Kuppersbusch ITE1780-0E Notice D'utilisation
Kuppersbusch ITE1780-0E Notice D'utilisation

Kuppersbusch ITE1780-0E Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour ITE1780-0E:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
User Manual
saanwijzing
sation
formation
Vriezer
Freezer
Congélateur
Gefriergerät
ITE1780-0E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kuppersbusch ITE1780-0E

  • Page 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Vriezer Freezer Congélateur Gefriergerät ITE1780-0E...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Bediening Montage Het eerste gebruik Geluiden Dagelijks gebruik Technische informatie Aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij • deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te •...
  • Page 4 • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, • Raak de compressor of condensator niet schokbestendig stopcontact. aan. Ze zijn heet. • Gebruik geen meerwegstekkers en • Zorg ervoor dat u nooit met natte of verlengsnoeren. vochtige handen items uit het vriesvak •...
  • Page 5: Bediening

    BEDIENING Bedieningspaneel ON/OFF-toets Het is mogelijk om het voorafgestelde geluid van toetsen te wijzigen naar een luid Mode-toets geluid door de Mode-knop en de knop Weergave temperatuur lager een paar seconden Toets om de temperatuur lager te ingedrukt te houden. U kunt deze wijziging zetten ook weer ongedaan maken.
  • Page 6 Het display wordt uitgeschakeld. Het FastFreeze-lampje gaat uit. Trek de stekker uit het stopcontact om de De functie gaat uit door een stroomtoevoer naar het apparaat af te andere ingestelde sluiten. vriezertemperatuur te selecteren. Temperatuurregeling De ingestelde temperatuur van de vriezer DrinksChill-modus kan worden aangepast door op de DeDrinksChill-modus wordt gebruikt om...
  • Page 7: Het Eerste Gebruik

    Alarm bij hoge temperatuur Als het alarm is teruggekeerd, gaat het indicatielampje alarm Een stijging van de temperatuur in de uit. vriezer (bijvoorbeeld doordat de stroom is uitgevallen of doordat de deur open staat) Alarm bij open deur wordt aangegeven door: •...
  • Page 8: Aanwijzingen En Tips

    bevroren zijn: in dat geval zal de bereiding In het geval van onbedoelde iets langer duren. ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan Het maken van ijsblokjes de duur die op de kaart met Dit apparaat is uitgerust met een of meer technische kenmerken onder "tijdsduur"...
  • Page 9: Onderhoud En Reiniging

    • Wikkel het voedsel in aluminiumfolie of • verzeker u ervan dat de commercieel plastic en zorg ervoor dat de pakjes ingevroren levensmiddelen op geschikte luchtdicht zijn wijze door de detailhandelaar werden • leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet opgeslagen;...
  • Page 10: Probleemoplossing

    van het apparaat schoon met een 1. Trek de stekker uit het stopcontact. borstel. 2. verwijder al het voedsel Deze handeling zal de prestatie van het 3. Maak het apparaat en alle toebehoren apparaat verbeteren en het schoon. elektriciteitsverbruik besparen. 4.
  • Page 11 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is open gelaten. Sluit de vuldeur. De temperatuur in het appa- Neem contact op met een raat is te hoog. erkend elektromonteur of de dichtstbijzijnde klantenser- vice. Er verschijnt een rechthoekig Probleem met de tempera- Neem contact op met de symbool in plaats van getall- tuur van de sensor.
  • Page 12: Montage

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet wor- De functie FastFreeze of In- Schakel FastFreeze of Inten- den ingesteld. tensive Cooling is ingescha- sive Cooling handmatig uit, of keld. wacht tot de functie automa- tisch reset om de tempera- tuur in te stellen.
  • Page 13 Het apparaat installeren overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het LET OP! Zorg ervoor dat het apparaat: aansluitsnoer niet klem zit. Kli- Omgevingstemperatuur 1. Bevestig de zelfklevende afdichtstrip op maat- het apparaat zoals aangegeven in de klasse afbeelding.
  • Page 14 2. Plaats de stalen compensator zoals aangegeven in de afbeelding en plaats het bovenste gedeelte onder de kop van de schroeven. 4. Bevestig de afdekking op de schroeven. 3. Lijn de compensator uit met de stalen doorpaneel en draai de schroeven vast. Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: •...
  • Page 15: Geluiden

