vacuubrand MD 1C Mode D'emploi

Pompes à membrane chimiques
Masquer les pouces Voir aussi pour MD 1C:

Publicité

Liens rapides

Ce document doit être transmis et utilisé inchangé et dans son intégralité. L'utilisateur est responsable de vérifier soigneusement
la validité de ce document concernant son produit. No. du manuel: 99 90 98 / 06/07/2004
page 1 de 32
Technologie du vide
Mode d'emploi
Pompes à membrane chimiques
MD 1C
MD 1C + AK + EK
MD 1C VARIO-SP

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour vacuubrand MD 1C

  • Page 1 1 de 32 Technologie du vide Mode d’emploi MD 1C MD 1C + AK + EK MD 1C VARIO-SP Pompes à membrane chimiques Ce document doit être transmis et utilisé inchangé et dans son intégralité. L’utilisateur est responsable de vérifier soigneusement...
  • Page 2: Service Après-Vente

    2 de 32 Chères clientes, chers clients, Votre pompe à membrane VACUUBRAND doit vous supporter longtemps sans des défauts et avec un très haut niveau de performance. Grâce à nos expériences étendues et pratiques nous avons gagnés beau- coup des informations comment vous pouvez contribuer à une application performante et assurer votre sécurité...
  • Page 3: Table Des Matières

    page 3 de 32 Contenu Notes importantes! ....................4 Données techniques ....................8 Utilisation et fonctionnement ................. 15 Causes de mauvais fonctionnement ..............19 Remplacement des membranes et des clapets ............21 Nettoyage et installation des composants ............27 Etalonnage à l’usine ....................27 Remarques concernant le renvoi à...
  • Page 4: Notes Importantes

    ☞ Les composants individuels ne doivent être raccordés que comme indiqué et comme prévu par leur conception et doivent être utilisés ou raccordés uniquement avec des pièces de rechange et accessoires originaux VACUUBRAND. Respectez tous les prescriptions et exigences de sécurité nationales relatives.
  • Page 5 ☞ Si du gaz inerte est raccordé à la pompe ou à une vanne d’entrée d’air, limitez la pression à une surpression maxi de 0,2 bar. ☞ Veillez à ce que le réfrigérant puisse toujours sortir au condensateur (MD 1C + AK + EK) sans être bloqué.
  • Page 6 page 6 de 32 ☞ Prenez des mesures de sécurité (p.e. vêtements de protection et lunettes de sécu- rité) pour éviter l’inhalation, tout contact excessif avec la peau et toute possibilité d´infection (produits chimiques, produits de la dégradation thermique des élastomè- res fluorés).
  • Page 7 page 7 de 32 Avant chaque intervention, il est impératif d´attendre 2 min. après l´isolation des dispositifs du réseau afin de laisser décharger les condensateurs. Comme stipulé dans les réglementations statutaires (réglementations relatives aux risques professionnels, à la santé et à la sécurité et réglementations concernant la protection de l´environnement), les composants qui sont retournés au fabricant ne peuvent être acceptés, traités ou réparés que sous certaines conditions (voir chapitre ”Remarques concernant le renvoi à...
  • Page 8: Données Techniques

    page 8 de 32 Données techniques é é ° à ° à i d i é t a ' l à à é r < à < i l a é t é t é é i l ( < é...
  • Page 9 page 9 de 32 é r é é ê t x i f ® à é ® c i l é o l l e l l c i l é t marque déposée de Du Pont Sous réserve de modifications techniques! Ce document doit être transmis et utilisé...
  • Page 10 10 de 32 MD 1C poignée (à dévisser) aspiration poignée encastrée lest d’air refoulement au-dessous plaque signalétique Uniquement pompes avec moteur à tension universelle commutable! Commutateur de tension connexion du commutateur principal A l´aide d´un tournevis ajustez la tension au cordon secteur commutateur à...
  • Page 11: Md 1C Avec Certification C/Us

