Publicité

Liens rapides

page 1 de 28
Technologie du vide
Mode d'emploi
Condenseur de vapeurs Peltronic
®
Ce document doit être transmis et utilisé inchangé et dans son intégralité. L'utilisateur est responsable de vérifier soigneusement
la validité de ce document concernant son produit.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour vacuubrand Peltronic

  • Page 1 1 de 28 Technologie du vide Mode d’emploi Condenseur de vapeurs Peltronic ® Ce document doit être transmis et utilisé inchangé et dans son intégralité. L’utilisateur est responsable de vérifier soigneusement la validité de ce document concernant son produit.
  • Page 2: Service Après-Vente

    ® ® ® logos de l’entreprise sont des marques déposées de VACUUBRAND GMBH + CO KG en Allemagne et/ ou autres pays. Ce document doit être transmis et utilisé inchangé et dans son intégralité. L’utilisateur est responsable de vérifier soigneusement...
  • Page 3 page 3 de 28 Achtung: Die vorliegende Betriebsanleitung ist nicht in allen EU-Sprachen verfügbar. Der Anwender darf die beschriebenen Geräte nur dann in Betrieb nehmen, wenn er die vorliegende Anleitung versteht oder eine fachlich korrekte Übersetzung der vollständigen Anleitung vorliegen hat. Die Betriebsanleitung muss vor Inbetriebnahme der Geräte vollständig gelesen und verstanden werden, und alle geforderten Maß- nahmen müssen eingehalten werden.
  • Page 4 page 4 de 28 Huomio: Tämä käyttöohje ei ole saatavilla kaikilla EU: n kielillä. Käyttäjä ei saa käyttää laitetta, jos hän ei ymmärrä tätä ohjekirjaa. Tässä tapauksessa on saatavilla oltava teknisesti oikein tehty ja täydellinen ohjekirjan käännös. Ennen laitteen käyttöä on ohjekirja luettava ja ymmärrettävä kokonaan sekä suori- tettava kaikki tarvittavat valmistelut ja muut toimenpiteet.
  • Page 5 page 5 de 28 Attentie: Deze gebruiksaanwijzing is niet in alle talen van de EU verkrijgbaar. De gebruiker moet niet met dit apparaat gaan werken als voor hem/haar de gebruiksaanwijzing niet voldoende duidelijk is. Bij gebruik van deze apparatuur is het noodzakelijk een technisch correcte vertaling van de complete ge- bruiksaanwijzing te hebben.
  • Page 6: Table Des Matières

    V ACUUBRAND ® avec condenseur de vapeurs de l’ancienne version ................14 Avant la mise en marche ........................15 Durant le fonctionnement .........................16 Notes concernant l’opération du condenseur de vapeurs Peltronic ® ..................16 Condenseur de vapeurs Peltronic avec VACUU·SELECT .............17 ®...
  • Page 7 page 7 de 28 ➨ Danger! Indication d’une situation dangereuse qui, si pas évitée, va amener la mort ou des blessures graves. ☞ Avertissement! Indication d’une situation dangereuse qui, si pas évitée, peut amener la mort ou des blessures graves. •...
  • Page 8: Notes Importantes

    ☞ Les composants individuels ne doivent être raccordés que comme indiqué et comme prévu par leur conception et doivent être utilisés ou raccordés unique- ment avec des pièces de rechange et accessoires originaux VACUUBRAND. Autrefois le fonctionnement et la sécurité du produit ainsi que sa compatibilité...
  • Page 9: Conditions D'environnement

    Des dépôts peuvent causer une tempéra- ture élevée même un dépassement des températures admissibles! • En cas de risque de dépôts dans le condenseur de vapeurs Peltronic (contrô- ® lez l’entrée et la sortie du condenseur de vapeurs Peltronic ), contrôlez-le régu-...
  • Page 10: Sécurité Pendant L'utilisation

    ➨ Empêchez la formation des mélanges potentiellement explosifs dans le conden- seur de vapeurs Peltronic et leur inflammation causée p.ex. par des surfaces ®...
  • Page 11: Maintenance Et Réparation

    ® une protection contre surtempérature. Attention: Après une refroidissement suffisante le condenseur de vapeurs Peltronic ® redémarre automatiquement. L’utilisateur est responsable de s’assurer qu’aucun état dangereux ne peut se former dans le système à cause de démarrage automatique du dispositif.
  • Page 12: Notes Importantes Concernant Le Marquage Des Appareils (Atex)

    (l’environnement). La catégorie générale de l’appareil dépend des composants raccordés. Si les composants ne se conforment pas aux exigences des appareils VACUUBRAND, la catégorie spécifiée des appareils VACUUBRAND n’est plus valable.
  • Page 13: Données Techniques

    13 de 28 Données techniques Condenseur de vapeurs Refroidisseur Peltronic ® Puissance de refroidissement environ 50 (à une température ambiante de 21°C) Température de réglage °C Température du milieu gazeux au 40°C en fonctionnement continu, °C maximum* jusqu‘à 80°C sur des périodes courtes (< 5 min.) Température ambiante maximale admis-...
  • Page 14: Condenseur De Vapeurs Peltronic

