Télécharger Imprimer la page

vacuubrand CVC 3000 Notice D'instructions

Régulateur de vide
Masquer les pouces Voir aussi pour CVC 3000:

Publicité

Liens rapides

Technologie du vide
R
égulateuR de vide
CVC 3000
Notice d'instructions
Notice d'instructions originale FR ONLINE
Réf. notice : 20901229

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour vacuubrand CVC 3000

  • Page 1 Technologie du vide égulateuR de vide CVC 3000 Notice d'instructions Notice d'instructions originale FR ONLINE Réf. notice : 20901229...
  • Page 2 E‑mail : info@vacuubrand.com Site Internet : www.vacuubrand.com Nous vous remercions pour la confiance que vous nous témoignez par l'achat d'un produit de la marque VACUUBRAND GMBH + CO KG. Ce produit moderne et de haute qualité vous apportera pleine satisfaction. 20901229_FR_CVC3000_ONLINE_V1.5_031120...
  • Page 3 Description du produit 3.1 Régulateur de vide CVC 3000 ..... 20 3.2 Principe de fonctionnement ..... . . 22 3.3 Modes de fonctionnement .
  • Page 4 5.2.4 Affichage des menus : généralités ....40 5.3 Utilisation du CVC 3000 ......41 Commande 6.1 Mise sous tension/hors tension du régulateur .
  • Page 5 10.2.3 CVC 2000 – Commandes d'écriture ... . 107 10.2.4 CVC 3000 – Commandes de lecture ... 108 10.2.5 CVC 3000 – Commandes d'écriture ... . 111 10.3 Références de commande .
  • Page 6 Premiers réglages (appareil neuf) Premiers réglages (appareil neuf) Premiers réglages (appareil neuf) Sélectionner la langue et l'unité de pression 20901229_FR_CVC3000_ONLINE_V1.5_031120...
  • Page 7 En plus des consignes contenues dans la présente notice, ƒ veillez à respecter aussi les prescriptions nationales en vigueur sur la prévention des accidents et la protection du travail. Généralités Pour une meilleure lisibilité de la notice, le CVC 3000 CVC 3000 est prin‑ Consignes ƒ...
  • Page 8 Contactez‑nous ƒ demander l'échange. Vous pouvez également vous la procurer sur notre portail de téléchargement : www.vacuubrand.com Avant de prendre contact avec notre service après‑vente, ƒ veuillez vous munir du numéro de série et du type du produit  voir Plaque signalétique Plaque signalétique...
  • Page 9 Introduction AVIS AVIS Conventions de représentation Avertissement d'une situation potentiellement préjudiciable Avis La non‑prise en compte de ce message peut entraîner des dommages matériels. Consignes complémentaires > Consignes à respecter pour toute manipulation. IMPORTANT ! > Informations importantes pour le bon fonctionnement de votre produit. Astuces et conseils >...
  • Page 10 Introduction Autres symboles et pictogrammes Exemple à imiter – Avis Exemple à ne pas repro‑ Comme cela ! duire – Pas comme ça ! Résultat – OK Renvoi à des sections Renvoi à d'autres sections de documents de la notice complémentaires Manipulation Appuyer sur le bouton Tourner le bouton de ou action de sélection. sélection.
  • Page 11 Module I/O Interface entre les périphériques et les spécifiques au appareils de mesure et de régulation du produit vide compatibles avec VACUU·BUS ® VACUU·BUS Système de bus de VACUUBRAND. ® VACUU·CONTROL Application Internet pour la commande ® à distance des appareils de mesure et régulateurs VACUUBRAND. VACUU·LAN Réseau de vide local.
  • Page 12 Le régulateur ne doit être utilisé que s'il est en parfait état technique. 2.1.1 2.1.1 Utilisation conforme Utilisation conforme Le régulateur CVC 3000 est un instrument de laboratoire destiné Utilisation conforme à la mesure et/ou à la régulation du vide dans des installations prévues à cet effet, situées en intérieur. Il est interdit d'utiliser le régulateur dans des environnements explosibles.
  • Page 13 ■ l'utilisation à l'aide d'objets coupants, ■ l'immersion du régulateur dans un liquide ou l'utilisation de jets de vapeur, et ■ en cas de commande à distance avec VACUU·CONTROL ® l'utilisation du CVC 3000 sans connaissance préalable de l'installation de production de vide raccordée. 20901229_FR_CVC3000_ONLINE_V1.5_031120...
  • Page 14 Consignes de sécurité 2.2 Groupes cibles Groupes cibles Le régulateur ne doit être utilisé que par les personnes habilitées IMPORTANT ! désignées par l'exploitant. Les utilisateurs des domaines de compétence listés dans la matrice des responsabilités doivent posséder les qualifications correspondant aux actions répertoriées. 2.2.1 2.2.1 Qualification du personnel Qualification du personnel La notice d'instructions doit être lue et respectée par toute personne en charge de l'une des actions décrites ci‑après.
  • Page 15 Consignes de sécurité 2.3 Mesures de sécurité Mesures de sécurité Les produits fabriqués par VACUUBRAND GMBH + CO KG sont Exigences qualité et sécurité soumis à des contrôles qualité stricts vérifiant leur fonctionnement et leur sécurité. Avant sa livraison, chaque produit subit une batterie complète de tests. 2.3.1 2.3.1 Vêtements de protection...
  • Page 16 Une fois le régulateur arrêté et débranché du secteur, un danger Énergies résiduelles peut subsister en raison d'éventuelles énergies résiduelles au niveau du bloc d'alimentation. > Confiez les réparations uniquement à des techniciens qualifiés, par exemple à notre SAV. CVC 3000 associé à VACUU·CONTROL Option ® VACUU·CONTROL est un système de commande à distance, ®...
  • Page 17 ATEX et périphériques raccordés. Ces derniers doivent eux aussi satisfaire périphériques aux exigences de la même catégorie ATEX (ou d'une catégorie plus élevée). Si ces exigences ne sont pas remplies, la conformité ATEX spécifiée pour les appareils VACUUBRAND s'annule. L'utilisation de vannes d'aération n'est autorisée qu'après vérifi‑ Éviter les sources cation qu'aucun mélange explosible ne se forme à l'intérieur du d'inflammation régulateur, ou alors que rarement et pour de courts laps de temps.