    Aansluiting op het op een afzonderlijk aardepunt, in elektriciteitsnet overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het gekwalificeerd elektricien voltage en de frequentie op het • De fabrikant kan niet aansprakelijk typeplaatje overeenkomen met de gesteld worden als bovenstaande stroomtoevoer in uw huis.
  • Page 16: Technische Informatie

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! TECHNISCHE INFORMATIE Technische gegevens Afmetingen van de inbouw Hoogte 1780 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Page 17 MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Page 18 CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety Instructions Troubleshooting Operation Installation First use Noises Daily use Technical information Hints and tips Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Page 19: Safety Instructions

    Do not use mechanical devices or other means to accelerate • the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 20 Service or an electrician to change the • Do not freeze again food that has been electrical components. thawed. • The mains cable must stay below the • Obey the storage instructions on the level of the mains plug. packaging of frozen food. •...
  • Page 21: Operation

    OPERATION Control panel ON/OFF button It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing Mode button together Mode and temperature colder Display button for some seconds. Change is Temperature colder button reversible. Temperature warmer button DrinksChill button A) Alarm indicator Display...
  • Page 22 Temperature regulation DrinksChill mode The set temperature of the freezer may be The DrinksChill mode is to be used to set adjusted by pressing the temperature an acoustic alarm at the preferred time, button. useful for example when a recipe requires to cool down a mixture for a certain period Set default temperature: -18°C for the of time, or when a reminder is needed in...
  • Page 23: First Use

    The freezer temperature indicator shows • flashing alarm indicator; the highest temperature reached for a few • acoustic buzzer. seconds. Then show again the set When normal conditions are restored (door temperature. closed), the alarm will stop. During the The alarm indicator continues to flash until alarm, the buzzer can be switched off by the normal conditions are restored.
  • Page 24: Hints And Tips

    Ice-cube production In the event of accidental defrosting, for example due to a This appliance is equipped with one or power failure, if the power has more trays for the production of ice-cubes. been off for longer that the value Do not use metallic instruments shown in the technical data to remove the trays from the...
  • Page 25: Care And Cleaning

    avoiding a rise in temperature of the • make sure that the commercially frozen latter; foodstuffs were adequately stored by the • lean foods store better and longer than retailer; fatty ones; salt reduces the storage life • be sure that frozen foodstuffs are of food;...
  • Page 26: Troubleshooting

    2. Remove all food. WARNING! If the cabinet will be 3. Clean the appliance and all accessories. kept on, ask somebody to 4. Leave the door/doors open to prevent check it once in a while to unpleasant smells. prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
  • Page 27 Problem Possible cause Solution The lamp does not work. The lamp is defective. Contact the nearest Author- ized Service Centre. The compressor operates Temperature is set incorrect- Refer to "Operation" chapter. continually. Many food products to be Wait some hours and then frozen were put in at the check the temperature again.
  • Page 28: Installation

    Problem Possible cause Solution The door has been opened Open the door only if neces- often. sary. The FastFreeze function is Refer to "FastFreeze func- switched on. tion". There is no cold air circula- Make sure that there is cold tion in the appliance.
  • Page 29 min. 5 cm 200 cm min. 200 cm Installing the appliance 3. Attach the appliance to the niche with 4 screws. CAUTION! Make sure that the mains cable can move freely. 1. Apply the adhesive sealing strip to the appliance as shown in figure. 4.
  • Page 30: Noises

    • The sealing strip is attached tightly to the 4. Insert the steel carter inside the cabinet. compensator as indicated in the figure. • The door opens and closes correctly. Assembly instructions for the compensator lower part of the door 1.
  • Page 31 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 32: Technical Information

