Télécharger Imprimer la page
Kuppersbusch ITE 239-1 Instructions De Montage Et D'emploi
Kuppersbusch ITE 239-1 Instructions De Montage Et D'emploi

Kuppersbusch ITE 239-1 Instructions De Montage Et D'emploi

Congélateurs encastrables, intégrables
Masquer les pouces Voir aussi pour ITE 239-1:

Publicité

Liens rapides

Gebrauchs- und Montageanleitung
Instructions for installation and use
Instructions de montage et d'emploi
Gebruiks-en montageaanwijzing
Istruzioni per l'installazione
Istrucciones para el montaje y el uso
Wichtig: Unbedingt lesen und aufbewahren!
Important: Read these instructions carefully and then store them in a safe place
Important: Lire attentivement et ranger soigneusemnt ce mode d'emploi
Belangrijk: Beslist lezen en bewaren!
Importante: E' necessario leggere attentamente queste istruzioni e conservarle con cura
Importante: Leerlas imprescindiblement y guardarlas
Einbau- u. integrierbare Gefriergerät
Building-in and integrated Freezers
Congélateurs encastrables, intégrables
Inbouw-en integreerbare diepvrieskast
Congelatore incasso e integrato
Congelador integrable y encastrable
Modell: ITE 239-1
p.:
9-15
16-23
24-31
32-38
39 - 45
E
F
NL
GB
I
2223 383-72

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kuppersbusch ITE 239-1

  • Page 1 Importante: E’ necessario leggere attentamente queste istruzioni e conservarle con cura Importante: Leerlas imprescindiblement y guardarlas Einbau- u. integrierbare Gefriergerät Building-in and integrated Freezers Congélateurs encastrables, intégrables Inbouw-en integreerbare diepvrieskast Congelatore incasso e integrato Congelador integrable y encastrable Modell: ITE 239-1 9-15 16-23 24-31 32-38 39 - 45 2223 383-72...
  • Page 2 AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.Si cet appareil, muni de fermeture magnétique, doit être employé...
  • Page 3 ambiantes indiquées par la classe climatique d’appartenance de ce produit, il est obligatoire de Protection de l’environnement respecter les indications suivantes: lorsque la température ambiante descend sous la valeur Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de minimum, la température de conservation du réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz compartiment congélateur peut ne pas être réfrigérant nocifs à...
  • Page 4 SOMMAIRE Avertissements et conseils importants ..........16 Renseignements pour l’élimination des matériaux d’emballage .
  • Page 5 programmée et affiche ensuite à nouveau la température interne du congélateur. Attention! La température programmée est atteinte dans les 24 Quand utiliser la fonction Frostmatic: heures. H. Témoin d'alarme Attention ! I. Touche de désactivation alarme Durant la phase de stabilisation après la première Une élévation anormale de la température du mise en service, il est possible que la température congélateur (par exemple en cas de coupure de...
  • Page 6 Congélation Conservation des produits surgelés Le compartiment à 4 étoiles sert à congeler des aliments frais et à conserver des denrées congelées A la première mise en fonctionnement ou après un et surgelées pendant un certain temps. Pour arrêt prolongé ,introduisez les denrées dans congeler les aliments frais il faut brancher la l’appareil, après avoir mis en marche la congélation congélation rapide au moins “( heures avant de...
  • Page 7 • indiquez sur chaque paquet la date de Conseils pour la surgélation congélation, afin de pouvoir contrôler le temps d’entreposage; Comment utiliser ce compartiment au mieux: • sur la contreporte ou sur la fiche (lorsqu'il y en a • vérifiez que les aliments aient bien été conservés une), il y a des dessins d'animaux et de denrées en magasin;...
  • Page 8 ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil marche mal, il faut contrôler: • si la fiche est bien branchée à la prise de courant et si l'interrupteur est éteint; • s'il n'y a pas de panne de courant; • si les commandes sont bien dans la bonne position;...
  • Page 9 Dimensions de la niche min. 50 mm 200 cm Hauteur 1780 mm Profondeur 550 mm Breite 560 mm Pour des raisons de sécurité, la ventilation doit être min. prévue comme indiqué dans le Fig. 200 cm Attention: veillez à ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.