Télécharger Imprimer la page

Petzl CORE Mode D'emploi page 5

Batterie rechargeable compatible avec les lampes frontales hybrid

Publicité

JP
本製品を使用する前に必ず:
- 取扱説明書をよく読み、 理解してください
- 本製品の機能とその使用上の制限について理解
してください
- この製品を使用する活動に伴う危険について理解
してください
これらの注意事項を無視または軽視すると、 重度
の傷害や死につながる場合があります。
2通りの電源が使用可能な HYBRID タイプのヘッ ド
ランプ専用リチャージャブルバッテリーです。 2017 年
より後に発売された HYBRID タイプのペツル製ヘッ
ドランプとのみ併用可能です。
リチウムイオンリチャージャブルバッテリー、 容量:
1250 mAh。
初回使用の前に完全に充電してく ださい。 必ずペ
ツル製の専用リチャージャブルバッテリーを使用
してく ださい。
リチウムイオンリチャージャブルバッテリーは、 1年
毎に容量が約 10 % ずつ低下します。 300 回充放電し
た後も、 初期の約 70 % の容量があります。
警告: 通常の電池を使用するヘッ ドランプにリチャー
ジャブルバッテリー CORE を使用した場合、 バッテリ
ーの残量がわずかになると、 ヘッ ドランプはまもな
く消灯します。
リチャージャブルバッテリー CORE 使用時のヘッ
ドランプの性能については、 Petzl.com をご参照く
ださい。
バッテリーの充電
警告
充電には USB ケーブルのみを使用してください。 感
電保護クラス II (危険な電圧に対する二重絶縁) の
CE または UL の認証を受けた、 出力電圧 5V 以下の
チャージャーを使用してください。 充電中は電池を放
置しないでください。
充電時間
USB 電源アダプターまたはパソコンから充電する場
合の充電時間は約3時間です。 警告: 電源のパソコ
ンに複数の USB 機器が接続されていると、 充電時間
はさらに長くなります (最長 24 時間)。
充電中はチャージャーのチャージインジケータが赤
色で点灯し、 充電が完了すると緑色に変わります。
リチャージャブルバッテリーの交換
必ずペツル製のリチャージャブルバッテリー CORE
を使用してください。 その他のリチャージャブルバッ
テリーを使用するとランプが故障する恐れがありま
す。 専用バッテリー以外のリチャージャブルバッテリ
ーは使用しないでください。
ペツル製ランプと電池に関する一般注
意事項
EU 適合宣言書は Petzl.com で確認できます。
A.リチャージャブルバッテリーに関する注意事項
警告、 危険: 電池の破裂、 やけどの危険。
警告: リチャージャブルバッテリーを不適切な方法で
使用すると、 故障や破損の原因になります。
- バッテリーを水の中に入れないでください
- リチャージャブルバッテリーを火の中に入れない
でください
- バッテリーを高温にさらさないでください。 正しい
温度で使用および保管してください
- 破裂したり有毒物質が漏れたりするおそれがある
ので、 バッテリーを壊さないでください
- バッテリーが故障、 亀裂または変形した場合でも、
分解や改造はしないでください。 地域の規定に従
った方法で、 リチャージャブルバッテリーを破棄し
てください
- バッテリーが液漏れした場合には、 腐食性があり危
険な液体のため一切の接触を避けてください。 接触
した場合には、 医師の診察をうけてください。 地域の
規定に従った方法で、 破損したバッテリーは破棄し、
バッテリーを交換してください。
B.ランプに関する注意事項
本製品はお子様にはお薦めできません。
電磁環境適合性
本製品は、 電磁環境適合性に関する 2014/30/EU 指
令に適合しています。
警告: アバランチビーコンがレシーブモード (サーチ
モード) になっている時に本製品を近づけると、 電波
が干渉するおそれがあります。 干渉する場合 (ビーコ
ンからノイズが出る場合)、 ビーコンをヘッ ドランプか
ら離してください。
C.ク リーニング、 乾燥
湿気の多い環境で使用した際は、 リチャージャブル
バッテリーをランプから取り外し、 バッテリーケース
を乾燥させてください。 海水と接触した場合は、 きれ
いな水でよくすすいで乾燥させてください。
D.保管、 持ち運び
長期間使用しない場合は、 バッテリーをランプから外
して、 6ヶ月毎に充電してください。 完全放電しない
ように注意してください。 湿気の少ない場所で保管し
てください。 保管に最適な気温は、 20 ℃ ~ 25 ℃ で
す。 このような環境で保管しても、 使用せずに 12 ヵ月
経過すると放電してしまいます。
ランプを持ち運ぶ際は、 不意に点灯しないようにバ
ッテリーを外してください。
E.改造、 修理
ペツルの施設外での製品の改造および修理を禁じ
ます (パーツ交換は除く)。
Petzl 保証
本製品には、 原材料および製造過程における欠陥に
対し、 2年の保証期間が設けられています。 ただし以
下の場合は保証の対象外とします: 300 回を超える
充放電、 通常の磨耗、 酸化、 改造や改変、 不適切な保
管方法、 メンテナンスの不足、 事故または過失による
損傷、 不適切または誤った使用方法による故障。
責任
ペツルおよびペツル総輸入販売元である株式会社ア
ルテリアは、 製品の使用から生じた直接的、 間接的、
偶発的結果またはその他のいかなる損害に対し、 一
切の責任を負いかねます。
TECHNICAL NOTICE - CORE
CZ
Před používáním této čelové svítilny je nutné:
- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití.
