Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AKKU-ARBEITSLEUCHTE
PAL 2200 A2
DE
AT
CH
AKKU-ARBEITSLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IT
CH
LAMPADA DA LAVORO
RICARICABILE
Avvertenze per l'uso e la sicurezza
IAN 353623_2010
FR
CH
BALADEUSE RECHARGEABLE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
GB
CORDLESS WORK LIGHT
Operating and safety information
DE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PAL 2200 A2

  • Page 1 AKKU-ARBEITSLEUCHTE PAL 2200 A2 AKKU-ARBEITSLEUCHTE BALADEUSE RECHARGEABLE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d’utilisation et consignes de sécurité LAMPADA DA LAVORO CORDLESS WORK LIGHT RICARICABILE Operating and safety information Avvertenze per l’uso e la sicurezza IAN 353623_2010...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Avant de commencer la lecture, dépliez la page d’illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’article. Prima di leggere le istruzioni aprire la pagina con le illustrazioni e quindi familiarizzare con tutte le funzioni dell’articolo.
  • Page 4: Table Des Matières

    Einleitung ���������������������������������������������� 6 Introduction ���������������������������������������� 12 Zeichenerklärung �������������������������������� 6 Explication des symboles ����������������� 12 Bestimmungsgemäße Verwendung �� 6 Utilisation conforme �������������������������� 12 Lieferumfang ���������������������������������������� 6 Contenu de l’emballage ������������������� 12 Teilebeschreibung �������������������������������� 7 Description des composants ������������� 12 Technische Daten ��������������������������������� 7 Caractéristiques techniques �������������...
  • Page 5: Einleitung

    Akku-Arbeitsleuchte Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt mit Schutzkleinspannung (SELV / z Einleitung PELV) arbeitet (Schutzklasse III)� Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Nicht zur Raumbeleuchtung Ihres neuen Gerätes� Sie haben sich geeignet damit für ein hochwertiges Produkt entschieden� Bitte lesen Sie diese Universal Serial Bus (USB) Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch�...
  • Page 6: Teilebeschreibung

    z Teilebeschreibung WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR Akku-Arbeitsleuchte FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals LED (Frontlicht) unbeaufsichtigt mit COB-LED (Leuchte) dem Verpackungsmaterial� Es besteht AN/AUS-Taster Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial� Ladestatusanzeige Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Micro-USB-Eingang (Leuchte) Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern� Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 „...
  • Page 7: Batterien/Akkus

    niemals wieder auf� Schließen Sie stabilen Sitz zu gewährleisten� Alternativ Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen kann die Akku-Arbeitsleuchte auch mit dem Sie diese nicht� Überhitzung, Brandgefahr Haken befestigt werden� oder Platzen können die Folge sein� z Akku auf laden Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in „...
  • Page 8: Reinigung Und Lagerung

    Kapazität der Batterie wird durch die = Das Licht flackert. Ladestatusanzeige angezeigt� = Der Akku ist fast entladen� Durch einmaliges Drücken des AN/ = Laden Sie den Akku auf (siehe AUS-Tasters leuchtet die COB-LED Kapitel „Akku aufladen“). (Leuchte) zu 100 %� Durch erneutes z Entsorgung Drücken des AN/AUS-Tasters wir die...
  • Page 9: Garantie

    sie einer umweltschonenden Entsorgung dem Verkäufer des Produkts gesetzliche sowie einer Wiedergewinnung von Rechte zu� Diese gesetzlichen Rechte werden wertvollen Rohstoffen wie z� B� Kobalt, durch unsere im Folgenden dargestellten Nickel oder Kupfer zugeführt werden Garantiebedingungen nicht eingeschränkt� können� Die Rückgabe von Batterien und Garantiebedingungen Akkus ist unentgeltlich�...
  • Page 10: Service

    z Service Verschleißteile angesehen werden können oder auf Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z� B� Schalter, Akkus oder aus Glas gefertigte Teile� Diese Garantie verfällt, wenn Service Deutschland das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß Tel�: 00800 80040044 benutzt oder gewartet wurde� Für eine E-Mail: administration@mynetsend�de sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten...
  • Page 11 Lampe de travail à batterie Ce symbole indique que le produit fonctionne avec une basse tension de protection z Introduction (TBTS / TBTP) (classe de protection III)� Nous vous félicitons pour l‘achat de Ne convient pas pour votre nouvel appareil� Vous avez l'éclairage intérieur opté...
  • Page 12 AVERTISSEMENT ! Lampe de travail à batterie DANGER DE MORT ET LED (lumière frontale) D‘ACCIDENT POUR LES JEUNES LED COB (lampe) ENFANTS ET LES ENFANTS ! Ne laissez Bouton MARCHE/ARRÊT jamais les enfants jouer sans surveillance avec l‘emballage� Ils risquent de s‘étouffer� Les Indicateur d'état de charge enfants n‘ont souvent pas conscience des Entrée micro-USB (lampe)
  • Page 13 RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne Il faut pour cela protéger les surfaces „ jamais recharger les piles non sensibles� Veillez à ce que la surface soit rechargeables ! Ne court-circuitez lisse et plane pour garantir une bonne pas les piles/batteries et/ou ne les ouvrez stabilité�...
  • Page 14 Dépliez la lampe de travail à batterie� = Rechargez la batterie de la lampe „ Le bouton MARCHE/ARRÊT permet de travail à batterie (cf� chapitre „ d‘allumer/d‘éteindre la lampe de travail à « Recharger la batterie »)� batterie ou de régler la luminosité� = La lampe est défectueuse�...
  • Page 15 dans les ordures ménagères� Elles peuvent fois la garantie expirée, les réparations contenir des métaux lourds toxiques et sont éventuelles sont facturées� soumises au traitement des déchets spéciaux� Étendue de la garantie Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = L‘appareil a été...
  • Page 16 téléphone ou par e-mail� Le bien est conforme au contrat : Vous pouvez envoyer un produit enregistré 1° S´il est propre à l‘usage habituellement „ comme étant défectueux en franco de port attendu d‘un bien semblable et, le cas à l‘adresse SAV qui vous a été échéant : communiquée en y joignant le justificatif - s‘il correspond à...
  • Page 17 z Service après-vente Service Suisse Tél�: 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend�de IAN 353623_2010 Veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de l’article (par ex� IAN 123456) comme preuve d’achat� Vous trouverez une version actuelle de la notice d’utilisation sur : www�citygate24�de FR/CH...
  • Page 18: Introduzione