  • Page 18 Consignes de sécurité 2.4 Sécurité et SAV Sécurité et SAV Les règles de sécurité valables dans votre environnement de tra‑ Sécurité des vail s'appliquent également aux personnes chargées d'effectuer interventions de les interventions de SAV, en particulier en cas de manipulation de substances dangereuses.
  • Page 19 (de la panne, de l'environnement de ƒ travail, du fluide). Des questions ? Nous sommes à votre écoute ! Tél. : +49 9342 808‑5660 Fax : +49 9342 808‑5555 service@vacuubrand.com 2.5 Mise au rebut Mise au rebut AVIS AVIS Une mise au rebut non conforme du régulateur peut avoir des effets néfastes sur l'environnement.
  • Page 20 Notice d'instructions 20901066 Consignes de sécurité pour installation de vide 20999254 Emballage d'origine (emballage de sécurité) ‑‑‑‑‑‑ 3.1 Régulateur de vide CVC 3000 Régulateur de vide CVC 3000 Le régulateur a été conçu pour les applications nécessitant un vide régulé. Il dispose d'un mode de régulation à deux points pour la commande d'une vanne de régulation. Il peut être programmé librement. Il est possible de sauvegarder jusqu'à 10 programmes. Chaque programme peut contenir à son...
  • Page 21 Description du produit Façade Façade Signification Boîtier plastique résistant aux produits chimiques Écran LCD Panneau de commande et désignation du produit Bouton de sélection Arrière Arrière Signification Connecteurs destinés au raccordement des composants VACUU·BUS ® Raccordement secteur ` Chargeur ` Pompe à membrane VARIO ®...
  • Page 22 Description du produit 3.2 Principe de fonctionnement Principe de fonctionnement Le régulateur régule les process de vide en commandant les Principe de fonctionnement pompes à vide, la vanne de régulation et/ou la vanne d'aération. Il assure la régulation du vide, de l'eau de refroidissement et de l'aération en fonction des besoins. Pour utiliser le mode Régulateur, il est nécessaire de raccorder des vannes et/ou des pompes à vide.
  • Page 23 Description du produit 3.3 Modes de fonctionnement Modes de fonctionnement Le régulateur propose une sélection de 5 modes de fonctionne‑ ment différents. Les menus des modes de fonctionnement offrent des paramètres qui leur sont spécifiques et qui s'adaptent auto‑ matiquement aux appareils raccordés. Modes de fonctionnement disponibles Pomper Standard ƒ...
  • Page 24 Implantation et branchement Implantation et branchement Implantation et branchement Le régulateur est conçu pour une implantation directe sur le lieu de travail. > Lors de l'implantation, du branchement et de l'installation, veillez à respecter les consignes de la fiche technique  voir le chapitre 10.1.1 Caractéristiques techniques 10.1.1 Caractéristiques techniques. . > Lors du branchement, respectez également les données de la plaque signalétique.
  • Page 25 L'encoche de montage doit être découpée en fonction de l'épaisseur de paroi du support. 4.1.3 4.1.3 Connexion directe Connexion directe Montage avec collier de serrage sur le séparateur/récepteur  voir également l'exemple Connexion directe CVC 3000 à la page 27 Connexion directe CVC 3000 à la page 20901229_FR_CVC3000_ONLINE_V1.5_031120...
  • Page 26 (PC 3001 VARIO pro) ® ® Régulateur CVC 3000, intégré à un groupe de pompage Flexible de vide Évaporateur rotatif  Exemple Configuration du CVC 3000 avec une étuve Bloc d'alimentation Régulateur CVC 3000, appareil de paillasse Jauge à vide (VSK) Étuve avec unité de commande Vanne à vide Flexible de vide Pompe à membrane, pompe à vide 20901229_FR_CVC3000_ONLINE_V1.5_031120...
  • Page 27 Implantation et branchement  Exemple Connexion directe CVC 3000 Bloc d'alimentation Régulateur CVC 3000, connexion directe Câble de commande VACUU·BUS ® Récepteur, séparateur Vanne à vide Flexible de vide Pompe à membrane, pompe à vide Pour une régulation du vide optimale, branchez le > régulateur au plus près du récepteur ou du process.
  • Page 28 4.2.1 Raccordement électrique Raccordement électrique Bloc d'alimentation* Bloc d'alimentation pour CVC 3000 * Bloc d‘alimentation à large spectre avec protection contre les courts-circuits et contre les surcharges intégrée, et fiches adaptées au pays: (a) valable jusqu‘au 11/2020 (b) valable à partir de 12/2020 Préparer le bloc d’alimentation...
  • Page 29 électrique du régulateur. Raccordement secteur sur la façade arrière Attention au moment du branchement : La nouvelle gamme de CVC 3000 Raccords avec gorge de guidage présente, au niveau des raccords se trouvant à l'arrière, une gorge de gui‑ dage qui sert de sécurité anti‑torsion.
  • Page 30 Implantation et branchement 4.2.2 4.2.2 Raccord de vide Raccord de vide AVIS AVIS Les flexibles de vide peuvent se resserrer au moment de l'évacuation. Fixez le flexible de vide aux raccords. > Fixez les composants raccordés. > Dimensionnez le flexible de vide de façon à prendre en > compte le resserrement maximal. Possible endommagement des pièces en contact avec le fluide. Des résidus de médias agressifs ou condensables peuvent endommager certaines pièces du régulateur.
  • Page 31 Implantation et branchement Exemples de raccordement Selon le modèle et l'implantation, le régulateur offre différentes pos‑ sibilités de raccordement à une installation de production de vide. Version appareil de paillasse Flexible de vide en caoutchouc (1) ou (2), directement branché ƒ sur le raccord cannelé (3). Connexion directe Bride de raccordement (4) fixée au récepteur à l'aide d'un ƒ...