- Seznámit se s možnostmi výrobku a se zákazy jeho použití.
- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.
Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může
vést k vážnému poranění nebo smrti.
Akumulátor pro svítilny Petzl HYBRID. Pouze pro čelové svítilny Petzl
HYBRID prodávané od roku 2017.
Kapacita Lithium-Ionového akumulátoru: 1250 mAh.
Před prvním použitím akumulátor nabijte. Používejte
pouze akumulátory Petzl.
Všeobecně Li-Ionové akumulátory ztrácejí 10 % kapacity každý rok.
Po 300 nabití/vybití mají stále 70 % původní kapacity.
Upozornění: pokud použijete akumulátor CORE v čelové svítilně,
která je normálně na baterie, může svítilna náhle zhasnout, pokud je
akumulátor již téměř vybitý.
Informace o parametrech vaší svítilny s akumulátorem CORE naleznete
na stránkách Petzl.com.
Dobíjení akumulátoru
Upozornění
Nabíjejte pouze pomocí USB kabelu. Výstupní napětí nabíječky nesmí
překročit 5 V. Používejte pouze nabíječky označené Třída II. CE/UL
(dvojitá izolace proti dotykovému napětí). Akumulátor neponechávejte
při nabíjení bez dozoru.
Doba nabíjení
Doba nabíjení je přibližně 3 hodiny pomocí nabíječky USB, nebo
na počítači. Upozornění: pokud je k počítači připojeno několik USB
zařízení, doba dobíjení se může prodloužit (až na 24 hodin).
Během dobíjení svítí indikátor nabíjení červeně, při úplném dobití se
přepne na zelené světlo.
Výměna akumulátoru
Používejte pouze akumulátory Petzl CORE. Použití jiného typu
akumulátoru může svítilnu poškodit. Nepoužívejte jiný dobíjecí
akumulátor.
Všeobecné informace o svítilnách a
akumulátorech značky Petzl
Prohlášení o shodě EU je dostupné na Petzl.com.
A. Bezpečnostní opatření pro akumulátory
POZOR - NEBEZPEČÍ: riziko výbuchu a popálení.
Pozor: nesprávné použití může způsobit poškození akumulátoru.
- Akumulátor neponořujte do vody.
- Použitý akumulátor nevhazujte do ohně.
- Akumulátor nevystavujte vysokým teplotám. Dodržujte doporučené
teploty pro použití a skladování.
- Akumulátor se nepokoušejte rozbít, může explodovat, nebo vyloučit
toxické látky.
- Pokud je akumulátor poškozen, nesnažte se ho rozebrat, či upravit.
Použitý akumulátor zlikvidujte podle současných platných předpisů
pro vaši zemi.
- Pokud z akumulátoru prosakuje elektrolyt, vyhněte se jakémukoliv
kontaktu s touto žíravou a nebezpečnou kapalinou; v případě kontaktu
vyhledejte lékařskou pomoc. Akumulátor vyměňte a vadný akumulátor
zlikvidujte podle současných platných předpisů pro vaši zemi.
B. Bezpečnostní opatření pro svítilny
Svítilna není určena pro děti.
Elektromagnetická kompatibilita
Řídí se požadavky normy 2014/30/EU o elektromagnetické
kompatibilitě.