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! TECHNICAL INFORMATION Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label.
  • Page 33 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Instructions de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Première utilisation Bruits Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 34: Instructions De Sécurité

    Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour • accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique.
  • Page 35 Branchement électrique et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. AVERTISSEMENT! Risque • Évitez tout contact d'éléments chauds d'incendie ou d'électrocution. avec les parties en plastique de l'appareil. • L'appareil doit être relié à la terre. • Ne placez jamais de boissons gazeuses •...
  • Page 36: Fonctionnement

    • Coupez le câble d'alimentation et municipal pour obtenir des informations mettez-le au rebut. sur la marche à suivre pour mettre • Retirez la porte pour empêcher les l'appareil au rebut. enfants et les animaux de s'enfermer • N'endommagez pas la partie du circuit dans l'appareil.
  • Page 37 Après une coupure de courant, Après avoir sélectionné la la température programmée touche Mode ou celle de reste enregistrée. température, l'animation démarre. Après avoir EcoMode sélectionné la température, l'animation clignote pendant Pour une conservation optimale des quelques minutes. aliments, sélectionnez la fonction EcoMode. 1.
  • Page 38: Première Utilisation

    de cuisine ou pour refroidir des bouteilles à cause d'une coupure de courant ou si la rapidement dans le congélateur. porte est ouverte trop longtemps) est indiquée par : 1. Pour activer la fonction, appuyez sur la • le clignotement des voyants d'alarme et touche DrinksChill .
  • Page 39: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez- En cas de décongélation vous aux chapitres concernant accidentelle, due par exemple à la sécurité. une coupure de courant, si la coupure a duré plus longtemps Congélation d'aliments frais qu'indiqué au paragraphe « Autonomie de Le compartiment congélateur est idéal pour fonctionnement »...
  • Page 40: Conseils

    CONSEILS Bruits normaux de • Congelez uniquement des aliments de fonctionnement bonne qualité, frais et nettoyés ; • Préparez la nourriture en petits paquets Les bruits suivants sont normaux lorsque pour une congélation rapide et uniforme, l'appareil est en cours de fonctionnement : adaptés à...
  • Page 41: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE 3. Rincez et séchez soigneusement. AVERTISSEMENT! Reportez- 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le vous aux chapitres concernant condenseur et le compresseur situés à la sécurité. l'arrière de l'appareil avec une brosse. Cette opération améliore les Avertissements généraux performances de l'appareil et permet des économies d'électricité.
  • Page 42: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fi- tion n'est pas correctement che du câble d'alimentation...
  • Page 43 Problème Cause probable Solution L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est défectueux. Contactez le service après- pas. vente agréé le plus proche. Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le rég- Reportez-vous au chapitre en permanence. lage de la température. «...
  • Page 44: Installation

    Problème Cause probable Solution DEMO s'affiche sur le pan- L'appareil est en mode dém- Maintenez la touche Mode neau. onstration. enfoncée pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore re- tentisse et que l'affichage s'éteigne pendant un court instant.
  • Page 45 Classe Température ambiante clima- tique +16 °C à +38 °C +16 °C à +43 °C Des problèmes fonctionnels peuvent se produire sur certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon 2.
  • Page 46 3. Alignez le compensateur avec le panneau de porte en acier et serrez les vis. Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont serrées. • Le joint d'étanchéité est solidement fixé au meuble. • La porte s'ouvre et se ferme correctement.
  • Page 47: Bruits

    • Le fabricant décline toute responsabilité • Cet appareil est conforme aux directives en cas de non-respect de ces consignes CEE. de sécurité. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Données techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Tension 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent sur intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le côté l'étiquette énergétique.
  • Page 49 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Montage Erste Inbetriebnahme Geräusche Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
  • Page 50: Sicherheitsanweisungen

    Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als • vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
  • Page 51 in Nebengebäuden, Garagen oder • Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. Weinkellern. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche • Wenn Sie das Gerät verschieben Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller möchten, heben Sie es bitte an der für diesen Zweck zugelassen sind. Vorderkante an, um den Fußboden nicht •...
  • Page 52: Betrieb

    • Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, Wasserabfluss des Geräts und reinigen dass sich Kinder oder Haustiere in dem Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Gerät einschließen. Wasserabfluss sammelt sich das • Der Kältekreislauf und die Abtauwasser am Boden des Geräts an.
  • Page 53 Nach einem Stromausfall bleibt Nach der Auswahl des Mode die eingestellte Temperatur oder nach Drücken der gespeichert. Temperaturtaste werden die Animationen gestartet. EcoMode Nach der Auswahl der Temperatur blinkt die Animation Wählen Sie für die optimale einige Minuten lang. Nahrungsmittellagerung die Funktion EcoMode.
  • Page 54: Erste Inbetriebnahme

    Die Anzeige DrinksChill erscheint. Stromausfalls oder einer geöffneten Der Timer zeigt die eingestellte Zeit (30 Gerätetür) wird wie folgt angezeigt: Minuten) an. • Blinkende Alarm- und 2. Drücken Sie die Tasten zur Erhöhung Temperaturanzeige des Gefriergeräts. bzw. Verringerung der Temperatur, um •...
  • Page 55 gefrorenen und tiefgefrorenen Kam es zum Beispiel durch Lebensmitteln. einen Stromausfall, der länger Um frische Lebensmittel einzufrieren, dauerte als der in der Tabelle mit schalten Sie die Funktion FastFreeze den technischen Daten mindestens 24 Stunden, bevor Sie die angegebene Wert (siehe einzufrierenden Lebensmittel in das „Lagerzeit bei Störung“) zu Gefrierfach legen, ein.
  • Page 56: Tipps Und Hinweise

    TIPPS UND HINWEISE Normale Betriebsgeräusche keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach. Folgende Geräusche sind während des • Frieren Sie ausschließlich frische und normalen Gerätebetriebs normal: gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein. • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn •...
  • Page 57: Reinigung Und Pflege

    • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr • Das Haltbarkeitsdatum auf der schnell und eignen sich nicht für ein Tiefkühlkostverpackung darf nicht erneutes Einfrieren. überschritten werden. REINIGUNG UND PFLEGE 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die WARNUNG! Siehe Kapitel Zubehörteile mit lauwarmem Wasser Sicherheitshinweise.
  • Page 58: Fehlersuche

    WARNUNG! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiterlaufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Kühlgut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Inneren des Geräts verdirbt. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe...
  • Page 59 Problem Mögliche Ursache Abhilfe In der Temperaturanzeige ist Störung des Temperatursen- Bitte wenden Sie sich an die ein rechteckiges Symbol an- sors. nächste autorisierte Kunden- statt der Zahlen zu sehen. dienststelle (das Kühlsystem hält zwar die eingelagerten Lebensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperatureinstel- lung ist nicht mehr möglich).
  • Page 60 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur lässt sich Die Funktion FastFreeze oder Schalten Sie die Funktion nicht einstellen. Intensive Cooling ist einge- FastFreeze oder Intensive schaltet. Cooling manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch abge- schaltet wurde.
  • Page 61: Montage

    MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel min. 5 cm Sicherheitshinweise. 200 cm Standort Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum, in dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse min. übereinstimmt, die auf dem Typenschild 200 cm des Geräts angegeben ist: Klima- Umgebungstemperatur klasse...
  • Page 62 Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Der Dichtungsstreifen sicher am Gerät befestigt ist. • Die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt. Anleitung zur Montage der Ausgleichsvorrichtung am unteren Teil der Tür 1. Öffnen Sie die Tür und lockern Sie die beiden Schrauben im unteren Teil, ohne sie jedoch ganz herauszuschrauben.
  • Page 63: Geräusche

    Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Page 64 SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 65: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
  • Page 68 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02 09) 4 01-3 03 www.kueppersbusch.de 222369815-A-102014...

Table des Matières