  • Page 32 ® nombre de ces derniers est extensible jusqu'à un maximum de 32 à l'aide des mêmes connecteurs et adaptateurs en Y. Principe du VACUU·BUS ®  Exemple Schéma de principe Composants 1 CVC 3000 4 Capteur VSK VACUU·BUS ® 2 Adaptateur en Y 5 Vanne à vide (vanne de régulation) 3 Rallonge 6 Capteur de niveau Pour le raccordement de plusieurs composants IMPORTANT ! >...
  • Page 33 Implantation et branchement Composants VACUU·BUS ® Accessoires Capteur de pression VSK 3000 20640530 VACUU·BUS ® VSP 3000 20636163 (en option) VACUU·SELECT Sensor 20700020 VACUU·SELECT Sensor sans 20700021 vanne d‘aération Vacuomètre VACUU·VIEW 20683220 VACUU·VIEW extended 20683210 Vanne à vide VV‑B 6 20674290 (Vanne de régulation) VV‑B 6C...
  • Page 34 5.1.2 5.1.2 Panneau de commande Panneau de commande Bouton Signification Boutons du Marche/Arrêt Marche/Arrêt panneau de ` Mettre le CVC 3000 sous tension/hors tension. commande Start/Stop Start/Stop ` Mettre en marche/arrêter la régulation du vide. ` Lorsque le symbole de l'heure clignote, confirmer la fin du pro‑ gramme. ` Acquitter tous les messages d'erreur ou les notifications d'état.
  • Page 35 Éléments de commande et d’affichage – sélection du mode de fonctionnement Boutons du Mode Mode ` À l'arrêt : appeler le menu Mode pour sélectionner le mode de panneau de fonctionnement commande Mode Mode – changement de fonction ` En fonctionnement: Naviguer entre les modes Pomper Pomper, Régu- Régu- lateur...
  • Page 36 5.2.1 5.2.1 Affichage de la pression Affichage de la pression  Exemple Affichage après mise en marche du CVC 3000 Ligne d'état (titre de l'écran) Signification Mode de fonction‑ ` Pomper nement ‑ Mode Mode ` Régulateur...
  • Page 37 Éléments de commande et d’affichage 5.2.2 5.2.2 Symboles affichés à l'écran Symboles affichés à l'écran Une fois la régulation du vide lancée, l'écran affiche d'autres icônes complémentaires. Au lancement de la régulation du vide Symbole Signification Symboles affichés pendant la Régulation du vide activée (symbole animé) régulation Temps de process ; durée prévue pour la régulation du vide (hh:mm:ss) Composants actifs Symbole Signification Symboles des Pompe en fonctionnement ; symbole associé à l'indication...
  • Page 38 Éléments de commande et d’affichage Affichage de l'état pendant la régulation du vide Symbole Signification État de la régulation Pomper ‑ pompage continu Pomper : seuil inférieur atteint VACUU·LAN : pompage jusqu'à la pression de consigne Régulateur : en cas de régulation à 2 points – pompage jusqu'à la pression de consigne VACUU·LAN : augmentation de la pression jusqu'à la pression d'enclenchement Régulateur : maximum prédéfini dépassé Régulation VARIO : pompage jusqu'à la valeur de consigne Automatique : recherche du point d'ébullition et maintien de la pression du process en cas de pression de vapeur changeante.
  • Page 39 Éléments de commande et d’affichage Affichage des erreurs (symbole d'avertissement) Symbole Signification Affichage des Symbole clignotant : avertissement erreurs En cas de raccordement SUB‑D (option) Symbole Signification Raccordement au Régulateur en mode Contrôle PC ; commande via un RS232‑Sub‑D ordinateur raccordé, commande en local impossible. Adaptateur VACUU·CONTROL connecté ; ® possibilité de commande à distance et en local.
  • Page 40 Éléments de commande et d’affichage 5.2.4 5.2.4 Affichage des menus : généralités Affichage des menus : généralités Le régulateur contient plusieurs menus et sous‑menus, p. ex. Configuration Configuration, Mode de fonctionnement Mode de fonctionnement, Affichage Affichage, etc. Sous‑menu  Exemple Sous‑menu Configuration Signification...
  • Page 41 Éléments de commande et d’affichage 5.3 Utilisation du CVC 3000 Utilisation du CVC 3000 Le régulateur est commandé par navigation dans des menus. Utilisation et Les menus sont appelés à l'aide des boutons du panneau de commande commande ou par des combinaisons de touches. Le choix des fonctions et des menus s'effectue à l'aide du bouton de sélection.
  • Page 42 Éléments de commande et d’affichage Saisie Les valeurs pouvant être modifiées sont affichées à droite. Le texte se trouvant du côté droit correspond à une sélection de contenu, semblable à une liste déroulante. Exception : le menu Programme Programme, qui permet de modifier les programmes. Exemple : valider et modifier une saisie 1.
  • Page 43 Commande Commande 6.1 Mise sous tension/hors tension du régulateur Mise sous tension/hors tension du régulateur Mettre sous tension Mettre sous tension le CVC 3000 5 Écran d'accueil : affichage du logo et de la version du firmware pendant environ 2 secondes. 5 Affichage de la pression à l'écran. Mettre hors tension > Appuyez sur le bouton Mettre hors tension Marche/Arrêt...
  • Page 44 Commande 6.2 Sélection de la langue Sélection de la langue et de l'unité de pression et de l'unité de pression Sélection de la langue et de l'unité de pression 5 Écran d'accueil. 20901229_FR_CVC3000_ONLINE_V1.5_031120...
  • Page 45 Commande 6.3 Mode – mode de fonctionnement Mode – mode de fonctionnement Le régulateur peut fonctionner selon plusieurs modes prédéfinis. Il n'est possible de changer de mode de fonctionnement que lorsque la régulation du vide est à l'arrêt. 6.3.1 6.3.1 Sélection du mode de fonctionnement Sélection du mode de fonctionnement  Exemple Appeler le menu Mode 5 Le titre indique le mode de fonctionnement sélectionné...
  • Page 46 Commande 6.3.2 6.3.2 Description du menu Mode Description du menu Mode Le menu Mode  Exemple Explication du menu Titre de l'écran Nom du menu Signification et modes de Modes de fonctionnement disponibles fonctionnement Pomper ` Pompage continu, ou ` Pompage avec définition d'une pression et d'une durée. ` VARIO : pompage à une vitesse réglable (débit de pompage) ®...
