάρα αντιστοιχεί σε περίοδο μίας ώρας. 12345 2 - Πιέστε , στην οθόνη εμφανίζεται «12345» (πρόγραμμα εβδομάδας) και η πρώτη μπάρα αναβοσβήνει (περίοδος από 0 έως 1 ώρα). 3 - Πιέστε...
Page 55
Κλείδωμα/Ξεκλείδωμα πλήκτρων Τα κουμπιά ελέγχου μπορούν να κλειδωθούν για να αποτρέψουν ανεπιθύμητη χρήση, ιδιαίτερα από παιδιά. Για να πραγματοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση, πιέστε ταυτόχρονα τα κουμπιά και στον πίνακα ελέγχου ή πιέστε το κουμπί στο τηλεχειριστήριο για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα. Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία για να ξεκλειδώσετε τα χειριστήρια. Διακόπτης...
Page 56
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Στοιχείο Σύμβολο Μονάδα Τιμή Στοιχείο Μονάδα ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ Μπορείτε να παραγγείλετε ορισμένα ανταλλακτικά του θερμαντήρα από το κατάστημά σας:: MODE Αναφορά προς Ονομασία παραγγελία Σετ κυλίνδρων 3276007272406 Τηλεχειριστήριο 3276007376272...
Page 57
ΕΓΓΥΗΣΗ Γενικοί όροι εγγύησης του κατασκευαστή Adeo Services: Η Adeo Services προσφέρει εγγύηση κατασκευαστή για τα προϊόντα της. Πεδίο εφαρμογής της εγγύησης του κατασκευαστή Adeo Services: Τα προϊόντα Adeo Services έχουν σχεδιαστεί και κατασκευαστεί για να προσφέρουν ποιοτικές επιδόσεις που προορίζονται...
Page 58
• Η εγγύηση δεν θα ισχύει επίσης εάν έχει αφαιρεθεί ή αλλοιωθεί ο σειριακός αριθμός ή η πινακίδα με τα χαρακτηριστικά του προϊόντος (εάν το προϊόν διαθέτει πινακίδα χαρακτηριστικών) • Εάν η Adeo Services λάβει από τις αρμόδιες δημόσιες αρχές πληροφορίες που αναφέρουν ότι το προϊόν έχει κλαπεί. •...
Page 59
OSTRZEŻENIE UWAGA! Bardzo gorąca powierzchnia. OSTRZEiENIE PRZED ROZPOCZĘCIEM Niektóre części tego produktu mogą stać Aby zapobiec przegrzaniu, się bardzo gorące i spowodować poparze- KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA nia. Szczególną uwagę nie należy przykrywać NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ należy zwrócić na dzieci i osoby najbard- grzejnika.
Page 60
• Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis posprzedażny lub podobnie wykwalifikowane osoby, aby uniknąć zagrożenia. • Nie kłaść ubrań i innych przedmiotów bezpośrednio na urządzeniu w celu ich ogrzania, aby uniknąć pożaru. • OSTRZEŻENIE: Ten grzejnik nie jest wyposażony w regulator temperatury pomieszcze- nia.
Page 61
Utylizacja opakowania Opakowanie można w całości poddać recyklingowi, co potwierdza symbol recyklingu. Poszczególnych elementów opakowania nie należy wyrzucać do środowiska, lecz należy je utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Postępowanie z urządzeniami elektrycznymi i elektronicznymi po zakończeniu eks- ploatacji Piktogram ten wskazuje, że produktu nie wolno wyrzucać razem z nieposortowanymi odpadami domowymi.
Page 62
INSTALACJA Montaż kółek 1 - Umieścić grzejnik do góry 2 - Włożyć śrubę typu U. 3 - Umieścić płytkę na haku śruby nogami typu U 4 - Włożyć część gwintowaną 5 - Dokręcić za pomocą nakrętki 6 - Druga płytka musi być za- motylkowej mocowana bezpośrednio na grzejniku.
Page 63
UŻYTKOWANIE Wskaźnik Tryb ochrony przed ogrzewania zamarzaniem Aktualna godzina Dzień tygodnia Temperatura °C 16:46 zadana Blokada przed 12345 67 dziećmi Interrupteur Tryb ręczny Marche / Arrêt Przedziały czasu 12 15 18 21 24 Tryb programowania Enrouleur de Wybierz tryb pracy Zmiana ustawień...
Page 64
Tryb Funkcjonowania Dostępnych jest kilka trybów funkcjonowania: • Tryb czuwania: Urządzenie jest wyłączone, grzeje tylko wtedy, kiedy włączony jest tryb ochrony przed zamarzaniem. • Tryb ręczny: Urządzenie stale kontroluje ustawioną temperaturę (temperaturę zadaną) przy pomocy jednej z 3 wybranej mocy grzewczej. •...