    2,5 A(T) cordon secteur Remplacement du fusible du moteur (seulement MD 1C C/US) ☞ A l´aide d´un tournevis démontez le support du fusible à côté de la pompe. ☞ Remplacez la fusible défectueuse par une fusible du type même (2,5 AT) et assemblez le support avec fusible dans la...
  • Page 12 12 de 32 MD 1C + AK + EK (assemblé au support de pompe avec séparateur côté d’aspiration et condensateur de vapeurs) condenseur de vapeurs avec refoulement gaine protectrice et isolante (gaz!; embout 10 mm) sortie de l’eau vanne de lest d’air...
  • Page 13: Connexion Du Câble

    13 de 32 MD 1C VARIO-SP plaque signalétique couvercle pour la platine aspiration (embout) vis de fixation du couvercle Connexion du câble refoulement 1: +24V lest d’air 2: GND (24V) 3: Signal (dépendant d´entrée des signales de commande; 0V - 10V pour tension, 5V - max. 24V pour PWM)
  • Page 14 page 14 de 32 Sélection d´entrée des signales de commande Ajustez le commutateur à coulisse, le commutateur DIP et/ou le condensateur ajustable pour sélectionner d´entrée des signales de commande. Pour cela desserrez la vis et enlevez le couvercle avec précaution et seulement ainsi loin de nécessaire. Topologie de la platine commutateur à...
  • Page 15: Fixation Externe De La Vitesse Du Moteur Par Signal De Tension

    page 15 de 32 Fixation externe de la vitesse du moteur par signal de tension Raccord de tension: analogique 0V ..10V (max. 20V !) 0V à < 2,5V: Moteur marche pas 2,5V à 7,5V: Linéaire montée de la vitesse du moteur (350 min à...
  • Page 16: Utilisation Et Fonctionnement

    page 16 de 32 Utilisation et fonctionnement Installation dans un système à vide: ☞ Evitez les pertes de charge en utilisant des tuyaux de raccordement aussi courts que possible et à large diamètre. ☞ Evitez la transmission de forces mécaniques provoquée par des raccords rigides. Séparez la pompe et les raccords rigides par des tuyaux élastiques ou des élé- ments souples.
  • Page 17: Durant Le Fonctionnement Md 1C + Ak + Ek

    > 70°C). Attendez environ cinq minutes avant de remettre la pompe en marche. Identifiez la cause de défaillance et éliminez. Mise en marche MD 1C + AK + EK Le condensateur de vapeurs permet la condensation efficace refoulement des vapeurs pompées au refoulement.
  • Page 18 18 de 32 Durant le fonctionnement MD 1C / MD 1C VARIO-SP / MD 1C + AK + EK En cas de formation de condensat (vapeur, solvants,...): ☞ Lorsque les vapeurs condensables sont pompées, ne faites le vide que lorsque la pompe a atteint sa température de fonctionnement et avec la vanne de lest d’air ouverte.
  • Page 19: Causes De Mauvais Fonctionnement

    page 19 de 32 Causes de mauvais fonctionnement é è e ´ é ´ s ê r é ô r l b i é i t r f i t i l e f é a l l é r s i l e l l é...
  • Page 20 page 20 de 32 é è à x i f é s i l é é é e l l Ce document doit être transmis et utilisé inchangé et dans son intégralité. L’utilisateur est responsable de vérifier soigneusement la validité de ce document concernant son produit. No. du manuel: 99 90 98 / 06/07/2004...
  • Page 21: Remplacement Des Membranes Et Des Clapets

    ☞ Portez des vêtements de sécurité appropriés si vous entrez en contact avec des composants contaminés.. Lot de maintenance MD 1C (4 membranes, 8 clapets, clé à membrane) ........69 68 28 Outils: clé à membrane w/f 46 contenu dans le lot de maintenance clé...
  • Page 22: Nettoyage Et Inspection Des Têtes De Pompe