  • Page 47 être mis en marche. À l'état initial de livraison, le régulateur fonctionne selon les valeurs de régulation définies par défaut. Mettre le régulateur en marche  Exemple Démarrer le CVC 3000 5 Régulateur en marche. 5 Symboles correspondants affichés. 6.5 Commande en cours de fonctionnement Commande en cours de fonctionnement 6.5.1...
  • Page 48 Commande Aérer L'aération du système s'effectue à l'aide du bouton VENT VENT situé sur le panneau de commande. Un appui court commande une aération courte uniquement. Un appui long (de plus de deux secondes) sur le bouton VENT VENT commande une aération jusqu'à obtention de la pression atmosphérique, maximum 1 060 mbar. Pour arrêter l'aé‑ ration continue, il suffit d'appuyer à nouveau sur le bouton VENT VENT.
  • Page 49 Commande 6.5.2 6.5.2 Changement de mode de fonctionnement Changement de mode de fonctionnement Pendant le fonctionnement, le bouton Mode Mode permet de sélectionner les modes Pomper et Automatique Pomper, Régulateur Régulateur Automatique Changer de mode en cours de fonctionnement  Exemples Changer de mode de fonctionnement Pompage...
  • Page 50 Commande Retour de Régulateur Régulateur à Pomper. Pomper. Revenir au mode de fonctionnement précédent 5 Titre de l'écran qui affiche Pomper Pomper. Applications classiques Pomper Pomper  Régulateur Régulateur Distillation semi-automatique. Recommandé pour les process pour lesquels le vide nécessaire n'est pas encore connu. En mode Pomper Pomper, la pompe à vide crée rapidement du vide. Lorsque le vide nécessaire est atteint, p.
  • Page 51 Commande 6.5.3 6.5.3 Affichage du graphique Affichage du graphique Outre le bargraphe de l'écran d'accueil, il est possible d'afficher Évolution de la pression un diagramme représentant la pression en fonction du temps dans la rubrique Graphique Graphique. Cette courbe ne s'affiche qu'en cours de fonctionnement. À chaque nouvelle mise en marche correspond un nouveau tracé. Visualiser le graphique (courbe) ...
  • Page 52 Commande Description du menu Graphique Explication de la courbe de pression Titre Signification ` Mode de fonctionnement sélectionné. ` Valeur de vide de consigne ; en mode Régulateur Régulateur ou Automatique Automatique. ` Valeur de vide actuelle (pression créée). ` Temps écoulé. Axe des ordonnées : pression ` L'unité affichée est celle préréglée dans le CVC 3000 (mbar, Torr, hPa).
  • Page 53 Commande 6.6 Réglage rapide en cours de fonctionnement Réglage rapide en cours de fonctionnement 6.6.1 6.6.1 Valeur Vide Valeur Vide En mode Régulateur Régulateur, il est possible de régler la valeur Vide directement pendant le fonctionnement. Régler la valeur Vide  Réglage fin 1 cran = 1 unité...
  • Page 54  Exemple Modifier la vitesse 5 Symbole représentant la pompe avec indication du pour‑ centage. 5 La pompe VARIO fonctionne à la nouvelle vitesse. ® 6.7 Arrêt du régulateur Arrêt du régulateur Arrêter le régulateur  Exemple Arrêter le CVC 3000 5 Régulateur et régulation du vide à l'arrêt. 5 Les symboles correspondants disparaissent de l'affichage. 20901229_FR_CVC3000_ONLINE_V1.5_031120...
  • Page 55 Menus avancés et commande Menus avancés et commande Menus avancés et commande 7.1 Menus des modes de fonctionnement Menus des modes de fonctionnement Un mode de fonctionnement sélectionné peut être adapté et opti‑ Optimiser le mode de fonctionnement misé pour le process à l'aide du menu correspondant. Le menu du mode propose principalement les réglages suivants : vitesse, valeur Vide ou indications de durée.
  • Page 56 Menus avancés et commande 7.1.1 7.1.1 Pompage Pompage Pompage continu avec définition d'une pression et d'une durée. Signification Menu – Pomper Pomper  Exemple Écran du mode Pomper Paramètre Signification Paramètres du mode Pomper Vitesse (%) Uniquement avec VARIO : indication de la vitesse ® de pompage. Plage de réglage : 1–100 ; HI* Minimum** Réglage de la valeur de vide à atteindre par pompage.
  • Page 57 Menus avancés et commande 7.1.2 7.1.2 Régulateur Régulateur Régulation à une valeur de vide prédéfinie. Signification Menu – Régulateur Régulateur  Exemple Écran du mode Régulateur Paramètre Signification Paramètres du mode Régulateur Valeur Vide Réglage de la valeur de consigne inférieure pour une régulation à 2 points ou une régulation précise (mbar) à l'aide d'une pompe VARIO. Plage de réglage : Turbo ; 1–1 060 Uniquement avec VARIO Vitesse (%) : limitation de la vitesse...
  • Page 58 Menus avancés et commande Valeur d'hystérésis Auto Valeurs par défaut Valeur Vide 900 1 000 (mbar) Hystérésis Hystérésis (mbar) 7.1.3 7.1.3 Automatique Automatique (uniquement avec VARIO®) (uniquement avec VARIO®) Rechercher et maintenir le vide d'ébullition automatiquement, même Signification en cas de variation des conditions du process. Menu –...
  • Page 59 Menus avancés et commande Exemple d'application : évaporateur rotatif Avec un évaporateur rotatif, utilisez la fonction Minimum pour éviter Exemple d'application du une revaporisation à partir du séparateur. Pour cela, réglez le mini‑ mode Automatique mum sur la pression de vapeur du solvant à température ambiante. 7.1.4 7.1.4 Programme Programme Il est possible de charger, sauvegarder et modifier jusqu'à 10 pro‑ Signification grammes avec indications de valeur de vide et de durée. Menu –...