Page 65
Edycja programów °C 16:46 MODE 1 - Naciśnij kilkakrotnie , aby wybrać tryb programowania. Każdy słupek odpowiada jednogodzinnemu okresowi. 12345 2 - Naciśnij , na wyświetlaczu pojawi się "12345" (program tygodniowy) i zacznie migać pierwszy pasek (okres od 0 godz. do 1 godz.), 3 - Naciśnij , aby zaprogramować...
Page 66
Blokowanie/odblokowanie komend/poleceń Elementy sterujące można zablokować, aby uniemożliwić ich przypadkowe użycie, zwłaszcza przez dzieci. Aby to zrobić, naciśnij jednocześnie przyciski na panelu sterowania lub naciśnij przycisk na pilocie zdalnego ste- rowania przez dłużej niż 3 sekundy. Postępuj w ten sam sposób, aby je odblokować. Wyłącznik antyprzechyłowy Urządzenie wyposażone jest w system zapobiegający przechyłowi, który automatycznie odcina zasilanie w przypa- dku upadku lub przesunięcia urządzenia.
Page 67
DANE TECHNICZNE Artykuł (Pozycja) Symbol Jednostka Wartość Artykuł (Pozycja) Jednostka CZĘŚCI ZAMIENNE Niektóre części tego grzejnika można zamówić w twoim sklepie: MODE Numery części do Oznaczenie zamówienia Zestaw kółek 3276007272406 Pilot zdalnego sterowania 3276007376272...
Page 68
GWARANCJA Ogólne warunki gwarancji producenta Adeo Services: Firma Adeo Services oferuje gwarancję producenta na swoje produkty. Zakres stosowania gwarancji producenta Adeo Services: Produkty Adeo Services są projektowane i produkowane z myślą o wysokiej jakości i wydajności podczas nor- malnego użytkowania. Jeśli produkt okaże się niesprawny podczas okresu gwarancji w normalnych warunkach użytkowania, firma Adeo Services jest zobowiązana do jego naprawy lub wymiany.
Page 69
• Gwarancja utraci także ważność w przypadku usunięcia lub zniszczenia numeru seryjnego lub tabliczki znamionowej produktu (o ile produkt ma tabliczkę znamionową). • Ponadto gwarancja utraci ważność, jeśli firma Adeo Services otrzyma od odpowiedniego organu publicznego informację o kradzieży produktu. Jakie są warunki gwarancji? Warunki gwarancji firmy Adeo Services: •...
Page 70
УВАГА УВАГА! Дуже гаряча поверхня. ПОПЕРЕДЖЕННЯ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ Деякі деталі цього виробу можуть сильно Щоб запобігти ЦЕЙ ПОСІБНИК ПЕРЕД нагрітися та спричинити опіки. Особливу обережність перегріванню, не ВИКОРИСТАННЯМ слід проявляти у присутності дітей та накривайте нагрівач. вразливих груп населення. ПРИЛАДУ •...
Page 71
• Щоб уникнути небезпеки пошкоджений електричний кабель повинен бути замінений виробником, його сервісною службою або кваліфікованими фахівцями. • Щоб уникнути пожежі не кладіть безпосередньо на виріб одяг або інші предмети для нагрівання. • ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Цей обігрівач не обладнаний пристроєм контролю кімнатної температури.
Page 72
Утилізація упаковки Упаковка повинна бути повністю перероблена, як зазначено в надрукованому на ній символі переробки. Різні компоненти упаковки не можна викидати на природі, їх слід утилізувати відповідно до місцевих норм. Переробка електронних відходів та електричних пристроїв у кінці життєвого циклу. Цей символ вказує на те, що прилад не можна утилізувати як побутові відходи. Запроваджено...
Page 73
ВСТАНОВЛЕННЯ Встановлення ролет 1 - Поставте радіатор догори 3 - Поставте пластину на гачок 2 - Вставте U подібний хомут. дном. подібного хомута. 4 - Вставте деталь із різьбою. 5 - Затягніть за допомогою 6 - Інша пластина прикріплюється безпосередньо до радіатора. гайки...
Page 74
ВИКОРИСТАННЯ Індикатор Режим захисту від Поточний час нагрівання замерзання День тижня Задана °C 16:46 температура Замок від дітей 12345 67 Потужність Вимикач двопозиційний Ручний режим Часові інтервали 12 15 18 21 24 Режим програмування кабельний Вибір режиму котушок Зміна параметрів роботи...