Pozor: lavinový vyhledávač nastavený na příjem (vyhledávání), může v
blízkosti vaší svítilny zaznamenat rušení příjmu signálu. V případě rušení
(rozpoznatelné statickým šumem z vyhledávače) oddalte vyhledávač
od dobíjecího akumulátoru.
C. Čištění, sušení
Pokud jste svítilnu používali ve vlhkém prostředí, vyjměte akumulátor
a svítilnu s otevřeným pouzdrem nechte vysušit. V případě kontaktu s
mořskou vodou svítilnu opláchněte čistou vodou a vysušte.
D. Skladování, přeprava
Během dlouhodobého uskladnění akumulátor dobijte a vyjměte ze
svítilny (dobití opakujte každých šest měsíců). Vyhněte se kompletnímu
vybití akumulátoru. Skladujte na suchém místě. Vhodná skladovací
teplota je 20° C až 25° C. Po 12 měsících skladování v těchto
podmínkách bude akumulátor vybitý.
Pro přepravu svítilny, pokud ji nepoužíváte, doporučujeme odpojit
akumulátor od svítilny, abyste předešli nechtěnému zapnutí svítilny.
E. Úpravy/opravy
Jsou zakázány mimo provozovny značky Petzl, kromě výměny
náhradních dílů.
Záruka Petzl
Na akumulátor se vztahuje dvouletá záruka na výrobní vady či
vady materiálu. Záruka se nevztahuje na: používání po více než
300 nabíjecích cyklech, oxidaci, vady vzniklé běžným opotřebením
a roztržením, změnou a úpravou výrobku, nesprávnou údržbou a
skladováním, poškozením při nehodě či z nedbalosti a nevhodným
anebo nesprávným použitím.
Zodpovědnost
Petzl není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné ani
za škody vzniklé v průběhu používání tohoto výrobku.
SI
Pred uporabo te čelne svetilke morate:
- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti;
- spoznajte se z zmožnostmi in omejitvami izdelka;
- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.
Neupoštevanje katerega koli od teh opozoril lahko
povzroči resno poškodbo ali smrt.
Baterija za večkratno polnjenje za Petzl HYBRID čelne svetilke.
Skladna s Petzl HYBRID čelnimi svetilkami, prodanimi po letu 2017.
Li-ionska baterija, kapaciteta: 1250 mAh.
Pred prvo uporabo napolnite baterije. Uporabljajte samo
Petzl baterijo za večkratno polnjenje.
Na splošno izgubijo Li-Ion baterije za večkratno uporabo 10 % svoje
kapacitete na leto. Po 300 ciklih polnjenja/praznjenja ima še vedno
približno 70 % svoje prvotne kapacitete.
Opozorilo: če v svetilki, ki je v originalu opremljena z baterijami,
uporabljate CORE baterijo, ko je le ta skoraj izpraznjena, lahko svetilka
dokaj hitro neha svetiti.
Če želite izvedeti, kakšna je zmogljivost vaše svetilke z baterijo za
večkratno polnjenje CORE, obiščite Petzl.com.
Polnjenje baterije
Opozorilo
Polnite samo z USB kablom. Izhodna napetost polnilca ne sme biti
večja od 5 V. Uporabljajte samo električni polnilec z oznako CE/UL,
razred II (dvojna izolacija pred nevarno napetostjo). Med polnjenjem
baterije ne puščajte brez nadzora.
Čas polnjenja
Svetilka se z USB polnilcem ali računalnikom polni približno 3 ure.
Opozorilo: če imate na vaš računalnik priključenih več USB naprav, je
čas polnjenja lahko daljši (do 24 ur).
Ko polnite, indikator polnjenja sveti neprekinjeno rdeče, neprekinjeno
zeleno pa, ko je polnjenje zaključeno.
Zamenjava baterije za večkratno polnjenje
Uporabljajte samo Petzl CORE baterijo za večkratno polnjenje. Drug
tip baterije za večkratno polnjenje lahko poškoduje vašo svetilko. Ne
uporabljajte drugih vrst baterij za večkratno polnjenje.
Splošne informacije o Petzlovih
svetilkah in baterijah
EU izjava o skladnosti je na voljo na Petzl.com.
A. Varnostna opozorila za baterijo za večkratno uporabo
POZOR - NEVARNO: nevarnost eksplozije in opeklin.
Opozorilo: z neustrezno uporabo lahko baterijo za večkratno uporabo
poškodujete.