  • Page 60 Menus avancés et commande 7.1.5 7.1.5 VACUULAN VACUULAN Régulation du vide, optimisé pour les réseaux de vide VACUULAN ® Signification de VACUUBRAND. Menu VACUULAN VACUULAN  Exemple Écran du mode VACUULAN Paramètre Signification Paramètres du mode VACUULAN Valeur Vide Réglage d'une valeur de consigne inférieure, atteinte facilement par le réseau non utilisé.
  • Page 61 Menus avancés et commande 7.2 Fonctions du menu Programme Fonctions du menu Programme Dans le menu Programme Programme, il est possible de mémoriser les réglages Signification pour un maximum de 10 applications différentes. Créez un Programme Programme pour les scénarios d'utilisation récurrents. 7.2.1 7.2.1 Ouverture / passage à...
  • Page 62 Menus avancés et commande 5 Le régulateur utilise les réglages du Programme 2. 5 Le titre de l'écran est Programme 2. 7.2.2 7.2.2 Édition d'un programme Édition d'un programme Ouvrir l'éditeur de programme  Exemple Ouvrir l'éditeur de programme 20901229_FR_CVC3000_ONLINE_V1.5_031120...
  • Page 63 Menus avancés et commande Description de l'éditeur de programme  Exemple Explication du menu Titre de l'écran Nom du menu N° ` Numéros 1 à 10, ordre des étapes du programme. hh:mm:ss Indication de la durée / compteur horaire des différentes étapes : ` Jusqu'à obtention de la valeur de consigne. ` Pour maintenir la valeur de vide. ` Indication de la valeur de vide à atteindre.
  • Page 64 Menus avancés et commande Paramètres réglables Paramètres hh:mm:ss 00:00:00–99:59:59 réglables dans 0-1 060 ; ATM (Torr : 0-795 ; ATM) les étapes de ATM = atmosphère ; ce point de départ est toujours atteint. programme Aérer  Arrêt Marche Step*  Arrêt Marche Auto* Pomper et chercher à atteinte Arrêt le point d'ébullition, et maintenir les conditions du process chan‑...
  • Page 65 Menus avancés et commande Créer un programme AVIS AVIS Activation de la saisie pendant 5 secondes seulement. Après 5 secondes sans activité, la surbrillance quitte l'encadre‑ ment (de la zone de saisie) pour revenir automatiquement au défilement. Seuls les réglages confirmés à l'aide du bouton de sélection sont pris en compte. Notez à l'avance le programme dans son intégralité, afin de >...
  • Page 66 Menus avancés et commande  Exemple Créer un programme 5. Tournez le bouton de sélection pour définir la valeur de vide souhaitée, p. ex. ATM ATM, puis appuyez sur ce même bouton pour confirmer votre saisie. 5 Le réglage ATM coche automatiquement Aérer et Step Aérer Step, et saute Auto Auto. 5 La ligne de l'étape de programme 2 est en surbrillance. 6.
  • Page 67 Menus avancés et commande 8. Tournez le bouton de sélection pour définir la valeur de vide souhaitée, p. ex. 10 mbar. Appuyez ensuite sur le bouton de sélection autant de fois que nécessaire pour mettre la ligne de l'étape de programme 3 en surbrillance. 9. Paramétrez les étapes suivantes de la même manière que les étapes 1 et 2.
  • Page 68 Menus avancés et commande 7.2.3 7.2.3 Mémorisation d'un programme Mémorisation d'un programme Enregistrez un programme paramétré sous un numéro de IMPORTANT ! > programme libre. Sauvegarder un programme sous un numéro de programme  Exemple Mémoriser un programme 20901229_FR_CVC3000_ONLINE_V1.5_031120...
  • Page 69 Menus avancés et commande  Exemple Mémoriser un programme 5 Programme sauvegardé sous le numéro 5. 5 L'affichage revient à l'écran d'accueil. 7.2.4 7.2.4 Affichage en cours de fonctionnement Affichage en cours de fonctionnement Tant que le programme n'est pas terminé, le titre de l'écran indique le programme et l'étape en cours, p.
  • Page 70 Menus avancés et commande 7.2.5 7.2.5 Mémoire des programmes Mémoire des programmes Les réglages de process utilisés en dernier sont conservés dans Signification la mémoire des programmes (= mémoire temporaire) jusqu'à la mise hors tension du régulateur. La mise en mémoire des programmes vous offre de nombreux avantages pratiques : La sauvegarde du paramétrage dans la mémoire pour réitérer ƒ...
  • Page 71 Menus avancés et commande Utiliser la mémoire temporaire 1. Appuyez sur le bouton Mode. Valeurs d'essai dans la mémoire tampon 2. À l'aide du bouton de sélection, sélectionnez Programme Programme. 5 Titre : Programme - Programme 3. Ouvrez l'éditeur de programme. 5 Les valeurs de la configuration d'essai utilisées précé‑...
  • Page 72 Menus avancés et commande 7.2.6 7.2.6 Exemples de programmes Exemples de programmes Exemple de programme 1 Pompe à vide avec vanne de Exemple de régulation programme 1 Pompage linéaire à 500 mbar N° Étapes du programme Le régulateur commande un pompage linéaire à 500 mbar pendant 3 minutes. Reproductibilité de la pression de sortie limitée par un état initial non défini. 02‑10 Non occupées. Exemple de programme 2 Pompe à...
  • Page 73 Menus avancés et commande Le symbole en regard de Auto indique que le vide d'ébullition est automatiquement recherché dans l'intervalle de pression entre 300 mbar et 2 mbar, et automatiquement adapté dans le cas d'un process changeant. L'étape de programme suivante démarre après 60 minutes.
  • Page 74 Menus avancés et commande 7.2.7 7.2.7 Modèle vierge de configuration de programme Modèle vierge de configuration de programme Le chargement des valeurs par défaut supprime les données IMPORTANT ! enregistrées dans la mémoire des programmes. Conservez les paramétrages importants en notant les >...
  • Page 75 Menus avancés et commande 7.3 Menu Configuration Menu Configuration Le menu Configuration Configuration permet de régler les paramètres de l'ap‑ Signification pareil. Ce menu permet en outre l'ajustement de la jauge à vide et le retour aux valeurs par défaut valeurs par défaut. Appeler le menu Configuration  Exemple Appeler le menu Configuration 5 Le menu Configuration Configuration s'affiche.
