Télécharger Imprimer la page
Kuppersbusch ITE1780-0E Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ITE1780-0E:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
ITE1780-0E
NL
EN
FR
DE
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
Email: kundendienst@kueppersbusch.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kuppersbusch ITE1780-0E

  • Page 1 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INSTRUCTIONS FOR USE and installation ITE1780-0E Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it.
  • Page 2 INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Bediening Montage Dagelijks gebruik Geluiden Aanwijzingen en tips Technische gegevens Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Page 3 Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit • geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. •...
  • Page 4 • Het apparaat bevat een zakje ecologische compatibiliteit. Dit gas is droogmiddel. Dit is geen speelgoed. Dit ontvlambaar. is geen levensmiddel. Gooi het • Als er schade aan het koelcircuit onmiddellijk weg. optreedt, zorg er dan voor dat er zich geen vlammen en andere Aansluiting op het ontstekingsbronnen in de kamer...
  • Page 5 Verwijdering • Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen. Neem contact met uw WAARSCHUWING! Gevaar plaatselijke overheid voor informatie voor letsel of verstikking. m.b.t. correcte afvalverwerking van het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Veroorzaak geen schade aan het deel •...
  • Page 6 Inschakelen De temperatuurweergave van de vriezer toont de hoogste temperatuur gedurende 1. Steek de stekker in het stopcontact. een aantal seconden en geeft vervolgens 2. Druk op de ON/OFF-toets van het de ingestelde temperatuur opnieuw weer. apparaat als het display uit is. Het Het alarmindicatielampje blijft temperatuurlampje toont de ingestelde knipperen totdat de normale...
  • Page 7 1. Druk op Modetot het bijbehorende De timer toont gedurende enkele pictogram verschijnt. seconden de ingestelde waarde (30 Het ChildLock-lampje knippert. minuten). 2. Druk op OK om te bevestigen. 2. Druk op de timertoets om de waarde Het ChildLock-lampje wordt getoond. van de timer te wijzigen van 1 tot 90 Om de functie ChildLock uit te schakelen, minuten.
  • Page 8 ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid Gebruik geen metalen tijd die hiervoor nodig is. instrumenten om de laden uit Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks de vriezer te halen vanuit de vriezer gekookt worden als ze 1. Vul de bakjes met water. nog bevroren zijn: in dat geval zal de 2.
  • Page 9 • zorg ervoor dat de ingevroren • bewaar het voedsel niet langer dan de levensmiddelen zo snel mogelijk van door de fabrikant aangegeven de winkel naar uw vriezer gebracht bewaarperiode. worden; • de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk;...
  • Page 10 WAARSCHUWING! Als u uw apparaat ingeschakeld wilt laten, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft, als de stroom uitvalt. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet.
  • Page 11 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje werkt niet. Het lampje staat in de Sluit en open de deur. stand stand-by. Het lampje werkt niet. Het lampje is stuk. Neem contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice. De compressor werkt conti‐ De temperatuur is niet Zie 'Bediening'.
  • Page 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het appa‐ De temperatuurknop is Stel een hogere/lagere tempe‐ raat is te laag/hoog. niet goed ingesteld. ratuur in. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert.
  • Page 13 Bij bepaalde modeltypes min. 5 cm kunnen er functionele 200 cm problemen ontstaan als deze temperaturen niet worden gerespecteerd. De juiste werking van het apparaat kan enkel gegarandeerd worden als het opgegeven min. 200 cm temperatuurbereik wordt gerespecteerd. Als u twijfels hebt over waar het apparaat te installeren, raadpleeg dan de verkoper, de klantenservice of...
  • Page 14 3. Plaats het apparaat in de nis. Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De afdichtingsstrip goed bevestigd is aan de kast. • De deur goed open en dicht gaat. Montage-instructies voor het onderste deel van de deur 1.
  • Page 15 4. Plaats de stalen carter binnenin de compensator zoals aangegeven door de afbeelding. 3. Lijn de compensator uit met de stalen doorpaneel en draai de schroeven vast. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR...