    ➨ Utilisez un tournevis cruciforme pour dévisser la poignée d’un couvercle de carter. ☞ Il ne faut pas démonter le condenseur de vapeur (MD 1C + AK + EK). ➨ A l’aide de la clé à six pans, desserrez les six vis à tête cylindrique de la tête de pompe et enlevez la partie supé-...
  • Page 23: Vue Éclatée Des Pièces De La Tête De Pompe

    page 23 de 32 Vue éclatée des pièces de la tête de pompe carter couvercle de palier disque de support de la membrane clapet membrane couvercle bielle couvercle de carter de tête disque de fixation de la membrane avec vis de raccord Ce document doit être transmis et utilisé...
  • Page 24: Montage Des Têtes De Pompe

    page 24 de 32 ➨ Insérez la nouvelle membrane entre le disque de fixation de membrane et le disque de support de membrane. ☞ Remarque: Positionnez la nouvelle membrane avec le côté blanc vers le disque de fixation (à l´intérieur de la chambre d´aspiration).
  • Page 25: Plan De La Tête De Pompe Avec Couvercles De Tête Et Clapets

    page 25 de 32 Il est absolument nécessaire de faire attention à la position et orientation des cou- vercles de tête et des clapets! Plan de la tête de pompe avec couvercles de tête et clapets ”côté avec raccord tuyau” côté...
  • Page 26: Montage Du Tuyau D'accouplement

    page 26 de 32 Montage du tuyau d’accouplement ➨ Vissez avec une clé anglaise (taille 15) la douille du raccord fileté dans le tuyau. ➨ Vissez ensuite l’écrou de raccord tout d’abord à la main, puis donnez encore un tour avec la clé anglaise. Si la pompe n´atteint pas le vide limite: ☞...
  • Page 27: Nettoyage Et Installation Des Composants

    Etalonnage à l’usine Surveillance des équipements de contrôle accréditée et conforme aux normes Le laboratoire d´étalonnage VACUUBRAND est accrédité par le Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB; organisme agrée conformément à l´article 14 de la Directive du Conseil des Communautés Euro- péennes du 18 décembre 1975 (76/117/CEE)) pour les essais de la variable mesurée pression dans la gamme de 10 mbar à...
  • Page 28: Remarques Concernant Le Renvoi À L´usine

    page 28 de 32 Remarques concernant le renvoi à l´usine Réparation - renvoi - étalonnage DKD Par égard pour la santé et la sécurité de nos employés et comme requis par l´ordonnance relative aux matériaux dangereux, les réglementations concernant la sécurité sur le lieu de travail ainsi que les réglementations régissant l´enlèvement des déchets et des huiles usagés, il est absolument essentiel de remplir le formulaire ”Déclaration de sécurité”...
  • Page 29: Déclaration De Sécurité

    -Technologie pour Systèmes de Vide- Tel. (++49)9342 / 808-0 - Télécopie: (++49)9342 / 59880 © 2003 VACUUBRAND GMBH + CO KG Printed in Germany Ce document doit être transmis et utilisé inchangé et dans son intégralité. L’utilisateur est responsable de vérifier soigneusement...
  • Page 30: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    Membranpumpe / Diaphragm pump / Pompe à membrane MD 1C (69 66 00, 69 66 01, 69 66 02) 230V MD 1C + AK + EK (69 66 20, 69 66 21, 69 66 22) 230V MD 1C VARIO-SP (69 61 10) 24V Hiermit erklären wir, dass das oben bezeichnete Gerät in Konzeption und Bauart sowie in der von uns in...
  • Page 31 page 31 de 32 Cette déclaration est seulement valable pour des pompes avec marquage C/US (voir plaque signa- létique). Ce document doit être transmis et utilisé inchangé et dans son intégralité. L’utilisateur est responsable de vérifier soigneusement la validité de ce document concernant son produit. No. du manuel: 99 90 98 / 06/07/2004...
  • Page 32 Tel. (++49)9342 / 808-0 - Fax (++49)9342 / 59880 © 2004 VACUUBRAND GMBH + CO KG Printed in Germany 99 90 98 Ce document doit être transmis et utilisé inchangé et dans son intégralité. L’utilisateur est responsable de vérifier soigneusement...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 1c + ak + ekMd 1c vario-sp

Table des Matières