  • Page 76 Menus avancés et commande 7.3.1 7.3.1 Sélection de contenu Sélection de contenu Les points du menu Configuration Configuration permettent de sélectionner, Contenu prédéfini d'activer et d'utiliser des contenus prédéfinis. Valeurs par défaut Sélection Signification Valeurs par défaut standard Arrêter Arrêter le chargement des valeurs par défaut. Charger Charger les valeurs par défaut.
  • Page 77 Menus avancés et commande Ajuster Sélection Signification Fonction Ajuster le capteur 1060‑700 Plage d'ajustement d'une jauge à vide, intégrée ou 20‑0 externe, sous pression atmosphérique (1 060‑700) ou sous vide (20‑~0). Adapter la description au capteur de pression  Voir le chapitre : 9.2 Ajustement du capteur de pression 9.2 Ajustement du capteur de pression 7.3.2 7.3.2 Sous‑menus...
  • Page 78 Menus avancés et commande Sous‑menu – Capteurs Le sous‑menu Capteurs Capteurs répertorie les capteurs de pression rac‑ cordés . En général, le capteur de pression intégré s'affiche sous le nom Capteur Capteur. Les capteurs de pression externes sont désignés par le type de capteur et l'adresse. Sous‑menu Capteurs Sélection du capteur Affichage Signification Inversé...
  • Page 79 Menus avancés et commande Sous‑menu – RS‑232 Le sous‑menu RS-232 RS-232 permet de configurer l'interface, les paramètres et les commandes.  Voir également le chapitre: 10.2 Commandes d’interface 10.2 Commandes d’interface. . Sous‑menu RS232 Paramètre Sélection Signification Paramètres RS232 réglables Baud 19200 Préréglage de la vitesse de transmission.
  • Page 80 Menus avancés et commande 7.4 Menu Fonction Menu Fonction Le menu Fonction Fonction n'a pas été conçu pour l'utilisation quotidienne, Signification mais permet de configurer certains paramètres spéciaux de l'appareil comme la configuration Vacuubus ou les mises à jour. Appeler le menu Fonction  Exemple Appeler le menu Fonction 5 Le menu Fonction Fonction s'affiche. 20901229_FR_CVC3000_ONLINE_V1.5_031120...
  • Page 81 Menus avancés et commande 7.4.1 7.4.1 Sélection de contenu Sélection de contenu Les points du menu Fonction Fonction permettent de sélectionner ou de Éléments de contenu charger des fonctions prédéfinies. int. Aér V. Sélection Signification Vanne d'aération intégrée Auto La vanne d'aération intégrée n'est pas activée tant qu'un capteur de pression ou une vanne d'aération externe est raccordé.
  • Page 82 Menus avancés et commande Actualiser Actualiser le Sélection Signification firmware Arrêter Quitter la fonction sans exécuter d'action. Charger Mettre à jour le firmware du régulateur. Valeurs par défaut Sélection Signification Valeurs par défaut (service Arrêter Arrêter le chargement des valeurs par défaut. après‑vente) Normal Charger les valeurs par défaut ; avec préréglages pour pompes ou groupes de pompage VARIO à un ®...
  • Page 83 Menus avancés et commande 7.4.2 7.4.2 Sous‑menu Vacuubus ( Sous‑menu Vacuubus (configuration de l'adresse) configuration de l'adresse) AVIS AVIS Les composants VACUU·BUS restent toujours à configurer, ® c'est-à-dire qu'une nouvelle adresse doit être attribuée dans le cas où plusieurs composants de même type sont connectés, p. ex. 3 capteurs VSK externes. Configurer une adresse Si plusieurs composants VACUU·BUS de même type sont...
  • Page 84 Menus avancés et commande Configurer les composants VACUU·BUS ® Dans l'exemple qui suit, un deuxième capteur VSK reçoit l'adresse de communication VSK2 VSK2 L'attribution d'une nouvelle adresse ne peut se faire IMPORTANT ! qu'individuellement. > Raccordez uniquement des composants VACUU·BUS ® nécessitant une nouvelle adresse. > Si plusieurs composants VACUU·BUS de même type ont ®...
  • Page 85 Menus avancés et commande  Exemple Configurer les composants VACUU·BUS 5 Mise en surbrillance de l'encadrement 5 Nouvelle adresse de communication du deuxième capteur VSK = VSK2 VSK2 20901229_FR_CVC3000_ONLINE_V1.5_031120...
  • Page 86 Menus avancés et commande 7.4.3 7.4.3 Configurations possibles Configurations possibles **N° Composants VACUU·BUS Abréviation d'adresse Vanne de régulation 1‑4 Isol.V. _ Isol.V. _ Liste des adresses des composants Électrovanne de gestion de l'eau 1‑4 Eau V._ Eau V._ VACUU·BUS 1‑4 Aér.
  • Page 87 Menus avancés et commande 7.5 Mesure de la pression différentielle Mesure de la pression différentielle Une pression différentielle peut être mesurée et affichée entre Signification un capteur de pression intégré et un capteur externe, ou entre deux capteurs externes  voir le chapitre : 7.4.2 Sous-menu 7.4.2 Sous-menu Vacuubus (configuration de l’adresse) Vacuubus (configuration de...
  • Page 88 Dépannage Dépannage Dépannage Aide technique > Pour la recherche et la correction des erreurs, utilisez le tableau Aide technique Erreur – Cause – Correction Erreur – Cause – Correction. Pour consulter l'aide technique ou en cas d'erreur, veuillez vous adres‑ ser à votre revendeur spécialisé ou contacter notre service après‑vente.
  • Page 89 Dépannage Combinaisons de symboles clignotants Fréquence de Erreur et signification Signal clignotement du sonore symbole (son activé) Marche Marche ` Limite de pression atteinte ` Surpression ` Durée du process écoulée ` Vanne d'aération ` Vanne de régulation ` Électrovanne de gestion de l'eau de refroidissement ` Capteur externe déconnecté...