  • Page 16 SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 17 TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1780 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool Gooi apparaten gemarkeerd met het...
  • Page 18 CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation Daily use Noises Hints and tips Technical data Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Page 19 Do not use mechanical devices or other means to • accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 20 • Make sure not to cause damage to the • Do not freeze again food that has been electrical components (e.g. mains plug, thawed. mains cable, compressor). Contact the • Obey the storage instructions on the Authorised Service Centre or an packaging of frozen food.
  • Page 21 OPERATION Control Panel Functions Display Mode Temperature warmer button ON/OFF Temperature colder button It is possible to change predefined sound temperature colder button for a few of buttons by pressing together Mode and seconds. Change is reversible. Display A. Timer indicator B.
  • Page 22 • a flashing Alarm indicator; The set temperature will be • an acoustic buzzer. reached within 24 hours. When normal conditions are restored After a power failure the set (door closed), the alarm will stop. The temperature remains stored. buzzer can also be switched off by pressing any button.
  • Page 23 It is possible to change the time at any time during the countdown and at the end by pressing the Temperature colder button and the Temperature warmer button. DAILY USE When the freezing process is completed, WARNING! Refer to Safety return to the required temperature (see chapters.
  • Page 24 • A whirring and pulsating sound from • wrap up the food in aluminium foil or the compressor when refrigerant is polythene and make sure that the pumped. packages are airtight; • A sudden cracking noise from inside • do not allow fresh, unfrozen food to appliance caused by thermic dilatation touch food which is already frozen, thus (a natural and not dangerous physical...
  • Page 25 Periodic cleaning Defrosting the freezer The freezer compartment is frost free. This CAUTION! Do not pull, move means that there is no build up of frost or damage any pipes and/or when it is in operation, neither on the cables inside the cabinet. internal walls nor on the foods.
  • Page 26 Problem Possible cause Solution Audible or visual alarm is The cabinet has been re‐ Refer to "Door open alarm"or cently switched on or the "High temperature alarm". temperature is still too high. The temperature in the ap‐ Refer to "Door open alarm"or pliance is too high.
  • Page 27 Problem Possible cause Solution The compressor does not This is normal, no error The compressor starts after a start immediately after has occurred. period of time. pressing the FastFreeze, or after changing the tempera‐ ture. Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water outlet not connected to the evap‐...
  • Page 28 INSTALLATION Location • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided Refer to the assembly with a contact for this purpose. If the instructions for the installation. domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a To ensure best performance, install the separate earth in compliance with appliance well away from sources of heat...
  • Page 29 5. Fix the covers on the screws. 2. Remove the red cover as shown in figure . Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. 3. Install the appliance in the niche. • The sealing strip is attached tightly to the cabinet.
  • Page 30 2. Position the steel compensator as 4. Insert the steel carter inside the indicated in the figure and insert the compensator as indicated in the figure. upper part under the head of the screws. 3. Align the compensator with the steel door panel and tighten the screws.
  • Page 31 SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 32 TECHNICAL DATA Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in the side of the appliance and in the energy rating plate, on the external or internal label.
  • Page 33 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Bruits Conseils Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
  • Page 34 pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil •...
  • Page 35 • N'installez pas l'appareil dans un • Ne modifiez pas les caractéristiques de endroit exposé à la lumière directe du cet appareil. soleil. • Ne placez aucun appareil électrique • N'installez pas l'appareil dans un (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en endroit trop humide ou trop froid, l'absence d'indications du fabricant.
  • Page 36 • Avant toute opération d'entretien, • Débranchez l'appareil de l'alimentation éteignez l'appareil et débranchez la électrique. fiche de la prise secteur. • Coupez le câble d'alimentation et • Cet appareil contient des mettez-le au rebut. hydrocarbures dans son circuit de •...