Page 75
Режими роботи Пропонуються декілька режимів роботи: • Режим очікування: Пристрій вимкнений, він нагрівається лише тоді, коли активований режим захисту від замерзання. • Ручний режим: Пристрій постійно контролює задану температуру (бажану температуру), використовуючи одне з 3 х налаштувань потужності. • Режим програмування: Пристрій виконує попередньо записані програми на тиждень або на вихідні. Ці програми визначають, у...
Page 76
Редагування програм °C 16:46 MODE 1 - Натисніть на кнопку декілька разів, щоби вибрати режим програмування. Кожна поділка відповідає періоду в одну годину. 12345 2 - Натисніть , на дисплеї відобразиться "12345" (тижнева програма), і блиматиме перша поділка (період від 0 год до 1 год). 3 - Натисніть...
Page 77
Блокування/розблокування елементів керування Елементи керування можна заблокувати, щоб уникнути ненавмисного використання, зокрема, дітьми. Для цього одночасно натисніть кнопки і на панелі управління або натисніть і утримуйте кнопку на пульті дистанційного керування понад 3 секунд. Повторіть те саме, щоби розблокувати елементи управління. Система...
Page 78
ХАРАКТЕРИСТИКИ Стаття Символ Одиниця Значення Стаття Одиниця ЗАПАСНІ ЧАСТИНИ Деякі деталі цього радіатора можна замовити у вашому магазині: MODE Артикул для Позначення замовлення Комплект ролет 3276007272406 Пульт дистанційного 3276007376272 керування...
Page 79
ГАРАНТІЯ Загальні умови гарантії виробника Adeo Services Adeo Services пропонує для своєї продукції гарантію виробника. Застосовність гарантії виробника Adeo Services Продукцію Adeo Services сконструйовано та виготовлено з міркувань забезпечення якісних характеристик, необхідних для нормального використання. Якщо під час нормального використання протягом гарантійного терміну...
Page 80
• Вона також не діє, якщо Adeo Services отримує від компетентних державних органів інформацію про те, що продукт украдено. • Порядок реалізації гарантії Гарантія Adeo Services реалізується в зазначеному нижче порядку. • Гарантія набирає чинності з дати купівлі (або з дати доставки, якщо вона пізніша). •...
Page 81
AVERTISMENT ATENŢIE! Suprafaţa este fierbinte. AVERTISMENT VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU Anumite părţi ale acestui produs pot Pentru a preveni deveni fierbinţi şi să provoace arsuri. ATENȚIE ACEST MANUAL Trebuie acordată o atenţie deosebită în supraîncălzirea, nu acoperiți ÎNAINTE DE UTILIZAREA cazul prezenţei copiilor şi a persoanelor încălzitorul.
Page 82
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de pro- ducător, serviciul post-vânzări al acestuia sau de persoane cu expertiză similară, pentru a evita orice pericol. • Nu puneți hainele și alte obiecte direct pe radiator pentru a le usca, pentru evitarea incendiile.
Page 83
Eliminarea ambalajului Ambalajul trebuie să fie reciclat complet, conform specificațiilor de pe simbolul de reciclare imprimat pe acesta. Diferitele componente ale ambalajului nu trebuie să fie aruncate în natură, ci eliminate în conformitate cu reglementările locale. Procesarea deșeurilor echipamentelor electrice și electronice la expirarea du- ratei de viață.
Page 84
INSTALARE Ansamblu role 1 - Poziționați radiatorul cu susul 2 - Introduceți șurubul tip U. 3 - Așezați placa pe cârligul în jos șurubului de tip U 4 - Introduceți piesa filetată. 5 - Strângeți folosind piulița 6 - Cealaltă placă trebuie fixată fluture direct pe radiator.
Page 85
UTILIZARE Indicator de Protecție împotriva Ora actuală căldură înghețului Zi din săptămână Temperatura de °C 16:46 referinţă Protecție pentru 12345 67 copii Putere Întrerupător Pornire/Oprire Modul manual Intervale de timp 12 15 18 21 24 Modul de programare Tambur de Alegeți modul de cablu Modificare setări...
Page 86
Moduri de Funcţionare Sunt propuse mai multe moduri de funcţionare: • Modul În așteptare: Dispozitivul este oprit, se încălzește doar dacă este activat modul de protecție împotriva înghețului. • Modul Manual: Dispozitivul monitorizează continuu temperatura punctului de referință (temperatura dorită) folosind una dintre cele 3 puteri alese.
Page 87
Editarea Programelor °C 16:46 MODE 1 - Apăsați de mai multe ori pentru a alege modul Programare. Fiecare bară corespunde unui interval de o oră. 12345 2 - Apăsați , afișajul indică „12345” (program săptămânal) și prima bară se va aprinde intermitent (intervalul de la 0h la 1h), 3 - Apăsați pentru a defini că...