  • Page 90 Dépannage 8.2 Erreur – Cause – Correction Erreur – Cause – Correction Erreur ` Cause possible Intervenant Correction Utilisateur, Impossible de régler Vitesse trop élevée Diminuer la vitesse  technicien qualifié un process sensible Débit de pompage trop élevé Technicien qualifié Fréquentes erreurs Plusieurs régulateurs N'utiliser qu'un seul régu‑...
  • Page 91 Dépannage Erreur ` Cause possible Intervenant Correction Utilisateur, Le symbole de la Vanne de régulation Vérifier le bon raccordement  de la vanne de régulation. technicien qualifié vanne de régulation déconnectée. clignote. Vérifier la prise. Prise débranchée.  Remplacer les pièces Vanne de régulation  défectueuses.
  • Page 92 Dépannage Erreur ` Cause possible Intervenant Correction Technicien qualifié Appuyer sur les Régulateur défectueux. Contacter le service  boutons ne produit resp. après‑vente aucun résultat. Envoyer l'appareil en  réparation. Aucun affichage à Technicien qualifié Régulateur hors tension. Mettre le régulateur sous ...
  • Page 93 Dépannage Erreur ` Cause possible Intervenant Correction Technicien qualifié Aucun affichage Jauge à vide externe Remplacer les pièces  resp. de la pression défectueuse. défectueuses. numérique Jauge à vide externe Reconnecter la jauge à  déconnectée. vide externe. Jauge à vide intégrée Contacter le service  défectueuse. après‑vente Envoyer l'appareil en  réparation.
  • Page 94 Dépannage 8.3 Réinitialisation du régulateur Réinitialisation du régulateur Réinitialisation automatique Les messages d'erreur suivants sont automatiquement acquittés Réinitialisation automatique une fois l'erreur corrigée : Surpression ƒ Durée du process écoulée ƒ Limite de pression atteinte ƒ Erreur au niveau de la vanne d'aération ƒ...
  • Page 95 Dépannage IMPORTANT ! Avant de charger les valeurs par défaut charger les valeurs par défaut, notez les > programmes mémorisés. Charger les valeurs par défaut Charger les valeurs par défaut Charger les valeurs par défaut 20901229_FR_CVC3000_ONLINE_V1.5_031120...
  • Page 96 Dépannage Charger les valeurs par défaut 8.4 Messages d'erreur de composants externes Messages d'erreur de composants externes Les messages d'erreur de composants externes défectueux (p. ex. vanne de régulation, jauge à vide, etc.) ne peuvent pas être corrigés. > Remplacez l'accessoire défectueux, ou >...
  • Page 97 Nettoyage et maintenance Nettoyage et maintenance Nettoyage et maintenance 9.1 Nettoyage Nettoyage IMPORTANT ! Ce chapitre ne contient aucune information concernant la décontamination du régulateur. Il décrit uniquement les opérations d'entretien et de nettoyage simples. 9.1.1 9.1.1 Régulateur Régulateur Nettoyer la surface >...
  • Page 98 Nettoyage et maintenance 9.2 Ajustement du capteur de pression Ajustement du capteur de pression AVIS AVIS Pour un nouveau réglage, les pressions de référence doivent être connues avec précision. Aucun réglage n'est possible dans la plage de pressions allant de 20 à 700 mbar. En cas d'irrégularités dans l'affichage de la pression, vérifiez >...
  • Page 99 Nettoyage et maintenance Réglage sur le vide Il est uniquement possible de procéder à un réglage sur le vide Ajustement du capteur sur le vide lorsque la pression est inférieure à 20 mbar. 1. Faites le vide dans le régulateur ou dans le capteur de pression externe VSK 3000 jusqu'à obtenir une pression inférieure à 0,1 mbar. Si, au moment du réglage, la pression réelle est inférieure à IMPORTANT ! 0,1 mbar, l'erreur d'ajustement est négligeable. Si, au moment du réglage, la pression réelle est supérieure à 0,1 mbar, l'appareil ne sera pas réglé...
  • Page 100 Nettoyage et maintenance Réglage sur une pression de référence À la place d'un réglage sur le vide à une pression inférieure à Ajustement du 0,1 mbar, il est possible de réaliser pour les capteurs VSK un capteur sur la pression de réglage sur une pression de référence se trouvant dans la plage référence allant de 0 à 20 mbar.
  • Page 101 10 Annexe Annexe 10.1 10.1 Informations techniques Informations techniques Modèle Données techniques Régulateur Régulateur de vide CVC 3000 Capteur de pression, Membrane céramique (alumine), intégré capacitive, indépendante de la nature du gaz, pression absolue 10.1.1 10.1.1 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Conditions ambiantes Caractéristiques...
  • Page 102 Annexe Valeurs de vide Caractéristiques techniques de l'unité CVC 3000, jauge à vide intégrée (US) de base Domaine de mesure, 1 080–0,1 mbar 810–0.1 Torr abs. Gamme de régulation, 1 060–0,1 mbar 795–0.1 Torr max. Résolution 0,1 mbar 0.1 Torr Jauge à...
  • Page 103 144 mm x 124 mm x 115 mm insérable 6 in. x 5 in. x 4.5 in. * Sans bloc d'alimentation 10.1.2 10.1.2 Tableau de comparaison des CVC 3000 Tableau de comparaison des CVC 3000 Comparaison des CVC 3000 Désignation CVC 3000 ‑...
  • Page 104 En cas d‘erreur, notez le type et le numéro de série > figurant sur la plaque signalétique. Veuillez vous munir du type et du numéro de série figurant > sur la plaque signalétique afin de pouvoir les communiquer à notre service après-vente. De cette manière, notre équipe sera en mesure de vous proposer un service d’assistance et de conseil adapté à votre produit. Plaque signalétique du CVC 3000 Plaque signalétique Fabricant Type/année de construction/mois Numéro de série Tension d'alimentation Puissance électrique Compatible VACUU‑BUS ®...
  • Page 105 Afin de bénéficier de toutes les fonctionnalités, il est possible d'utiliser le jeu d'instructions étendu du CVC 3000 (commutation avec CVC 3<CR>). Les commandes du CVC 3000 non disponibles dans le jeu CVC 2000 mention‑ né (p. ex. IN_SP_) fonctionnent aussi dans le jeu d'instructions du CVC 2000. Les commandes sont entièrement écrites en majuscules et se terminent par <CR>, <CR><LF>...