- Baterije za večkratno uporabo ne potapljajte v vodo.
- Baterije za večkratno uporabo ne odvržite v ogenj.
- Baterije ne izpostavljajte visokim temperaturam. Upoštevajte
priporočene temperature za uporabo in shranjevanje.
- Baterije za večkratno uporabo ne uničite, ker lahko eksplodira ali
spusti strupene snovi.
- Če je vaša baterija za večkratno uporabo poškodovana, je ne
razstavljajte ali predelujte. Vašo baterijo za večkratno polnjenje zavrzite
v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi.
- Če baterija pušča elektrolit, se izogibajte stiku s to jedko in nevarno
tekočino; ob morebitnem stiku se obrnite na zdravnika. Zamenjajte
baterijo in jo odstranite v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi.
B. Varnostni ukrepi za svetilko
Svetilka ni priporočljiva za otroke.
Elektromagnetna združljivost
Ustreza zahtevam direktive 2014/30/EU o elektromagnetni združljivosti.
Opozorilo: svetilka, ki je v bližini lavinske žolne, ko je ta v funkciji
sprejema (iskanja), lahko moti njeno delovanje. Ob interferenci (žolna
oddaja hreščeč zvok) žolno oddaljite od svetilke toliko, da neha
hreščati.
C. Čiščenje, sušenje
Če jo uporabljate v vlažnem okolju, odstranite baterijo za večkratno
polnjenje iz svetilke in posušite ohišje za baterijo. V primeru stika z
morsko vodo sperite svetilko s sladko vodo in jo posušite.
D. Shranjevanje, transport
Za dolgoročno skladiščenje baterijo za večkratno polnjenje napolnite
(ponovite vsakih 6 mesecev) in jo odstranite iz svetilke. Izogibajte se
popolnemu praznjenju baterije za večkratno uporabo. Shranjujte jo
v suhem prostoru. Idealna temperatura za shranjevanje je med 20°
in 25° C. Po 12 mesecih pri teh pogojih bo baterija za večkratno
uporabo prazna.
Pri prenašanju svetilke, ki ni v uporabi, vam priporočamo, da baterijo
odklopite od svetilke - ste, preprečite nenamerni vklop.
E. Priredbe/popravila
Izven Petzlovih delavnic so prepovedana. Izjema so rezervni deli.
Garancija Petzl
Baterija ima 2-letno garancijo za vse napake v materialu in izdelavi.
Omejitve garancije: več kot 300 ciklov polnjenja/praznjenja, normalna
obraba in izraba, oksidacija, predelave in priredbe, neprimerno
skladiščenje ter slabo vzdrževanje, poškodbe nastale pri nesrečah,
nepazljivostih ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. ni
primeren.
Odgovornost
Petzl ne odgovarja za neposredne, posredne ali naključne posledice ali
kakršno koli drugo škodo, ki bi nastala z uporabo tega izdelka.
HU
A lámpa használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:
- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati
utasítást.
- Alaposan megismerje a lámpát, annak előnyeit és használatának
korlátait.
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos
kockázatoknak, és elfogadja azokat.
A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása
súlyos balesetet vagy halált okozhat.
Tölthető akkumulátor Petzl HYBRID fejlámpákhoz. Kizárólag a 2017
után értékesített Petzl fejlámpák HYBRID családjával kompatibilis.
1250 mAh kapacitású, tölthető, lítiumionos akkumulátor.
Az akkumulátort az első használat előtt teljesen fel kell
tölteni. Kizárólag Petzl tölthető akkumulátort használjon.
Általánosságban a lítiumionos akkumulátor évi 10 %-ot veszít
kapacitásából. A 300 töltési ciklus végén az akkumulátor még az
eredeti kapacitásának mintegy 70 %-ával rendelkezik.
Figyelem: ha CORE akkumulátort olyan lámpával használja, melyhez
a gyártó elemeket mellékelt, a lámpa az akkumulátor lemerülése
közelében viszonylag hirtelen kialudhat.
Lámpája teljesítményadatairól CORE akkumulátorral használva
tájékozódjon a Petzl.com honlapon.
Az akkumulátor töltése
Figyelem
A töltést kizárólag USB kábellel végezze. A töltő által szállított
feszültség ne haladja meg az 5 V-ot. Kizárólag a CE/ UL szabvány
II. elektronikus osztályának megfelelő töltőt használjon (dupla
szigeteléssel veszélyes mértékű feszültség ellen). A töltés alatt ne
hagyja az akkumulátort felügyelet nélkül.