  • Page 37 Affichage A. Affichage de la minuterie B. Fonction FastFreeze C. Indicateur de température D. Voyant d'alarme E. Fonction ChildLock F. Fonction DrinksChill Mise en marche La température programmée sera atteinte sous 24 heures. 1. Branchez la fiche électrique de Après une coupure de courant, l'appareil à...
  • Page 38 L'indicateur FastFreeze s'affiche. heure souhaitée, ce qui est utile, par Cette fonction s'arrête automatiquement exemple, lorsque l'on souhaite refroidir au bout de 52 heures. une préparation pendant un certain temps dans le cadre d'une recette de cuisine. Pour désactiver la fonction avant qu'elle ne s'arrête automatiquement, répétez la Elle est également utile lorsque vous avez procédure jusqu'à...
  • Page 39 Décongélation accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur Avant utilisation, les aliments surgelés ou de neuf), puis séchez-les soigneusement. congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à ATTENTION! N'utilisez jamais de détergents, de produits température ambiante en fonction du temps disponible pour cette opération.
  • Page 40 Conseils pour la congélation consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut Voici quelques conseils importants pour provoquer des brûlures ; obtenir un processus de congélation • l'identification des emballages est optimal : importante : indiquez la date de • respectez la quantité maximale de congélation du produit et respectez la durée de conservation indiquée par le denrées fraîches que vous pouvez...
  • Page 41 Nettoyage périodique Dégivrage du congélateur Le compartiment congélateur est dégivré. ATTENTION! Ne tirez pas, ne Cela signifie qu'il n'y a aucune formation déplacez pas, n'endommagez de givre lorsqu'il est en marche, ni sur les pas les tuyaux et/ou câbles qui parois intérieures, ni sur les aliments.
  • Page 42 Problème Cause probable Solution La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée. électrique à la prise de cou‐ rant. Contactez un électricien qualifié. L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Les signaux sonores et vi‐ L'appareil a récemment Consultez le paragraphe suels sont activés.
  • Page 43 Problème Cause probable Solution La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La fonction FastFreeze est Consultez le paragraphe activée. « Fonction FastFreeze ». Il y a trop de givre et de gla‐ La porte n'est pas correc‐...
  • Page 44 Problème Cause probable Solution La fonction FastFreeze ou Reportez-vous au chapitre Shopping est activée. « Fonction FastFreeze » ou « Fonction Shopping ». L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air froid dans l'appareil. circule dans l'appareil. technicien du service après-vente. Si ces conseils n'apportent pas Contactez votre service après-vente de solution à...
  • Page 45 Branchement électrique 1. Appliquez la bande isolante adhésive sur l'appareil comme indiqué sur le • Avant de brancher l'appareil, assurez- schéma. vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. •...
  • Page 46 • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint d'étanchéité est solidement fixé au meuble. • La porte s'ouvre et se ferme correctement. Instructions de montage pour le bas de la porte avec compensateur 1. La porte étant ouverte, desserrez les deux vis situées dans la partie inférieure de la porte sans les dévisser totalement.
  • Page 47 4. Insérez le cache en acier à l'intérieur du compensateur comme indiqué dans la figure. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Page 48 HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Page 49 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel . Déposez les emballages dans les produit dans votre centre local de conteneurs prévus à cet effet. Contribuez recyclage ou contactez vos services à...
  • Page 50 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Montage Täglicher Gebrauch Geräusche Tipps und Hinweise Technische Daten Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 51 Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, – Büros und anderen Arbeitsumfeldern Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als •...
  • Page 52 Stromversorgung anschließen. Dies ist • Stecken Sie den Netzstecker erst nach erforderlich, damit das Öl in den Abschluss der Montage in die Kompressor zurückfließen kann. Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der • Ziehen Sie den Stecker aus der Netzstecker nach der Montage noch Steckdose, bevor Sie am Gerät zugänglich ist.