    14 de 28 Condenseur de vapeurs Peltronic ® diode électro- luminescente sortie commutateur principal / raccord d’alimentation / raccords VACUU•BUS (se trouvant à l’arrière, cf affichage détaillé) entrée ballon collecteur (condensats) Affichage détaillé de l’arrière commutateur principal raccord du régulateur de vide par pro- longateur (VACUU•BUS)
  • Page 15: Utilisation Et Fonctionnement

    ® V ACUUBRAND avec condenseur de vapeurs compact ☞ Pour le montage du condenseur de vapeurs Peltronic aux groupes de pompage VACUUBRAND ® avec des condenseurs de vapeurs compacts il faut un kit de montage, cf «Accessoires». Le kit de montage comprend une notice correspondante de montage.
  • Page 16: Avant La Mise En Marche

    ® ☞ Veillez à une ventilation adéquate, lorsque le dispositif est installé dans un bâti ou lorsque la température ambiante est élevée. ☞ N‘assemblez le condenseur de vapeurs Peltronic qu‘au refoulement d’un sys- ® tème de vide (à la pression atmosphérique).
  • Page 17: Durant Le Fonctionnement

    Allumage ininterrompu vert : Le condenseur de vapeurs Peltronic est à la tempé- ® rature de consigne (côté froid < 12°C). Signal orange clignotant : La température du condenseur de vapeurs Peltronic ® est trop élevée (côté froid > 12°C). Le condenseur de vapeurs Peltronic atteint sa température optimale de condensa-...
  • Page 18: Condenseur De Vapeurs Peltronic ® Avec Vacuu·select

    L’utilisation du régulateur de vide VACUU·SELECT et ses fonctions sont décrites dans la notice d’ins- tructions du régulateur. Possibilité de raccordement 1: Branchez le câble de connexion du condenseur de vapeurs Peltronic ® sur le régulateur éteint. A la mise en marche, le régulateur reconnaît automatiquement le condenseur de vapeurs Peltronic et il le contrôle.
  • Page 19: Condenseur De Vapeurs Peltronic ® Avec Cvc 3000

    Condenseur de vapeurs Peltronic avec CVC 3000 ® En mettant le régulateur de vide en marche, il reconnaît lui même un condenseur de vapeurs Peltronic ® raccordé. Le régulateur de vide contrôle le condenseur, et le symbole de condenseur avec température du condenseur en °C est affiché...
  • Page 20: Arrêt

    Prenez en considération toute contamination éven- tuelle. Des substances qui pourraient altérer les matériaux du dispositif ou qui pourraient former des dépôts sont entrées dans le condenseur de vapeurs Peltronic ® Contrôlez le condenseur de vapeurs Peltronic (contrôlez l’entrée et la sortie) et...
  • Page 21: Accessoires

    Kit de montage condenseur de vapeurs Peltronic ..............20699935 ® aux groupes de pompage VACUUBRAND avec des condenseurs de vapeurs compacts Raccord à visser droit pour tube PTFE DN 10/8 (pour entrée ou sortie)....20638778 + 20639796 Tube PTFE DN 10/8, vendu en mètre ..................20638644 Régulateur de vide VACUU·SELECT...
  • Page 22: Causes De Mauvais Fonctionnement

    page 22 de 28 Causes de mauvais fonctionnement Défaut Causes possibles Remède ❑ Diode électrolumines- ➨ ✔ Condenseur pas mis en Mettez le condenseur et/ou cente au condenseur circuit ou régulateur mis hors le régulateur en circuit. n’est pas allumée, il y a circuit ? aucun bruit de ventilateur.
  • Page 23: Réparation - Maintenance - Renvoi - Étalonnage

    Ajoutez le document original dans les documents d’expédition. Démontez tous les composants ne pas étant des pièces originales de VACUUBRAND. VACUUBRAND n’assume aucune responsabilité pour des composants manquantes ou endommagés ne pas étant des pièces originales.
  • Page 24: Déclaration De Sécurité

    éventuellement causés à des tiers. Nous avons connaissance du fait que nous sommes directement respon- sables vis à vis de tiers - tout particulièrement vis à vis des collaborateurs de VACUUBRAND chargés de la manipulation / réparation de la pièce - selon § 823 du BGB (code civil allemand).
  • Page 25 Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen / Person authorised to compile the technical file / Personne autorisée à constituer le dossier technique: Dr. J. Dirscherl · VACUUBRAND GMBH + CO KG · Alfred-Zippe-Str. 4 · 97877 Wertheim · Germany Wertheim, 01.07.2018 .
  • Page 26 page 26 de 28 Ce document doit être transmis et utilisé inchangé et dans son intégralité. L’utilisateur est responsable de vérifier soigneusement la validité de ce document concernant son produit.
  • Page 27 page 27 de 28 Ce document doit être transmis et utilisé inchangé et dans son intégralité. L’utilisateur est responsable de vérifier soigneusement la validité de ce document concernant son produit.
  • Page 28 T +49 9342 808-0 · F +49 9342 808-5555 info@vacuubrand.com · www.vacuubrand.com © 2018 VACUUBRAND GMBH + CO KG Printed in Germany 20901075 / 23/11/2018 Ce document doit être transmis et utilisé inchangé et dans son intégralité. L’utilisateur est responsable de vérifier soigneusement...

Table des Matières