Servovariateurs mono-axe Kinetix 5300 EtherNet/IP Notice d'installation
Brochage du connecteur des entrées TOR et de retour auxiliaire
Broche
Description
1
Entrée rapide NPN 24 V n° 1
Commun de l'alimentation 24 V des E/S, fournie par
2
le client.
3
Entrée rapide NPN 24 V n° 2
Commun de l'alimentation 24 V des E/S, fournie par
4
le client.
5
Point de raccordement du blindage du câble d'E/S. SHLD
6
Entrée différentielle + de la voie AM
7
Entrée différentielle + de la voie BM
8
Entrée différentielle + de la voie IM
9
Sortie d'alimentation codeur 5 V
Point de raccordement du blindage du câble de
10
retour auxiliaire
Brochage du connecteur d'arrêt sécurisé du couple (STO)
(1)
Description
Broche STO
Signal positif de contournement de la sécurité. Connecter aux deux entrées de sécurité
1 / 6
pour désactiver la fonction d'arrêt sécurisé du couple
Signal négatif de contournement de la sécurité. Connecter au commun de sécurité pour
2 / 7
désactiver la fonction d'arrêt sécurisé du couple
3 / 8
Entrée 1 de STO (SS_IN_CH0)
4 / 9
Entrée du commun de STO (SCOM)
5 / 10
Entrée 2 de STO (SS_IN_CH1)
(1)
STO est activé par défaut sans raccordements. Reportez-vous à la publication 2198-UM005, « Kinetix 5300 Servo Drives User Manual », pour câbler le cavalier de contournement de l'arrêt sécurisé du
couple ou pour câbler un relais en amont selon les besoins.
Les variateurs 2198-Cxxxx-ERS sont livrés avec la fonction d'arrêt sécurisé du couple activée. Reliez les entrées d'arrêt sécurisé du couple à un circuit de
sécurité ou installez le câblage de contournement pour autoriser le mouvement. Reportez-vous à la publication 2198-UM005, « Kinetix 5500 Servo Drives User
Manual » pour de plus amples informations.
Brochage des ports de communication Ethernet PORT1 et PORT2
Broche de port Description
1
Borne de données du port d'émission (+)
2
Borne de données du port d'émission (–)
3
Borne de données du port de réception (+)
4
–
5
–
6
Borne de données du port de réception (–)
7
–
8
–
Critères de câblage
Le fil doit être en cuivre avec une capacité nominale minimum de 75 °C (167 °F). La mise en phase de l'alimentation c.a. principale est arbitraire et une connexion
de terre est nécessaire pour un fonctionnement sûr et correct.
Reportez-vous à la publication 2198-UM005, « Kinetix 5300 Single-axis EtherNet/IP Servo Drives User Manual », pour les schémas d'interconnexion.
IMPORTANT
Le National Electrical Code des Etats-Unis et les codes électriques locaux ont la priorité sur les valeurs et les méthodes indiquées.
ATTENTION : Pour éviter toute blessure corporelle et/ou dégât matériel, respectez les consignes suivantes :
• Assurez-vous que l'installation est conforme aux caractéristiques concernant les types de fils, les sections de conducteur, la protection de
circuit de dérivation et les dispositifs sectionneurs. Le code électrique des États-Unis (NEC) et les diverses réglementations locales
définissent des dispositions de sécurité relative à l'installation des équipements électriques.
• Utilisez des connecteurs d'alimentation moteur uniquement pour la connexion. Ne les utilisez pas pour démarrer ou arrêter l'unité.
• Mettez les câbles blindés de puissance à la terre pour éviter des hautes tensions potentielles sur le blindage.
6
Signal
IN1
COM
IN2
1
COM
AM+
BM+
IM+
10
EPWR_5V
SHLD
Publication Rockwell Automation 2198-IN021A-FR-P - Juin 2020
Broche
Description
11
Entrée rapide NPN 24 V n° 3
Commun de l'alimentation 24 V des E/S, fournie
12
par le client.
13
Entrée rapide NPN 24 V n° 4
11
Commun de l'alimentation 24 V des E/S, fournie
14
par le client.
15
Point de raccordement du blindage du câble d'E/S. SHLD
16
Entrée différentielle – de la voie AM
17
Entrée différentielle – de la voie BM
18
Entrée différentielle – de la voie IM
20
19
Commun auxiliaire
Point de raccordement du blindage du câble de
20
retour auxiliaire
Signal
SB+
SB+
SB-
SB-
S1
S1
SC
SC
S2
S2
Signal
TD+
TD–
RJ45 standard
RD+
1
–
–
RD–
–
–
Signal
IN3
COM
IN4
COM
AM–
BM–
IM–
AUX_COM
SHLD
SB+
1
6
SB-
S1
SC
5
S2
10
8