Page 88
Blocarea/Deblocarea comenzilor IComenzile pot fi blocate pentru a preveni utilizarea neintenționată, în special de către copii. Pentru a face acest lu- cru, apăsați simultan butoanele și de pe panoul de control sau apăsați butonul de pe telecomandă, mai mult de 3 secunde. Pentru a debloca comenzile, procedați în același mod. Comutator anti - înclinare În radiator este amplasat un dispozitiv anti înclinare, care întrerupe automat alimentarea cu energie electrică...
Page 89
CARACTERISTICI Articol Simbol Unitate Valoare Articol Unitate PIESE DE SCHIMB Anumite componente ale acestui radiator pot fi comandate la magazinul dvs.: MODE Reper de Denumire comandat Kitul de role 3276007272406 Telecomandă 3276007376272...
Page 90
GARANȚIE Condiții generale ale garanției producătorului Adeo Service: Adeo Services oferă o garanție de producător pentru produsele sale. Domeniul de aplicare a garanției producătorului Adeo Services: Produsele Adeo Services sunt concepute și construite pentru a oferi performanțe de calitate, în condițiile unei utilizări normale.
Page 91
• Dacă Adeo Services primește din partea autorităților competente informații care indică faptul că produsul a fost furat. Cum funcţionează concret garanția? Condițiile de aplicare pentru Garanția producătorului Adeo Services sunt următoarele: • Garanția este valabilă din data cumpărării (sau data livrării, dacă acesta este ulterioară). •...
Page 92
WARNING CAUTION ! AREAS. WARNING Some parts of this product can become PLEASE READ CAREFULLY very hot and cause burns. Particular In order to avoid overheating, attention has to be given where children THIS MANUAL BEFORE do not cover the heater. and vulnerable people are present.
Page 93
• WARNING: This heater is not equipped with a device to control the room temperature. • In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout, this ap- pliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
Page 94
Disposing of the packaging • The packaging must be totally recycled, as stated by the recycling symbol printed on it. The various components of the packaging must not be thrown out in nature, but disposed of probably in compliance with local regulations. Processing waste of electronic and electric devices at life-cycle end.
Page 95
INSTALLATION Rolls Assembly 1 - Place heater upside down 2 - Insert U type screw. 3 - Place the plate on the hook of the U type screw 4 - Insert the threaded part 5 - Tighten using the wing nut 6 - The other plate has to be fixed directly on the heater.
Page 96
Current time Heating indicator Anti Frost protection Day of the week Setpoint °C 16:46 temperature Child lock 12345 67 Power Manual mode Time slots 12 15 18 21 24 Program Mode ON/OFF Switch Choose the Change Settings operation mode MODE cable reel Set Timer Increase...
Page 97
Operation modes Several operation modes are available : • Standby mode : The device is off, it only heats up if the Frost protection mode is activated. • Manual mode: The device continuously monitors the setpoint temperature (desired temperature) using one of the 3 powers chosen.
Page 98
Editing Programs °C 16:46 MODE 1 - Press several times to choose Programming mode. Each bar corres- ponds to a period of one hour. 12345 2 - Press , the display shows "12345" (week program) and the first bar is flashing (period from 0h to 1h), 3 - Press to define that the device must follow the setpoint temperature...
Page 99
Child lock The controls can be locked to prevent unintentional use, especially by children. To do this, simultaneously press the buttons on the control panel or press the button on the remote control for more than 3 seconds. Proceed in the same way to unlock the controls.
Page 100
CHARACTERISTICS Item Symbol Unit Value Item Unit SPARE PARTS Some parts of this heater can be ordered from your store: MODE Reference Description to order Rolls kit 3276007272406 Remote Control 3276007376272...
Page 101
WARRANTY Terms and conditions of the ADEO SERVICES manufacturer warranty Adeo Services offers a manufacturer warranty on its products. The scope of the Adeo Services manufacturer warranty: Adeo Services products are designed and built to provide qu ality performance for normal use. If a product proves to be defective during the warranty period under normal use, it is Adeo Services' responsibility to repair or replace it.
Page 102
What are the terms and conditions for implementing the warranty? The terms and conditions for implementing the Adeo Services warranty are as follows • The warranty takes effect on the date of purchase (or on the date of delivery if later). •...
Page 104
Traduction de la version originale du mode Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών d’emploi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Traducción de las Instrucciones originales Переклад оригінальної інструкції Tradução das Instruções originais Traducerea instrucţiunilor originale Traduzione delle istruzioni originali Translation of Original Instructions Made in China / Зроблено в Китаї ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 - 59790 RONCHIN - France Виробник: ТОВ...