  • Page 106 Annexe 10.2.2 10.2.2 CVC 2000 – Commandes de lecture CVC 2000 – Commandes de lecture Commande Fonction Réponse Description IN_PV_1 Pression réelle XXXX Unité de pression présélectionnée et mise en mbar/hPa/Torr mémoire IN_PV_2 Vitesse actuelle XX,X Hz Vitesse actuelle de la pompe IN_CFG Configuration du 0XXXX...
  • Page 107 Annexe 10.2.3 10.2.3 CVC 2000 – Commandes d'écriture CVC 2000 – Commandes d'écriture Commande Fonction Paramètre Description OUT_MODE Mode de fonction‑ Pompage continu nement Régulation du vide non automatique Régulation du vide automatique En option : sensibilité : faible En option : sensibilité : normale En option : sensibilité...
  • Page 108 Annexe 10.2.4 10.2.4 CVC 3000 – CVC 3000 – Commandes de lecture Commandes de lecture Commande Fonction Réponse Description IN_PV_1 Pression réelle XXXX,X Unité présélectionnée et mise en mémoire ; (X,XEXX avec Pirani) à un chiffre après la virgule avec VSK mbar/hPa/Torr ou sous forme exponentielle avec Pirani IN_PV_Sx Pression réelle XXXX,X Pression au niveau du capteur de Tête de mesure x...
  • Page 109 Annexe Commande Fonction Réponse Description XXXXXXXX1XXXXXXX IN_CFG Configuration du Électrovanne de gestion de l'eau raccordée XXXXXXXXX0XXXXXX régulateur Vanne d'aération non raccordée XXXXXXXXX1XXXXXX Vanne d'aération raccordée XXXXXXXXXX0XXXXX Indicateur d'erreur non raccordé XXXXXXXXXX1XXXXX Indicateur d'erreur raccordé XXXXXXXXXXX0XXXX Capteur de niveau non raccordé XXXXXXXXXXX1XXXX Capteur de niveau raccordé...
  • Page 110 Step désactivé dans l'étape de programme y (0..9) Step activé dans l'étape de programme y (0..9) IN_SP_P5y Auto Auto désactivé dans l'étape de programme y (0..9) Auto activé dans l'étape de programme y (0..9) IN_VER Version CVC 3000 VX.XX Version logicielle 20901229_FR_CVC3000_ONLINE_V1.5_031120...
  • Page 111 Annexe 10.2.5 10.2.5 CVC 3000 – CVC 3000 – Commandes d'écriture Commandes d'écriture Commande Fonction Paramètre Description OUT_MODE Mode de VACUU·LAN fonctionnement Pomper Régulateur Automatique En option : sensibilité : faible En option : sensibilité : normale En option : sensibilité : élevée...
  • Page 112 ‑‑‑ Commandes du CVC 2000 Commandes du CVC 3000**** **** Par défaut, le régulateur est configuré sur le jeu d'instructions CVC 2. Envoyer les commandes CVC 3 et STORE au niveau du régulateur pour configurer l'interface sur le jeu d'instructions étendu du CVC 3000.
  • Page 113 Régulateur de vide Références de commande commande du CVC CVC 3000 Appareil de paillasse 20683160 CVC 3000 Version encastrée 20636595 CVC 3000 + VSP 3000 Appareil de paillasse (régulateur 0635983 de vide fin) Réf. de Accessoires Références de commande commande des Capteur de pression (tête de mesure, jauge à vide) accessoires Jauge à vide à membrane céramique à lecture...
  • Page 114 Commandez vos accessoires et pièces de rechange originaux auprès de votre revendeur spécialisé ou d'une agence commer‑ ciale VACUUBRAND GMBH + CO KG. Pour consulter notre offre complète de produits, reportez‑ > vous à la version actuelle de notre catalogue. Pour toute commande ou question sur la régulation du vide >...
  • Page 115 SAV, munissez‑vous des informations et des documents nécessaires. Ceci permettra de : Catégoriser rapidement et facilement votre demande, Éviter les phénomènes dangereux, Circonscrire la panne, à l’aide d’une brève description et/ou de photos. 1 -> Tél. : +49 9342 808-5660, fax : +49 9342 808-5555, service@vacuubrand.com 20901229_FR_CVC3000_ONLINE_V1.5_031120...
  • Page 116 L'adaptateur LAN ou WLAN permet l'intégration dans un réseau informatique de tous les groupes de pompage et installations de vide comprenant un CVC 3000. Module VMS‑B Avec les pompes à vide sans moteur à vitesse réglable, le CVC 3000...
  • Page 117 Affichage....77 CVC 3000 ....Mémoire temporaire ..70 Affichage de la pression .
  • Page 118 Annexe Principe du VACUU•BUS ..32 Valeurs par défaut (standard) . 76 Programme en cours ..69 Vanne d’aération intégrée..81 Vario init ....81 Vêtements de protection.
  • Page 119 : Ort, Datum / place, date / lieu, date: Wertheim, 03.11.2020 Dr J. Dirscherl · VACUUBRAND GMBH + CO KG · Alfred‑Zippe‑Str. 4 · 97877 Wertheim · ALLEMAGNE Ort, Datum / place, date / lieu, date : Wertheim, 01.02.2018 (Dr.
  • Page 120 Annexe 10.7.2 10.7.2 Certificat US/CAN Certificat US/CAN 20901229_FR_CVC3000_ONLINE_V1.5_031120...
  • Page 121 20901229_FR_CVC3000_ONLINE_V1.5_031120...
  • Page 122 20901229_FR_CVC3000_ONLINE_V1.5_031120...
  • Page 123 20901229_FR_CVC3000_ONLINE_V1.5_031120...
  • Page 124 Technologie du vide Fabricant : VACUUBRAND GMBH + CO KG Alfred‑Zippe‑Str. 4 97877 Wertheim ALLEMAGNE Tél. : ƒ Standard : +49 9342 808‑0 ƒ Service commercial : +49 9342 808‑5550 ƒ Service après‑vente : +49 9342 808‑5660 Fax : +49 9342 808‑5555 E‑mail :...