Töltési idő
A töltési idő kb. 3 óra USB csatlakozóról és számítógépről.
Figyelem: a számítógép több USB-kimenetének egyidejű használata
meghosszabbíthatja a töltési időt (akár 24 órára is).
A töltés alatt a töltést jelző LED folyamatos piros, a töltés befejeztével
pedig folyamatos zöld fénnyel világít.
A tölthető akkumulátor cseréje
A lámpához kizárólag Petzl CORE akkumulátor használható. Más
típusú akkumulátor használata károsíthatja a lámpát. Ne használjon
más tölthető akkumulátort.
A Petzl lámpák és akkumulátorok
általános tulajdonságai
Az EK megfelelőségi nyilatkozat a Petzl.com honlapon letölthető.
A. Az akkumulátorral kapcsolatos óvintézkedések
VIGYÁZAT, VESZÉLY: tűz- és robbanásveszély.
Figyelem: a helytelen használat az akkumulátor végleges
meghibásodását okozhatja.
- Ne merítse az akkumulátort vízbe.
- Ne dobja az akkumulátort tűzbe.
- Ne tegye ki az akkumulátort nyílt lángnak és magas hőmérsékletnek.
Tartsa be az előírt használati és tárolási hőmérsékletet.
- Az akkumulátort felnyitni tilos, mert robbanásveszélyes, és belőle
mérgező anyagok szabadulhatnak fel.
- Ha az akkumulátor meghibásodott, deformálódott vagy megolvadt,
ne szerelje szét, ne alakítsa át. A leselejtezett akkumulátort a helyi
előírásoknak megfelelő hulladéklerakóban helyezze el.
- Ha az akkumulátorból az elektrolit kifolyt, kerülje a kontaktust ezzel
a maró és mérgező folyadékkal, szükség esetén pedig konzultáljon
orvossal. A hibás akkumulátort cserélje ki, selejtezze le, majd helyezze
el a helyi előírásoknak megfelelő hulladéktárolóban.
B. A lámpával kapcsolatos óvintézkedések
Gyermekektől elzárva tartandó.
Elektromágneses összeférhetőség
Elektromágneses összeférhetőség tekintetében megfelel a 2014/30/
EU irányelv előírásainak.
Figyelem: a lámpa közelsége zavarhatja lavina esetén használt
keresőkészülék (pieps) jeleinek vételét. (A lavinás jeladókészülék
okozta zörejből adódó) interferencia esetén távolítsa el a lámpát a
pieps közeléből.
C. Tisztítás, szárítás
Nedves környezetben való használat után vegye ki a lámpából
a tölthető akkumulátort és szárítsa ki a lámpát. Tengervízzel való
érintkezés után öblítse le a lámpát édesvízzel, majd szárítsa ki.
D. Tárolás, szállítás
Hosszan tartó tárolás esetén töltse fel az akkumulátort (ezt a műveletet
6 havonta ismételje meg), és vegye ki az akkumulátort a lámpából.
Az akkumulátor teljes lemerülését kerülni kell. Száraz helyen tárolja.
Az ideális tárolási hőmérséklet 20 - 25° C. Ilyen körülmények között
tárolva használat nélkül az akkumulátor a 12. hónap végére teljesen
lemerül.
Szállításnál minden esetben javasoljuk, hogy a véletlen bekapcsolódás
elkerülése érdekében válassza le az akkumulátort a lámpáról.
E. Módosítások/javítás
Tilos a terméknek a Petzl szakszervizen kívül elvégzett bármilyen
módosítása vagy javítása, kivéve a pótalkatrészek cseréjét.
Petzl garancia
Erre az akkumulátorra a gyártó két év garanciát nyújt minden gyártási
és anyaghibára. A garancia nem vonatkozik: 300 töltés/lemerülés
ciklus utáni használatra, a normál elhasználódásra, oxidációra, a
termék módosítására vagy nem szakszervizben történt javítására,
a helytelen tárolásra, a helytelen tisztításra, a balesetekből vagy
gondatlanságból eredő károkra és a nem rendeltetésszerű használatra.
Felelősség
A Petzl nem vállal felelősséget semmiféle olyan káreseményért, amely
a termék használatának közvetlen, közvetett, véletlenszerű vagy egyéb
következménye.
(140519)
5

Publicité

loading