  • Page 53 • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel Sie ihn gegebenenfalls. Bei nicht wieder ein. verstopftem Wasserabfluss sammelt • Befolgen Sie die Hinweise auf der sich das Abtauwasser am Boden des Verpackung zur Aufbewahrung Geräts an. tiefgekühlter Lebensmittel. Entsorgung Innenbeleuchtung WARNUNG! Verletzungs- und •...
  • Page 54 Taste zum Senken der Temperatur einige Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt sich rückgängig machen. Display A. Timer-Anzeige B. Funktion FastFreeze C. Temperaturanzeige D. Alarmanzeige E. Funktion ChildLock F. Funktion DrinksChill Einschalten des Geräts Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden 1.
  • Page 55 1. Drücken Sie zum Einschalten dieser Vorgang, bis die Anzeige ChildLock Funktion die Taste Mode, bis das erlischt. entsprechende Symbol leuchtet. Funktion DrinksChill Die Anzeige FastFreeze blinkt. 2. Mit OK bestätigen. Mit der Funktion DrinksChill wird ein Die Anzeige FastFreeze erscheint. akustischer Alarm auf eine gewünschte Diese Funktion endet automatisch nach Zeit eingestellt.
  • Page 56 Auftauen VORSICHT! Verwenden Sie keine chemischen Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel Reinigungsmittel, können vor der Verwendung je nach der Scheuerpulver, chlor- oder zur Verfügung stehenden Zeit im ölhaltige Reinigungsmittel, da Kühlschrank oder bei Raumtemperatur diese die Oberfläche aufgetaut werden. beschädigen. Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefriergerät entnommen Einfrieren frischer Lebensmittel und anschließend sofort gekocht werden.
  • Page 57 Energiespartipps Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst antauen könnte. • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und • Magere Lebensmittel lassen sich lassen Sie diese nicht länger offen als besser und länger als fetthaltige lagern; notwendig. durch Salz wird die maximale •...
  • Page 58 Geräterückseite, falls diese zugänglich Das Zubehör des Geräts und sind, mit einer Bürste. die Innenteile eignen sich nicht Dadurch verbessert sich die Leistung für die Reinigung im des Geräts und es verbraucht weniger Geschirrspüler. Strom. Regelmäßige Reinigung Abtauen des Gefriergeräts VORSICHT! Ziehen Sie nicht Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach.
  • Page 59 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck‐ korrekt in die Steckdose. dose gesteckt. Es liegt keine Spannung Testen Sie, ob ein anderes an der Steckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.
  • Page 60 Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmittel Lebensmittel waren noch vor dem Einlagern auf Raum‐ zu warm. temperatur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe „Schließen der Tür“. schlossen. FastFreeze ist eingeschal‐ Siehe hierzu „FastFreeze - tet.
  • Page 61 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion FastFreeze Siehe Funktion „FastFreeze“ oder Shopping ist einge‐ oder „Shopping“. schaltet. Die Kaltluft kann im Gerät Kaltluftzirkulation im Gerät si‐ nicht zirkulieren. cherstellen. Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst.
  • Page 62 Elektrischer Anschluss 1. Bringen Sie den selbstklebenden Dichtungsstreifen, wie in der Abbildung • Kontrollieren Sie vor der ersten gezeigt, am Gerät an. Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. •...
  • Page 63 Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind; • Der Dichtungsstreifen sicher am Gerät befestigt ist. • Die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt. Anleitung zur Montage der Ausgleichsvorrichtung am unteren Teil der Tür 1. Öffnen Sie die Tür und lockern Sie die beiden Schrauben im unteren Teil, ohne sie jedoch ganz herauszuschrauben.
  • Page 64 4. Führen Sie das Schutzblech wie abgebildet in die Ausgleichsvorrichtung ein. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Page 65 HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Page 66 UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden entsprechenden Recyclingbehältern. Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 68 222370388-B-262017 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303 www.kueppersbusch.de Teka Austria GmbH Eitnergasse 13, A-1230 Wien Telefon: (01) 86680-15, Telefax: (01) 86680-50 www.kueppersbusch.at...