    Lampada da lavoro Lo smaltimento errato delle batterie è dannoso per a batteria l'ambiente! Questo simbolo significa che il z Introduzione prodotto funziona a bassa tensione di protezione (SELV / PELV) (classe di protezione III)� Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto della vostra nuova Non adatto per l'illuminazione lampada�...
  • Page 19: Descrizione Delle Parti

    z Descrizione delle parti z Avvertenze di sicurezza Lampada da lavoro a batteria Avvertenze di sicurezza LED (luce anteriore) COB-LED (lampada) ATTENZIONE! Tasto ON/OFF PERICOLO DI MORTE E DI Indicatore di stato di carica INFORTUNIO PER BAMBINI E INFANTI! Non lasciare mai i bambini non Ingresso micro USB (lampada) sorvegliati in presenza del materiale Magnete...
  • Page 20: Rischio Di Fuoriuscita Del Liquido

    AVVERTENZA! La batteria non è essere fissate a una superficie metallica con „ sostituibile� Quando la batteria è scarica il magnete . Le superfici delicate devono occorre smaltire la lampada tutta intera� essere protette. Verificare che la superficie PERICOLO DI ESPLOSIONE! sia liscia, uniforme e sufficientemente stabile.
  • Page 21: Pulizia E Conservazione

    accedere / spegnere la lampada da tavolo = La lampada è guasta� a batteria oppure impostarne la luminosità� = Smaltire correttamente il prodotto L’autonomia della batteria viene (vedere il capitolo “Smaltimento”)� evidenziata dall’indicatore di carica � Premendo una volta il tasto ON/OFF = La luce è...
  • Page 22: Garanzia

    z Garanzia trattamento previsto per i rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = Gentile cliente, piombo questo dispositivo è coperto da una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto�...
  • Page 23: Assistenza

    assistenza riportato sotto� Copertura della garanzia Un prodotto difettoso può essere spedito „ Il dispositivo è stato realizzato secondo gratuitamente all’indirizzo del servizio severe direttive di qualità e ed è stato assistenza, corredato di documento di accuratamente controllato prima della acquisto (scontrino), di una descrizione consegna�...
  • Page 24: Introduction

    Cordless work lamp This symbol indicates that the product operates with safety extra-low voltage (SELV/PELV, z Introduction protection class III)� Not suitable for indoor lighting Congratulations on the purchase of your new device� You have selected a high-quality product� Please read Universal Serial Bus (USB) these operating instructions thoroughly and carefully�...
  • Page 25: Technical Data

    children away from the product� ON/OFF button This product may be used by children aged „ Charge status indicator 8 years or above and by persons with Micro USB port (lamp) limited physical, sensory or mental Magnet capabilities or lacking in experience and knowledge if they are supervised or have Hook been instructed as to the safe use of the...
  • Page 26: Risk Of Leakage From Batteries

    charging� surface if it is of a type that marks easily� Place the cordless work lamp in the „ z Risk of leakage from charging station supplied � Now connect batteries/rechargeable the USB charging cable to the micro- USB port on the charging station batteries and connect the other end of the cable to a...
  • Page 27: On/Off

    z Cleaning and storage You can find out how to dispose of the used product by contacting your Switch off the product by pressing the ON/ local or city council� „ OFF button if you wish to stop using it In the interest of environmental and store it away (see the section protection, do not dispose of the...
  • Page 28: Service

    (receipt) are presented within three years, To ensure your request is handled swiftly, along with a brief written description of the please observe the following Notes: fault and of when it occurred� If the fault is covered by our warranty, we will return the Please have the receipt and the article „...
  • Page 29 Paper FSC C146112 citygate24 GmbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg GERMANY 02/2021 Model No.: 894-2 IAN 353623_2010...

Ce manuel est également adapté pour:

894-2

Table des Matières